WEBVTT 00:00:00.036 --> 00:00:04.605 Nisam znala kad sam pristajala na ovo 00:00:04.605 --> 00:00:10.285 da li se od mene očekuje da pričam ili pevam. 00:00:10.285 --> 00:00:15.333 Ali kad mi je rečeno da je tema jezik, 00:00:15.333 --> 00:00:20.104 osetila sam da moram da pričam o nečemu na trenutak. NOTE Paragraph 00:00:20.104 --> 00:00:24.453 Ja imam problem. 00:00:24.453 --> 00:00:26.467 Nije to najgora stvar na svetu. 00:00:26.467 --> 00:00:27.664 Dobro sam ja. 00:00:27.664 --> 00:00:29.413 Ne gorim. 00:00:29.413 --> 00:00:31.314 Znam da drugi ljudi na svetu 00:00:31.314 --> 00:00:35.482 imaju mnogo veće probleme, 00:00:35.482 --> 00:00:41.432 ali za mene, jezik i muzika su 00:00:41.432 --> 00:00:45.867 neraspletivo povezani kroz jednu stvar. NOTE Paragraph 00:00:45.867 --> 00:00:53.556 A to je da ja mucam. 00:00:53.556 --> 00:00:56.104 Možda to zvuči čudno s obzirom da provodim 00:00:56.104 --> 00:00:59.902 dosta vremena na sceni. 00:00:59.902 --> 00:01:02.926 Neko bi rekao da mi je prijatno 00:01:02.926 --> 00:01:05.358 u javnosti i da mi je ovde prijatno, 00:01:05.358 --> 00:01:07.798 dok pričam sa vama. 00:01:07.798 --> 00:01:12.568 Ali je istina da sam provela svoj život do ovog trenutka 00:01:12.568 --> 00:01:16.919 i uključujući ovaj trenutak u smrtnom strahu 00:01:16.919 --> 00:01:20.229 od govora u javnosti. 00:01:20.229 --> 00:01:24.931 Pevanje u javnosti, skroz druga stvar. (Smeh) 00:01:24.939 --> 00:01:28.432 Ali doći ćemo uskoro i do toga. 00:01:28.432 --> 00:01:34.342 Nisam nikad ranije eksplicitno pričala o tome. 00:01:34.342 --> 00:01:36.674 Mislim da je to zato što sam uvek živela u nadi 00:01:36.674 --> 00:01:39.218 da kada odrastem, 00:01:39.218 --> 00:01:45.490 neću da mucam. 00:01:45.490 --> 00:01:48.705 Živela sam sa tom idejom da ću kada odrastem, 00:01:48.705 --> 00:01:51.912 da naučim da pričam francuski, 00:01:51.912 --> 00:01:55.190 i da ću kada odrastem, da naučim kako sa novcem, 00:01:55.190 --> 00:01:57.468 i kada odrastem, neću da mucam. 00:01:57.468 --> 00:02:00.591 i onda ću moći da govorim u javnosti, i možda postanem premijer 00:02:00.591 --> 00:02:03.156 i znate, sve je moguće. 00:02:03.156 --> 00:02:06.556 (Smeh) 00:02:06.556 --> 00:02:09.605 Mogu o tome sad da govorim 00:02:09.605 --> 00:02:13.427 jer sam dostigla tačku gde ja - 00:02:13.427 --> 00:02:17.367 mislim, imam 28 godina. 00:02:17.367 --> 00:02:19.857 Prilično sam sigurna da sam odrasla. 00:02:19.857 --> 00:02:21.679 (Smeh) 00:02:21.679 --> 00:02:23.681 I ja sam odrasla žena 00:02:23.681 --> 00:02:27.757 koja provodi život kao izvođač, 00:02:27.757 --> 00:02:30.659 sa govornom manom. 00:02:30.659 --> 00:02:34.867 Tako da mogu i otvoreno o tome. NOTE Paragraph 00:02:34.867 --> 00:02:38.849 Ima nekih zanimljivih stvari kad mucaš. 00:02:38.849 --> 00:02:42.223 Najgora stvar za mene koja može da se dogodi je 00:02:42.223 --> 00:02:45.485 da sretnem drugu osobu koja muca. 00:02:45.485 --> 00:02:48.701 (Smeh) 00:02:48.701 --> 00:02:51.908 Ovo mi se desilo u Hamburgu, 00:02:51.908 --> 00:02:53.911 kada je jedan momak, sreli smo se i rekao je, 00:02:53.911 --> 00:02:57.532 "Zdravo, m-m-m-m-moje ime je Džo," 00:02:57.532 --> 00:03:01.793 i ja sam rekla, "O zdravo, m-m-m-moje ime je Meg." 00:03:01.793 --> 00:03:04.450 Zamislite moj užas kad sam shvatila 00:03:04.450 --> 00:03:06.355 da je on mislio da ga ismevam. 00:03:06.355 --> 00:03:10.450 (Smeh) NOTE Paragraph 00:03:12.197 --> 00:03:17.230 Ljudi misle da sam stalno pijana. 00:03:17.230 --> 00:03:20.630 (Smeh) NOTE Paragraph 00:03:20.630 --> 00:03:24.306 Misle da sam im zaboravila ime. 00:03:24.306 --> 00:03:28.997 kad oklevam pre nego što izgovorim. 00:03:28.997 --> 00:03:31.220 I to je jako čudno, jer 00:03:31.220 --> 00:03:35.459 su vlastite imenice najgore. 00:03:35.459 --> 00:03:39.249 Ako koristim reč "sreda" u rečenici, 00:03:39.249 --> 00:03:42.152 i dolazim do te reči, 00:03:42.152 --> 00:03:45.121 i osećam da ću da zamucam ili tako nešto, 00:03:45.121 --> 00:03:48.431 mogu da promenim reč u "sutra", 00:03:48.431 --> 00:03:50.490 ili u "dan posle utorka", 00:03:50.490 --> 00:03:52.883 ili nešto drugo. 00:03:52.883 --> 00:03:57.866 Nezgodno je, ali možeš sa tim da se izvučeš, 00:03:57.866 --> 00:04:00.408 jer sam tokom vremena razvila ovaj 00:04:00.408 --> 00:04:04.795 metod izgovora gde koristim jezik 00:04:04.795 --> 00:04:07.926 gdenu poslednjem minutu 00:04:07.926 --> 00:04:12.207 promeniš reč da prevariš svoj mozak. 00:04:12.207 --> 00:04:15.915 Ali imena ljudi ne možete da menjate. 00:04:15.915 --> 00:04:18.593 (Smeh) 00:04:18.593 --> 00:04:21.762 Kada sam dosta pevala dosta džez, 00:04:21.762 --> 00:04:27.285 radila sam sa pijanistom koji se zvao Stiv. 00:04:27.285 --> 00:04:29.899 Kao što možete i da pretpostavite, 00:04:29.899 --> 00:04:33.173 "S" i "T", zajedno ili odvojeno, 00:04:33.173 --> 00:04:36.216 su moj kriptonit. 00:04:37.287 --> 00:04:39.439 Ali morala sam da predstavim bend 00:04:39.439 --> 00:04:42.651 sa ovom svojom improvizacijom koja se ponavlja, 00:04:42.651 --> 00:04:45.500 i kada dođem do Stiva, 00:04:45.500 --> 00:04:51.271 često se zaglavim kod "St". 00:04:51.271 --> 00:04:56.959 I bilo je čudno i neprijatno i potpuno ubije atmosferu. 00:04:56.959 --> 00:04:59.287 I posle par ovakvih situacija, 00:04:59.287 --> 00:05:04.387 Stiv je na sreću postao "Siv", 00:05:04.387 --> 00:05:08.982 i tako smo to rešili. (Smeh) NOTE Paragraph 00:05:09.887 --> 00:05:12.238 Imala sam puno terapije, 00:05:12.238 --> 00:05:14.525 ustaljeni oblik lečenja je da se koristi 00:05:14.525 --> 00:05:19.433 tehnika koja se zove umiljati govor, 00:05:19.433 --> 00:05:24.858 gde se skoro pa peva sve što se kaže. 00:05:24.858 --> 00:05:27.210 Kao da sve spojiš na taj 00:05:27.210 --> 00:05:31.475 pevljiv način vaspitačice, 00:05:31.475 --> 00:05:35.454 i čini da zvučiš vrlo smireno, kao da si uzeo dosta valijuma, 00:05:35.454 --> 00:05:39.246 i sve je mirno. (Smeh) 00:05:39.246 --> 00:05:42.373 To u suštini nisam ja. 00:05:42.373 --> 00:05:45.698 I ja ovo koristim. Da. 00:05:45.698 --> 00:05:52.532 Koristim ovo kad sam u nekom panel šou, 00:05:52.532 --> 00:05:55.911 ili kad radim intervju na radiju, 00:05:55.911 --> 00:06:00.774 kad je ušteda vremena u etru najvažnija. 00:06:00.774 --> 00:06:03.828 (Smeh) 00:06:03.828 --> 00:06:08.216 Na ovaj način to odradim zbog mog posla. 00:06:08.216 --> 00:06:10.933 Ali kao umetnik koji oseća da je njegov rad 00:06:10.933 --> 00:06:16.903 je jedino zasnovan na platformi iskrenosti 00:06:16.903 --> 00:06:20.937 i osećaja stvarnosti, 00:06:20.937 --> 00:06:24.671 ovo se često čini kao varanje. NOTE Paragraph 00:06:24.671 --> 00:06:27.885 i zato sam htela da vam kažem, pre nego što pevam 00:06:27.885 --> 00:06:31.544 šta mi znači pevanje. 00:06:31.544 --> 00:06:35.595 To je više od stvaranja lepih zvukova, 00:06:35.595 --> 00:06:40.997 i više od stvaranja lepih pesama. 00:06:40.997 --> 00:06:46.531 Više od toga da se osećaš poznato, ili da si shvaćen. 00:06:46.531 --> 00:06:52.696 To je više od osećanja stvari koje ja osećam. 00:06:52.696 --> 00:06:55.385 Nije to zbog mitologije, 00:06:55.385 --> 00:07:00.427 ili stvaranja mitologije od sebe. 00:07:00.427 --> 00:07:05.805 Nekako, kroz neku čudesnu 00:07:05.805 --> 00:07:10.305 sinaptičku funkciju ljudskog mozga, 00:07:10.305 --> 00:07:15.761 nemoguće je da mucaš kad pevaš. 00:07:15.761 --> 00:07:19.517 Kad sam bila mlađa, to je bio metod mog lečenja 00:07:19.517 --> 00:07:21.970 koji je kod mene jako dobro delovao, 00:07:21.970 --> 00:07:27.850 pevanje, pa sam ja to dosta radila. 00:07:27.850 --> 00:07:31.993 I zato sam danas ovde. NOTE Paragraph 00:07:31.993 --> 00:07:36.358 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:07:36.358 --> 00:07:39.849 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:07:42.010 --> 00:07:46.583 Za mene je pevanje slatko olakšanje. 00:07:46.583 --> 00:07:53.210 To je jedino vreme kad se osećam razgovetno. 00:07:55.430 --> 00:07:58.856 To je jedino vreme da ono što mi izađe iz usta 00:07:58.856 --> 00:08:01.448 je sveobuhvatno tačno ono što sam naumila. 00:08:01.448 --> 00:08:03.731 (Smeh) 00:08:03.731 --> 00:08:06.668 Znam da je ovo TED govor, 00:08:06.668 --> 00:08:10.417 ali sad ću da TED pevam. 00:08:10.417 --> 00:08:12.576 Ovo je pesma koju sam napisala prošle godine. NOTE Paragraph 00:08:12.576 --> 00:08:14.374 Hvala vam mnogo, Hvala vam. NOTE Paragraph 00:08:14.374 --> 00:08:19.548 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:08:27.321 --> 00:08:33.180 (Klavir) NOTE Paragraph 00:08:42.819 --> 00:08:46.692 ♪ Bila bih lepotica♪ NOTE Paragraph 00:08:46.692 --> 00:08:50.168 ♪ ali moj nos ♪ NOTE Paragraph 00:08:50.168 --> 00:08:53.802 ♪ je malkice veći ♪ NOTE Paragraph 00:08:53.802 --> 00:08:57.300 ♪ za moje lice ♪ NOTE Paragraph 00:08:57.300 --> 00:09:01.175 ♪ I bila bih sanjar ♪ NOTE Paragraph 00:09:01.175 --> 00:09:04.640 ♪ ali moj san ♪ NOTE Paragraph 00:09:04.640 --> 00:09:08.251 ♪ je malkice veći ♪ NOTE Paragraph 00:09:08.251 --> 00:09:11.840 ♪ za ovaj prostor ♪ NOTE Paragraph 00:09:11.840 --> 00:09:15.777 ♪ I bila bih anđeo ♪ NOTE Paragraph 00:09:15.777 --> 00:09:19.450 ♪ ali moj oreol ♪ NOTE Paragraph 00:09:19.450 --> 00:09:22.886 ♪ bledi u sjaju ♪ NOTE Paragraph 00:09:22.886 --> 00:09:26.407 ♪ tvoje milosti ♪ NOTE Paragraph 00:09:26.407 --> 00:09:30.164 ♪ I bila bih džoker♪ NOTE Paragraph 00:09:30.164 --> 00:09:38.939 ♪ ali ta karta izgleda smešno kad ti igraš ♪ NOTE Paragraph 00:09:38.939 --> 00:09:43.174 ♪ sa svojim asom ♪ NOTE Paragraph 00:09:55.701 --> 00:09:59.469 ♪ Volela bih da znam ♪ NOTE Paragraph 00:09:59.469 --> 00:10:03.238 ♪ Ima li zvezda u paklu? ♪ NOTE Paragraph 00:10:03.238 --> 00:10:06.917 ♪ I volela bih da znam ♪ NOTE Paragraph 00:10:06.917 --> 00:10:10.721 ♪ da znam ako znaš ♪ NOTE Paragraph 00:10:10.721 --> 00:10:17.705 ♪ da zbog tebe gubim sve što znam ♪ NOTE Paragraph 00:10:17.705 --> 00:10:24.585 ♪ da ne mogu da izaberem da li da odustanem ili ne ♪ NOTE Paragraph 00:10:38.022 --> 00:10:42.186 ♪ A ostala bih zauvek ♪ NOTE Paragraph 00:10:42.186 --> 00:10:45.471 ♪ ali moj dom ♪ NOTE Paragraph 00:10:45.471 --> 00:10:49.150 ♪ je malkice predaleko ♪ NOTE Paragraph 00:10:49.150 --> 00:10:51.973 ♪ od ovog mesta ♪ NOTE Paragraph 00:10:51.973 --> 00:10:56.327 ♪ I kunem se da sam pokušala ♪ NOTE Paragraph 00:10:56.327 --> 00:10:59.938 ♪ da usporim ♪ NOTE Paragraph 00:10:59.938 --> 00:11:06.883 ♪ kada hodam u tvom ritmu ♪ NOTE Paragraph 00:11:06.883 --> 00:11:09.168 ♪ Ali jedino sam mogla da mislim ♪ NOTE Paragraph 00:11:09.168 --> 00:11:14.616 ♪ na prazan hod kroz grad ♪ NOTE Paragraph 00:11:14.616 --> 00:11:21.785 ♪ Izgledam li lepo na kiši? ♪ NOTE Paragraph 00:11:21.785 --> 00:11:25.210 ♪ I ne znam kako neko ♪ NOTE Paragraph 00:11:25.210 --> 00:11:28.733 ♪ tako drag ♪ NOTE Paragraph 00:11:28.733 --> 00:11:34.391 ♪ čini da se osećam ružnom ♪ NOTE Paragraph 00:11:34.391 --> 00:11:37.465 ♪ mnogo srama ♪ NOTE Paragraph 00:11:43.595 --> 00:11:47.296 ♪ I volela bih da znam ♪ NOTE Paragraph 00:11:47.296 --> 00:11:50.852 ♪ Ima li zvezda u paklu ♪ NOTE Paragraph 00:11:50.852 --> 00:11:54.624 ♪ I volela bih da znam ♪ NOTE Paragraph 00:11:54.624 --> 00:11:58.282 ♪ da znam da li znaš ♪ NOTE Paragraph 00:11:58.282 --> 00:12:05.459 ♪ da me činiš da gubim sve što znam ♪ NOTE Paragraph 00:12:05.459 --> 00:12:12.007 ♪ da ne mogu da izaberem da li da odustanem ili ne ♪ NOTE Paragraph 00:12:40.620 --> 00:12:45.061 Hvala vam puno. (Aplauz)