0:00:00.000,0:00:03.811 tahle epizoda "Je konec světa jaký známe,[br]ale já jsem v pohodě" 0:00:03.811,0:00:07.343 vznikla díky příspěvkům otroků jako jsi ty. 0:00:07.343,0:00:08.703 Spankuju mnohokrát! 0:00:08.703,0:00:15.013 Vandalismu je vandalismus.[br]Ničení majetku či života je nepřijatelné 0:00:15.013,0:00:16.998 Co si myslíte o "Bostonském pití čaje"? 0:00:16.998,0:00:19.008 To bylo úžasné! 0:00:19.154,0:00:25.571 JE KONEC SVĚTA JAKÝ ZNÁME[br]A JÁ JSEM V POHODĚ 0:00:25.571,0:00:28.798 Doooooobré ráno otroci,[br]a vítejte u dalšího pobuřování jménem 0:00:28.798,0:00:31.546 "Je konec světa jaký známe,[br]ale já jsem v pohodě" 0:00:31.546,0:00:34.294 Protože někdy se kurva musíš smát. 0:00:47.019,0:00:50.091 Ale no ták .. tohle je mučení .. 0:00:54.941,0:00:58.023 Tohle je tak stupidní .. 0:01:05.942,0:01:10.744 Já jsem váš moderátor "Stimulator" a ano[br]opravdu to vypadá jako zkurvený konec světa. 0:01:10.744,0:01:14.161 (vědci říkají) 2012 je nejteplejší[br]zaznamenaný rok v historii. 0:01:14.161,0:01:19.643 V důsledku čehož arktický led[br]taje alarmující rychlostí. 0:01:19.643,0:01:25.021 Mezitím dva vlezdoprdelkové soutěží o to,[br]kdo se nechá korporacema více vymrdat 0:01:25.021,0:01:28.059 absolutně ignorují globální (CENSUROVÁNO) 0:01:28.059,0:01:33.508 Budu bojovat za více energie pro tuto zemi,[br]aby byla Amerika energeticky zapezpečená 0:01:33.508,0:01:37.777 a součástí toho je přivedení[br]ropovodu z Kanady. 0:01:37.777,0:01:41.395 Ve vší úctě k ropovodu,[br]který guvernér Romney neustále omílá, 0:01:41.395,0:01:45.973 už jsme postavili ropovodů[br]dostatek na obepnutí celé planety. 0:01:46.193,0:01:50.073 Oooh.. nasrat. Koho kurva zajímá,[br]co si tyhle korporátní živé loutky myslí. 0:01:50.073,0:01:53.244 No, "Texan odporresistance" to nezajímá, 0:01:53.244,0:01:55.855 a v posledních třech týdnech zaškrtili[br]dodávku ropy pro korporátní stroj smrti. 0:01:58.466,0:02:01.077 Neohrožená koalice výtržníků[br]obešla NGO-průmyslový komplex 0:02:03.768,0:02:06.460 a vystavila stopku pro[br]Keystone XL ropovod. 0:02:06.460,0:02:13.438 Obří kovový čurák, který má dodávat hnusnou ropu[br]ze zkurvených ropných písků do rafinérií v mexickém zálivu. 0:02:13.438,0:02:19.208 Eko opičáci si zahráli na schovku s[br]planetu ničícima ropnýma dělníkama. 0:02:19.208,0:02:25.875 Ale nebyla to jen zábava a někteří[br]byli zadrženi a jiní měli vážné úrazy. 0:02:25.875,0:02:31.286 Tito lidé žádají další vypečené pekelníky,[br]aby se k nim připojili, 0:02:31.286,0:02:34.997 pokud však nemáš cestu kolem Texasu,[br]můžeš třeba přispět pár drobných 0:02:34.997,0:02:37.378 tarsandsblockade.org. 0:02:37.378,0:02:39.690 A pokračujeme v apokalyptickém duchu, 0:02:39.690,0:02:44.536 sionistický velitel Benjamin Netanyahu[br]použil složitý výkres k popisu údajně sofistikovaného 0:02:44.536,0:02:51.292 íránského katapultu na atomovky,[br]který ohrožuje apartheid státu Izrael. 0:02:51.512,0:02:55.627 Ale vážně.. a tohle si fakt nevymýšlím, 0:02:55.627,0:03:00.442 tohle je nejlepší nákres jaký tenhle[br]budižkničemu rasista dokáže vymyslet?! 0:03:00.712,0:03:03.498 Kde by měla být červená čára? 0:03:03.498,0:03:06.568 Červená čára patří přesně zde. 0:03:07.239,0:03:11.153 Já si myslím, že bychom měli nakreslit[br]červenou čáru přesně tady ... 0:03:11.153,0:03:15.807 pro zjednodušení představy kolik toho musel[br]vyšňupat aby vymyslel takovou kokotinu. 0:03:15.950,0:03:20.999 Když už mluvíme o míru, hádej kdo dostal[br]dynamitové penízky za to, že drží věci v klidu? 0:03:20.999,0:03:27.317 Norská nobelova komise rozhodla[br]o držiteli nobelovy ceny míru pro rok 2012 0:03:27.317,0:03:30.435 Evropská Unie. 0:03:30.435,0:03:33.264 To si ze mě děláš prdel? 0:03:38.764,0:03:43.238 To by mě zajímalo jak byl tento[br]směšný zlatý medalista vybrán. 0:03:43.238,0:03:48.085 Vystopoval jsem toho tajtrlíka[br]Toma Janglera. 0:03:48.085,0:03:53.084 Hej Jangle, to jste byli při rozhodování[br]všichni uplně na šutr zhulení? 0:03:54.504,0:03:56.978 ... ne 0:03:56.978,0:04:00.133 Tak tos mě teda přesvědčil,[br]to je kurva konec. 0:04:00.133,0:04:04.918 Žádná oslava konce světa[br]se neobejde bez spousty jídla a pití, 0:04:04.918,0:04:10.883 pokud jste ale úplně na mizině jako já,[br]stačí následovat příkladu španělských odborářů, 0:04:10.883,0:04:15.508 kteří v pohodě naklusali do nadnárodního[br]supermarketu během normální otvírací doby 0:04:15.508,0:04:21.001 a bez rozpaků gangster stylem[br]nabrali sváču a žravku pro hladové člověky. 0:04:21.001,0:04:23.760 Španělé ale nejsou hladoví. 0:04:23.760,0:04:25.571 Jsou také žízniví po krvi. 0:04:25.571,0:04:28.243 POLICEJNÍ KRVI! 0:04:28.243,0:04:31.634 To bylo názorně ukázáno na protestech[br]proti úsporným opatřením minulý měsíc, 0:04:31.634,0:04:36.576 když lidé obklíčili parlament[br]a ukázali zuřivost proti svým otrokářům. 0:04:59.956,0:05:03.813 Následují den byly ulice Atén v ohni,[br]doslova! 0:05:04.053,0:05:07.987 Generální stávka zmobilizovala tisíce lidí[br]na náměstí Syntagma, 0:05:07.987,0:05:12.810 kde se rozpoutala známa avšak vždy[br]inspirativní bitva mezi anarchisty a chlupatýma. 0:05:12.810,0:05:16.522 Hej ninja, pusť nám tu kazetu[br]athénského povstaleckého porna! 0:05:23.735,0:05:25.191 0:05:47.991,0:05:54.009 Toto je ohňová bomba, bomba chudých, 0:05:54.009,0:06:00.967 zápalná láhev, molotovův koktejl ..[br]- má mnoho jmen 0:06:00.967,0:06:04.641 Velmi jednoduchá,[br]efektivní a ničivá zbraň. 0:06:04.641,0:06:10.527 Bude v budoucnu využívána[br]mnohem více a efektivněji. 0:07:25.743,0:07:31.299 Minulý týden už šest let v řadě strávil[br]anarchista Eric McDavid narozeniny ve vězení. 0:07:31.299,0:07:34.555 Ještě mu 13 dalších narozenin zbývá. 0:07:34.555,0:07:38.761 McDavid byl [br]prostomyslnými imbecily z FBI 0:07:38.761,0:07:41.225 nalákán do údajného bombového[br]útoku na přehradu. 0:07:41.225,0:07:45.041 Minulý měsíc v Clevelandu,[br]čtyři OCCUPY aktivisté 0:07:45.041,0:07:49.303 Connor Stevens, Doug Wright,[br]Joshua Stafford a Brandon Baxter 0:07:49.303,0:07:52.440 byli shledáni vinnými[br]ve stejném případu jako McDavid. 0:07:52.440,0:08:00.424 Minulý týden stát poslal za mříže Leah Plante, Katherine Olejnik a Matt Duran za odmítnutí svědčit u velké poroty, 0:08:00.424,0:08:04.148 kde se z nich snažili dostat[br]jména dalších anarchistů. 0:08:04.148,0:08:05.889 Tyhle sračky nejsou nic nového. 0:08:05.889,0:08:08.623 Anarchisté by rádi viděli jak stát mizí,[br]a tak se stát snaží zmizet nás. 0:08:11.357,0:08:14.092 Chcete rozluštit[br]znepokojivou historii vlády tiranie. 0:08:14.092,0:08:18.244 Proto je zde Will Potter autor[br]"Zelená je nová červená" 0:08:18.244,0:08:21.036 Ahoj Wille, jak se kurva máš? 0:08:21.036,0:08:22.303 Dobře, jak ty? 0:08:22.303,0:08:26.998 No, zrovna jsem držel půst[br]posledních devět zkurvených dní a mám pocit,[br]že bych sežral kamionotraktor 0:08:26.998,0:08:30.993 plný lahodných tacos se zelenou salsou. 0:08:30.993,0:08:36.750 Když už mluvíme o zelené,[br]nedávno ti vyšla kniha "Zelená je nová červená".[br]Co to kurva je? 0:08:36.750,0:08:44.405 "Zelená je nová červená"je přirovnání[br]k Rudému zděšení ve Spojených státech[br]ve 20. a také 40 a 50. letech. 0:08:44.417,0:08:49.931 Období americké historie, kdy byli lidé démonizováni, za své politické rozhodnutí 0:08:49.931,0:08:54.033 být komunistou nebo byli vnímáni[br]jako komunističtí rozvraceči. 0:08:54.033,0:08:59.140 A já se snažím poučit[br]z této éry vládních represí, 0:08:59.140,0:09:01.816 protože úplně stejné taktiky[br]jsou používány i dnes. 0:09:01.816,0:09:07.147 Doslechl jsem se, že je zde neveselá historka[br]proč ses rozhodl napsat tuto knihu.[br]Prozraď kumpánovi. 0:09:07.147,0:09:14.075 Pracoval jsem jako reportér pro Chicago Tribune,[br]když jsem se rozhodl pomoct rozdávat letáky 0:09:14.075,0:09:19.369 s místními aktivisty.[br]Chodili jsme od dveří ke dveřím[br]v bohaté části města 0:09:19.369,0:09:25.481 a přesvědčovali výkonné šéfy,[br]aby rozvázali smlouvy s firmou,[br]která provádí testy na zvířatech. 0:09:25.481,0:09:28.227 To je vše, jen jsme rozdávali letáky. 0:09:28.227,0:09:31.028 Byli jsme zadrženi[br]a obviněni z výtržnictví. 0:09:31.028,0:09:33.639 Všechna obvinění byla u soudu zrušena. 0:09:33.639,0:09:38.342 Ale důležitá část příběhu[br]začala o pár týdnů později, když se u mých dveří[br]objevili dva agenti FBI 0:09:38.342,0:09:42.859 a vyhrožovali,[br]že mě dají na seznam domácích teroristů,[br]pokud se nestanu informátorem 0:09:42.859,0:09:46.348 a nepomohu odkrýt bojovníky[br]za práva zvířat a environmentální skupiny. 0:09:46.348,0:09:50.742 To pro mne byl v mnoha směrech bod zlomu. 0:09:50.742,0:09:56.016 Bylo zřejmé, že jen pár měsíců po 11. září[br]se boj proti terorismu 0:09:56.016,0:09:59.530 otočil směrem proti zákonnému aktivsmu. 0:09:59.530,0:10:06.811 Takže jsem se rozhodl přijít na kloub tomu,[br]jak se boj proti terorismu takto zvrtl, 0:10:06.811,0:10:12.715 jak korporace využily této hrozby,[br]aby mohly udeřit proti aktivistům. 0:10:12.715,0:10:20.247 A vysvětlit důležitost těchto hrozeb vůči[br]všem organizacím za sociální spravedlnost. 0:10:20.247,0:10:24.102 Mnoho obviněných lidí z poslední doby[br]je nazýváno teroristy. 0:10:24.102,0:10:26.497 Jsou tito lidé opravdu teroristé? 0:10:26.497,0:10:32.213 Slovo terorista je používáno velmi často,[br]bez vysvětlení opravdového významu. 0:10:32.213,0:10:35.263 Používá se zkrátka[br]proti komukoliv se to zrovna hodí. 0:10:35.263,0:10:38.575 V tomto případě[br]proti takzvaným ekoteroristům. 0:10:38.575,0:10:41.264 Myslím, že pokud se zeptáš kohokoliv, 0:10:41.264,0:10:45.473 a je jedno jak smýšlejí o[br]environmentálních tématech a taktikách. 0:10:45.473,0:10:51.072 Pro většinu rozumně uvažujících lidí[br]je terorismem útok proti civilistům. 0:10:51.072,0:10:54.582 Události z 11. září[br]nebo sebevražedný atentát, 0:10:54.582,0:10:57.819 nic takového se v boji za práva zvířat[br]a v environmetálních hnutích neděje. 0:10:57.819,0:11:02.056 Byly zpáchány závažné zločiny,[br]které stály korporace spoustu peněz, 0:11:02.056,0:11:04.613 a ano byly to zločiny. 0:11:04.613,0:11:08.011 Zapalení lyžařského areálu nebo aut, 0:11:08.011,0:11:12.026 ale ani zdaleka se to neblíží tomu,[br]co si američané 0:11:12.026,0:11:14.941 a většina lidí na celém světě[br]představí pod slovem terorismus. 0:11:14.941,0:11:18.408 Jedna ze skupin zmíněných ve tvé knize[br]je Shack7, 0:11:18.408,0:11:23.234 vysvětli nám, kdo kurva jsou Shack7[br]a proč po nich jdou federálové. 0:11:23.234,0:11:27.989 Shack7 jsou bojovníci za práva zvířat,[br]kteří se snažili zavřít 0:11:27.989,0:11:32.004 známou laboratoř provádějící testy[br]na zvířatech Huntington Life Sciences. 0:11:32.004,0:11:37.499 Kampaň se jmenovala[br]zastavme Huntigtonskou krutost[br]a byla velmi úspěšná. 0:11:37.499,0:11:45.808 Několikrát přivadla tuto nadnárodní společnost blízko bankrotu a vystrašila farmaceutický průmysl. 0:11:45.808,0:11:55.515 Taktiky domácích protestů, bojkot, blokování e-mailů a telefonních linek, elektronická občanská neposlušnost, 0:11:55.515,0:11:59.750 a také sabotáže a ničení majetku 0:11:59.750,0:12:05.754 mohou být použity a stejně úspěšné[br]i v jiných odvětvích odporu. 0:12:05.754,0:12:10.226 Takže byli obvinění z terorismu a spiknutí[br]za účelem porušit zákon. 0:12:10.226,0:12:15.008 Zákon na ochranu podniků[br]provádějících pokusy na zvířatech. 0:12:15.008,0:12:20.234 Nejdůležitější ale je,[br]aby se lidé dozvěděli, 0:12:20.234,0:12:25.110 že obvinění nebyla za krádež[br]zvířat z laboratoří nebo rozbíjení oken. 0:12:25.110,0:12:30.039 Slovním šířením široké škály taktik 0:12:30.039,0:12:33.968 a za veřejné sdílení těchto taktik[br]na svých webovkách 0:12:33.968,0:12:38.038 svým jednáním a svým přesvědčením[br]se stali součástí spiknutí. 0:12:38.038,0:12:45.121 A to je opravdu velmi vážné zpochybnění "Prvního dodatku" pokud mohou být lidé obviněni 0:12:45.121,0:12:50.034 kvůli svému politickému přesvědčení[br]a za činy jiných lidí se stejným přesvědčením. 0:12:50.034,0:12:54.937 A to jen potvrzuje důležitost a[br]úspěšnost této kampaně 0:12:54.937,0:12:58.474 a také zoufalství politiků a korporací. 0:12:58.474,0:13:00.665 Dějou se tyhle mrdky jenom v USA? 0:13:00.665,0:13:05.460 Není to výsadou jen jednoho státu.[br]Používání vládní a korporátní taktiky 0:13:05.460,0:13:09.925 démonizace aktivistů se šíří celým světem. 0:13:09.925,0:13:17.332 Viděli jsme to ve Španělsu, Rakousku,[br]Anglii, Francii a také v Německu. 0:13:18.957,0:13:24.024 Během svých výzkumů jsem zjistil,[br]že US law enforcement, FBI a Homeland Security 0:13:24.024,0:13:29.121 školí proti-teroristické úřady v jiných zemích[br]ohledně bojovníků za práva zvířat 0:13:29.121,0:13:32.518 a dalších environmentálních taktikách,[br]které jsou těmito skupinami používány. 0:13:32.518,0:13:35.998 A důvodem proč to zkoumám je, 0:13:35.998,0:13:42.008 že to ukazuje jak mezinárodně se korporace[br]snaží udržet svou moc. 0:13:42.008,0:13:49.261 Snaží se vytvořit mezinárodní spojení,[br]které není omezeno státy, 0:13:49.261,0:13:52.244 globální ekonomická síla. 0:13:52.244,0:13:58.087 A oni cítí, že jejich síla je mezinárodně ohrožována.[br]Tak jak to má být. 0:13:58.087,0:14:02.986 A to je vše z tohoto vydání[br]"Je konec světa jaký známe, ale já jsem v pohodě" 0:14:02.986,0:14:07.554 Tohle je moje pátá a poslední show,[br]teda pokud se Májové nepletou. 0:14:07.554,0:14:12.403 Pokud ne, tak počítej s tím,[br]že budu zpět v lednu 2013. 0:14:12.403,0:14:18.419 Mega kurva dík všem, kteří pomohli a přispěli 0:14:29.951,0:14:31.165 0:14:31.235,0:14:36.019 Pokud chceš zanechat koment[br]nebo recept na pálivou omáčku, 0:14:36.019,0:14:39.647 navštiv kurva moje stránky: STIMULATOR.TV 0:14:39.981,0:14:42.682 aaaaa nezapomeň otvírák na konzervy.