[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.64,0:00:09.05,Default,,0000,0000,0000,,În 1978, Louse Brown a devenit Dialogue: 0,0:00:09.05,0:00:14.45,Default,,0000,0000,0000,,primul copil care a fost născut\Nîn urma fertilizării in vitro, sau IVF. Dialogue: 0,0:00:14.45,0:00:17.78,Default,,0000,0000,0000,,Nașterea sa a revoluționat\Ndomeniul medicinei reproductive. Dialogue: 0,0:00:17.78,0:00:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Dat fiind faptul că aproximativ\Nunul din opt cupluri heterosexuale Dialogue: 0,0:00:20.93,0:00:22.100,Default,,0000,0000,0000,,au dificultăți în a procrea, Dialogue: 0,0:00:22.100,0:00:25.21,Default,,0000,0000,0000,,și că cuplurile homosexuale\Nși părinții singuri Dialogue: 0,0:00:25.21,0:00:28.13,Default,,0000,0000,0000,,au nevoie deseori de ajutor medical\Npentru a concepe un copil, Dialogue: 0,0:00:28.13,0:00:30.56,Default,,0000,0000,0000,,cererea pentru IVF a crescut. Dialogue: 0,0:00:30.56,0:00:32.28,Default,,0000,0000,0000,,IVF este atât de comună, Dialogue: 0,0:00:32.28,0:00:36.04,Default,,0000,0000,0000,,încât mai mult de 5 milioane de copii\Ns-au născut prin această metodă. Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:42.64,Default,,0000,0000,0000,,IVF funcționează prin mimarea\Nprocesului genial de reproducție. Dialogue: 0,0:00:42.64,0:00:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a înțelege IVF, Dialogue: 0,0:00:44.79,0:00:49.10,Default,,0000,0000,0000,,trebuie mai întâi să aruncăm o privire\Nasupra procesului natural al procreării. Dialogue: 0,0:00:49.52,0:00:53.79,Default,,0000,0000,0000,,Credeți sau nu, totul începe în creier. Dialogue: 0,0:00:53.79,0:00:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Cu aproximativ 15 zile înainte\Nde o posibilă fertilizare, Dialogue: 0,0:00:57.13,0:01:02.61,Default,,0000,0000,0000,,glanda pituitară anterioară secretă\Nhormonul foliculostimulant, FSH, Dialogue: 0,0:01:02.61,0:01:05.48,Default,,0000,0000,0000,,ce maturează câțiva foliculi din ovar Dialogue: 0,0:01:05.48,0:01:07.82,Default,,0000,0000,0000,,care eliberează apoi estrogen. Dialogue: 0,0:01:07.82,0:01:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare folicul conține un ovul, Dialogue: 0,0:01:09.79,0:01:14.34,Default,,0000,0000,0000,,și în medie doar un folicul\Ndevine complet matur. Dialogue: 0,0:01:14.34,0:01:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce crește\Nși continuă să elibereze estrogen, Dialogue: 0,0:01:17.30,0:01:21.66,Default,,0000,0000,0000,,acest hormon nu ajută doar să coordoneze\Ncreșterea și pregătirea uterului, Dialogue: 0,0:01:21.66,0:01:27.09,Default,,0000,0000,0000,,îi comunică de asemenea creierului\Ncât de bine se dezvoltă foliculul. Dialogue: 0,0:01:27.09,0:01:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Când nivelul de estrogen e destul de mare, Dialogue: 0,0:01:29.47,0:01:35.38,Default,,0000,0000,0000,,glanda pituitară anterioară eliberează\Nun val de hormon luteinizant, LH, Dialogue: 0,0:01:35.38,0:01:37.21,Default,,0000,0000,0000,,ce declanșează ovulația Dialogue: 0,0:01:37.21,0:01:41.38,Default,,0000,0000,0000,,și cauzează ruperea foliculului\Nși eliberarea ovulului. Dialogue: 0,0:01:42.42,0:01:44.47,Default,,0000,0000,0000,,Odată ce ovulul părăsește ovarul, Dialogue: 0,0:01:44.47,0:01:49.18,Default,,0000,0000,0000,,e direcționat prin trompele uterine\Nde către fimbriile cu formă de degete. Dialogue: 0,0:01:49.18,0:01:52.68,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ovulul nu e fertilizat\Nde spermatozoizi în 24 de ore, Dialogue: 0,0:01:52.68,0:01:54.81,Default,,0000,0000,0000,,ovulul nefertilizat moare, Dialogue: 0,0:01:54.81,0:01:57.27,Default,,0000,0000,0000,,iar întregul ciclu începe din nou, Dialogue: 0,0:01:57.27,0:02:02.09,Default,,0000,0000,0000,,pregătind să creeze un nou ovul\Nși mucoasa uterină pentru luna următoare. Dialogue: 0,0:02:02.09,0:02:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Ovulul este cea mai mare celulă din corp Dialogue: 0,0:02:05.01,0:02:09.12,Default,,0000,0000,0000,,și e protejat de un înveliș gros\Nde glucide și proteine Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:12.32,Default,,0000,0000,0000,,denumit zona pellcida. Dialogue: 0,0:02:12.32,0:02:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Zona împiedică intrarea și fuziunea\Na mai mult de un spermatozoid, Dialogue: 0,0:02:16.58,0:02:18.98,Default,,0000,0000,0000,,cea mai mică celulă din corp. Dialogue: 0,0:02:19.98,0:02:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Spermatozoizii sunt formați\Nîn două-trei luni, Dialogue: 0,0:02:23.06,0:02:26.22,Default,,0000,0000,0000,,iar procesul se reînnoiește continuu. Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:28.49,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare ejaculare în timpul actului sexual Dialogue: 0,0:02:28.49,0:02:31.86,Default,,0000,0000,0000,,eliberează mai mult de 100 de milioane\Nde spermatozoizi. Dialogue: 0,0:02:31.86,0:02:37.04,Default,,0000,0000,0000,,Dar doar în jur de 100 vor ajunge\Nîn proximitatea ovulului Dialogue: 0,0:02:37.04,0:02:43.23,Default,,0000,0000,0000,,și doar unul va penetra\Nprin armura zonei pellucida. Dialogue: 0,0:02:43.23,0:02:45.51,Default,,0000,0000,0000,,După succesul fertilizării, Dialogue: 0,0:02:45.51,0:02:48.76,Default,,0000,0000,0000,,zigotul începe imediat\Nsă se dezvolte într-un embrion Dialogue: 0,0:02:48.76,0:02:52.01,Default,,0000,0000,0000,,și are nevoie cam de trei zile\Nsă ajungă în uter. Dialogue: 0,0:02:52.01,0:02:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Acolo are nevoie\Ntot de aproximativ trei zile Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:59.74,Default,,0000,0000,0000,,pentru a se implanta ferm în endometru,\Nstratul intern al uterului. Dialogue: 0,0:02:59.74,0:03:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Odată implantat, celulele care urmează\Nsă devină placenta Dialogue: 0,0:03:02.90,0:03:06.04,Default,,0000,0000,0000,,secretă un hormon ce semnalizează\Nfoliculului ce a ovulat Dialogue: 0,0:03:06.04,0:03:08.90,Default,,0000,0000,0000,,că uterul conține o sarcină. Dialogue: 0,0:03:08.90,0:03:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Asta ajută la salvarea acelui folicul,\Ncare acum se numește corp galben, Dialogue: 0,0:03:12.40,0:03:17.70,Default,,0000,0000,0000,,de la degenerarea normală\Ndin ciclul menstrual. Dialogue: 0,0:03:17.70,0:03:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Corpul galben e responsabil\Nde producerea progesteronului Dialogue: 0,0:03:20.84,0:03:25.59,Default,,0000,0000,0000,,necesar păstrării sarcinii\Npână la șase-șapte luni de gestație, Dialogue: 0,0:03:25.59,0:03:28.27,Default,,0000,0000,0000,,când placenta se dezvoltă\Nși preia acest rol, Dialogue: 0,0:03:28.27,0:03:32.21,Default,,0000,0000,0000,,până când copilul este născut\Nla aproximativ 40 de săptămâni. Dialogue: 0,0:03:32.21,0:03:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Dar cum faci un copil în laborator? Dialogue: 0,0:03:35.59,0:03:37.93,Default,,0000,0000,0000,,La pacienții care fac un IVF, Dialogue: 0,0:03:37.93,0:03:42.33,Default,,0000,0000,0000,,FSH e administrat la nivele mai mari\Ndecât cele normale Dialogue: 0,0:03:42.33,0:03:45.86,Default,,0000,0000,0000,,pentru a provoca o supra stimulare\Na ovarelor Dialogue: 0,0:03:45.86,0:03:49.60,Default,,0000,0000,0000,,pentru a produce mai multe ovule. Dialogue: 0,0:03:49.60,0:03:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Ovulele sunt apoi extrase\Nînainte de ovulație, Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:55.74,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce femeia e sub anestezie, Dialogue: 0,0:03:55.74,0:04:00.11,Default,,0000,0000,0000,,cu ajutorul unui ac de aspirație\Nsub ghidaj ecografic. Dialogue: 0,0:04:00.11,0:04:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Majoritatea mostrelor de spermatozoizi\Nsunt obținute prin masturbare. Dialogue: 0,0:04:05.03,0:04:09.60,Default,,0000,0000,0000,,În laborator ovulele curățate\Nde celulele din jur Dialogue: 0,0:04:09.60,0:04:13.59,Default,,0000,0000,0000,,și sunt pregătite pentru fertilizare\Nîntr-un vas Petri. Dialogue: 0,0:04:13.59,0:04:16.85,Default,,0000,0000,0000,,Fertilizarea poate avea loc\Nprin două metode. Dialogue: 0,0:04:16.85,0:04:20.31,Default,,0000,0000,0000,,În prima, ovulele sunt incubate\Ncu mii de spermatozoizi Dialogue: 0,0:04:20.31,0:04:24.72,Default,,0000,0000,0000,,și fertilizarea are loc natural\Nîn câteva ore. Dialogue: 0,0:04:24.72,0:04:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Cea de-a doua tehnică maximizează\Ncertitudinea fertilizării Dialogue: 0,0:04:27.84,0:04:32.46,Default,,0000,0000,0000,,folosind un ac care introduce\Nun singur spermatozoid în ovul. Dialogue: 0,0:04:32.46,0:04:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Această metodă e folositoare Dialogue: 0,0:04:34.33,0:04:37.18,Default,,0000,0000,0000,,atunci când există o problemă\Ncu calitatea spermatozoizilor. Dialogue: 0,0:04:37.18,0:04:41.82,Default,,0000,0000,0000,,După fertilizare,\Nembrionii pot fi testați genetic, Dialogue: 0,0:04:41.82,0:04:44.68,Default,,0000,0000,0000,,înghețați pentru încercări ulterioare\Nde a obține o sarcină Dialogue: 0,0:04:44.68,0:04:48.69,Default,,0000,0000,0000,,sau introduși în uter folosind un cateter. Dialogue: 0,0:04:48.69,0:04:53.91,Default,,0000,0000,0000,,Convenția e să transferi embrionul\Ndupă trei zile de la fertilizare, Dialogue: 0,0:04:53.91,0:04:56.54,Default,,0000,0000,0000,,când embrionul are opt celule Dialogue: 0,0:04:56.54,0:05:01.14,Default,,0000,0000,0000,,sau în ziua a cincea,\Ncând embrionul e denumit blastocist Dialogue: 0,0:05:01.14,0:05:03.77,Default,,0000,0000,0000,,și are sute de celule. Dialogue: 0,0:05:03.77,0:05:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ovulele sunt de calitate slabă\Ndin cauza vârstei sau expunerii la toxice, Dialogue: 0,0:05:08.72,0:05:11.48,Default,,0000,0000,0000,,sau au fost înlăturate\Ndin cauza cancerului, Dialogue: 0,0:05:11.48,0:05:14.24,Default,,0000,0000,0000,,pot fi folosite ovule de la donator. Dialogue: 0,0:05:14.24,0:05:18.67,Default,,0000,0000,0000,,În cazul în care mama doritoare\Nare o problemă uterină sau nu are uter, Dialogue: 0,0:05:18.67,0:05:22.62,Default,,0000,0000,0000,,o altă femeie, numită purtătoare\Nde sarcină sau surogat, Dialogue: 0,0:05:22.62,0:05:26.45,Default,,0000,0000,0000,,poate purta sarcina în locul ei. Dialogue: 0,0:05:26.45,0:05:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a crește șansele de succes, Dialogue: 0,0:05:28.38,0:05:32.33,Default,,0000,0000,0000,,ce sunt de 40% pentru o femeie\Nsub vârsta de 35 de ani, Dialogue: 0,0:05:32.33,0:05:36.54,Default,,0000,0000,0000,,doctorii transferă de obicei\Nmai mulți embrioni odată, Dialogue: 0,0:05:36.54,0:05:39.51,Default,,0000,0000,0000,,motiv pentru care rezultă\Ngemeni sau tripleți Dialogue: 0,0:05:39.51,0:05:43.05,Default,,0000,0000,0000,,mai des decât în sarcinile naturale. Dialogue: 0,0:05:43.05,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Totuși, se urmărește scăderea șansei\Nde a avea o sarcină multiplă, Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.73,Default,,0000,0000,0000,,deoarece sunt mai riscante\Npentru mame și copii. Dialogue: 0,0:05:51.73,0:05:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Milioane de copii, precum Louise Brown,\Ns-au născut prin IVF Dialogue: 0,0:05:56.34,0:05:59.50,Default,,0000,0000,0000,,și au vieți normale și sănătoase. Dialogue: 0,0:05:59.50,0:06:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Consecințele pe termen lung\Nale stimulării ovariene Dialogue: 0,0:06:02.73,0:06:05.88,Default,,0000,0000,0000,,cu medicamente necesare IVF nu sunt clare, Dialogue: 0,0:06:05.88,0:06:09.92,Default,,0000,0000,0000,,dar până acum fertilizarea in vitro\Npare sigură pentru femei. Dialogue: 0,0:06:09.92,0:06:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Datorită unor testări genetice mai bune, Dialogue: 0,0:06:11.88,0:06:13.71,Default,,0000,0000,0000,,a sarcinii mai tardive, Dialogue: 0,0:06:13.71,0:06:16.76,Default,,0000,0000,0000,,a accesibilității crescute\Nși a costului în scădere, Dialogue: 0,0:06:16.76,0:06:19.47,Default,,0000,0000,0000,,nu e de neimaginat faptul că Dialogue: 0,0:06:19.47,0:06:22.58,Default,,0000,0000,0000,,conceperea artificială de copii prin IVF\Nsau alte tehnici Dialogue: 0,0:06:22.58,0:06:26.72,Default,,0000,0000,0000,,ar putea întrece conceperea\Nnaturală în anii viitori.