WEBVTT 00:00:01.084 --> 00:00:02.794 Comme beaucoup parmi nous, 00:00:02.818 --> 00:00:05.190 j'ai eu plusieurs carrières au cours de ma vie 00:00:05.214 --> 00:00:07.365 et bien qu'elles aient été variées, 00:00:07.389 --> 00:00:11.276 mon premier emploi a établi les fondements pour toutes ces carrières. 00:00:11.300 --> 00:00:15.313 J'étais sage-femme pour les accouchements à domicile de mes 20 à 30 ans. 00:00:15.623 --> 00:00:20.747 Mettre au monde des bébés m'a appris des choses utiles et parfois surprenantes, 00:00:20.771 --> 00:00:23.541 par exemple comment démarrer une voiture à 2h du matin 00:00:23.565 --> 00:00:25.363 alors qu'il fait -10°C. NOTE Paragraph 00:00:25.387 --> 00:00:26.388 (Rires) NOTE Paragraph 00:00:26.412 --> 00:00:30.747 Ou ranimer un père qui s'est évanoui à la vue du sang. NOTE Paragraph 00:00:30.771 --> 00:00:31.822 (Rires) NOTE Paragraph 00:00:31.846 --> 00:00:34.292 Ou comment couper le cordon ombilical 00:00:34.316 --> 00:00:36.537 pour qu'il fasse un beau nombril. NOTE Paragraph 00:00:36.561 --> 00:00:40.346 Mais ce ne sont pas les choses qui me sont restées ou m'ont guidée 00:00:40.370 --> 00:00:44.354 quand j'ai arrêté d'être sage-femme et commencé d'autres emplois. 00:00:44.378 --> 00:00:48.471 Ce qui m'est resté c'est la conviction 00:00:48.495 --> 00:00:53.507 que chacun d'entre nous vient au monde avec une valeur unique. 00:00:54.282 --> 00:00:57.653 En regardant le visage d'un nouveau-né, 00:00:58.192 --> 00:01:01.885 j'apercevais cette valeur, 00:01:01.909 --> 00:01:04.751 ce sens d'individualité impénitente, 00:01:04.775 --> 00:01:06.951 cette étincelle unique. 00:01:08.586 --> 00:01:12.343 J'utilise le mot « âme » pour décrire cette étincelle 00:01:12.367 --> 00:01:17.006 car c'est le seul mot anglais dont le sens se rapproche 00:01:17.030 --> 00:01:19.742 de ce que chaque bébé apporte dans la pièce. NOTE Paragraph 00:01:20.623 --> 00:01:25.291 Chaque nouveau-né était un flocon de neige unique, 00:01:25.315 --> 00:01:28.686 un mélange sans pareil de biologie, 00:01:28.710 --> 00:01:31.374 de généalogie et de mystère. 00:01:31.914 --> 00:01:34.031 Puis ce bébé grandit 00:01:34.055 --> 00:01:36.170 et, pour appartenir à la famille, 00:01:36.194 --> 00:01:38.235 pour se conformer à la culture, 00:01:38.259 --> 00:01:40.529 à la communauté, au genre 00:01:41.174 --> 00:01:44.116 ce petit commence à couvrir son âme, 00:01:44.140 --> 00:01:45.654 de façon graduelle. 00:01:46.197 --> 00:01:47.911 Nous sommes nés ainsi 00:01:48.405 --> 00:01:49.563 mais -- NOTE Paragraph 00:01:49.587 --> 00:01:51.179 (Rires) NOTE Paragraph 00:01:51.203 --> 00:01:54.192 En grandissant, il nous arrive beaucoup de choses 00:01:54.640 --> 00:01:56.050 qui nous font... 00:01:57.815 --> 00:02:02.959 vouloir cacher nos excentricités et notre authenticité émouvantes. 00:02:02.983 --> 00:02:04.350 Nous l'avons tous fait. 00:02:04.374 --> 00:02:07.213 Tout le monde dans cette salle est un ancien bébé -- NOTE Paragraph 00:02:07.237 --> 00:02:08.259 (Rires) NOTE Paragraph 00:02:08.283 --> 00:02:10.768 avec un droit de naissance distinct. 00:02:11.560 --> 00:02:16.776 Mais, en tant qu'adultes, nous passons tant de temps mal à l'aise dans notre peau 00:02:16.800 --> 00:02:20.778 comme si nous avions un TDA : un trouble du déficit de l'authenticité. 00:02:21.449 --> 00:02:23.057 Mais pas ces bébés, 00:02:23.081 --> 00:02:24.323 pas encore. 00:02:24.347 --> 00:02:26.125 Leur message à mon encontre était : 00:02:26.453 --> 00:02:28.704 découvre ton âme 00:02:28.728 --> 00:02:31.921 et cherche cette étincelle de l'âme 00:02:31.945 --> 00:02:33.155 chez tous les autres. 00:02:33.179 --> 00:02:34.402 Elle est encore là. NOTE Paragraph 00:02:35.172 --> 00:02:37.934 Voici ce que j'ai appris en faisant accoucher des femmes. 00:02:38.414 --> 00:02:41.414 Leur message était de rester ouverte, 00:02:41.438 --> 00:02:43.665 même quand les choses sont douloureuses. 00:02:44.584 --> 00:02:47.012 Le col de l'utérus d'une femme ressemble à ceci. 00:02:47.036 --> 00:02:49.186 C'est un petit muscle tendu 00:02:49.210 --> 00:02:50.837 à la base de l'utérus. 00:02:51.243 --> 00:02:54.628 Durant l'accouchement, il s'étire pour passer de cela 00:02:55.576 --> 00:02:56.958 à cela. 00:02:56.982 --> 00:02:58.245 Aïe ! 00:02:58.269 --> 00:03:00.875 Si vous luttez contre cette douleur, 00:03:01.343 --> 00:03:03.027 vous aurez encore plus mal 00:03:03.051 --> 00:03:05.807 et vous bloquez ce qui veut naître. NOTE Paragraph 00:03:06.482 --> 00:03:10.320 Je n'oublierai jamais la magie se produisant 00:03:10.344 --> 00:03:12.987 quand une femme arrête de résister à la douleur 00:03:14.185 --> 00:03:15.472 et s'ouvre. 00:03:15.496 --> 00:03:18.663 C'est comme si les forces de l'univers avaient remarqué 00:03:19.211 --> 00:03:21.306 et envoyé une vague d'aide. 00:03:21.973 --> 00:03:23.895 Je n'ai jamais oublié ce message 00:03:23.919 --> 00:03:27.939 et maintenant, quand des choses difficiles ou douloureuses m'arrivent 00:03:27.963 --> 00:03:29.502 dans ma vie ou mon travail, 00:03:29.909 --> 00:03:32.537 bien sûr, je commence par leur résister 00:03:32.561 --> 00:03:35.785 mais ensuite je me souviens de ce que j'ai appris des mères : 00:03:35.809 --> 00:03:37.142 rester ouverte. 00:03:37.508 --> 00:03:38.937 Rester curieuse. 00:03:38.961 --> 00:03:41.666 Demander à la douleur ce qu'elle a apporté. 00:03:42.017 --> 00:03:44.475 Quelque chose de nouveau veut naître. NOTE Paragraph 00:03:45.311 --> 00:03:47.609 Il y a une autre importante leçon émouvante 00:03:47.633 --> 00:03:50.427 que j'ai apprise d'Albert Einstein. 00:03:50.769 --> 00:03:52.725 Il n'était pas aux naissances mais -- NOTE Paragraph 00:03:52.749 --> 00:03:53.781 (Rires) NOTE Paragraph 00:03:53.805 --> 00:03:56.447 C'est une leçon sur le temps. 00:03:57.732 --> 00:04:01.885 A la fin de sa vie, Albert Einstein a conclu 00:04:01.909 --> 00:04:06.059 que notre expérience de la vie normale, celle du hamster dans sa roue, 00:04:06.083 --> 00:04:07.430 est une illusion. 00:04:07.843 --> 00:04:10.236 Nous tournons et tournons, toujours plus vite, 00:04:10.260 --> 00:04:11.883 en essayant d'aller quelque part. 00:04:12.455 --> 00:04:14.439 Et pendant ce temps, 00:04:15.218 --> 00:04:18.647 sous le temps surfacique, il y a une toute autre dimension 00:04:19.288 --> 00:04:23.987 où le passé, le présent et le futur fusionnent 00:04:24.367 --> 00:04:26.940 deviennent du temps profond. 00:04:27.414 --> 00:04:30.109 Il n'y a nulle part où aller. NOTE Paragraph 00:04:30.716 --> 00:04:35.065 Albert Einstein a appelé cet état, cette dimension 00:04:35.089 --> 00:04:36.750 « seulement être ». 00:04:36.774 --> 00:04:38.730 Il disait que quand il s'y aventurait, 00:04:38.754 --> 00:04:41.061 il connaissait l'émerveillement sacré. 00:04:41.818 --> 00:04:43.537 Quand je mettais des bébés au monde, 00:04:43.537 --> 00:04:45.396 je devais sortir de la roue du hamster. 00:04:45.410 --> 00:04:49.189 Parfois, je devais passer des jours, des heures et des heures, 00:04:49.213 --> 00:04:51.799 à simplement respirer avec les parents ; 00:04:51.823 --> 00:04:53.159 à seulement être. 00:04:53.659 --> 00:04:56.615 Et je recevais une bonne dose d'émerveillement sacré. NOTE Paragraph 00:04:57.156 --> 00:05:01.810 Voilà les trois leçons que j'ai retenues de mon expérience de sage-femme. 00:05:02.253 --> 00:05:04.698 Un : découvrir son âme. 00:05:05.376 --> 00:05:11.544 Deux : quand les choses sont difficiles ou douloureuses, rester ouverte. 00:05:11.568 --> 00:05:15.501 Et trois : de temps en temps, sortir de sa roue de hamster 00:05:15.928 --> 00:05:17.550 et entrer dans le temps profond. NOTE Paragraph 00:05:18.946 --> 00:05:22.133 Ces leçons m'ont servie tout au long de ma vie 00:05:22.855 --> 00:05:25.314 mais surtout récemment, 00:05:25.338 --> 00:05:29.926 quand j'ai réalisé la tâche la plus importante de ma vie jusqu'ici. NOTE Paragraph 00:05:30.572 --> 00:05:34.938 Il y a deux ans, ma petite sœur a eu une récidive 00:05:34.962 --> 00:05:37.321 d'une forme rare de cancer du sang 00:05:37.719 --> 00:05:42.042 et le seul traitement qui restait était une greffe de moelle osseuse. 00:05:42.708 --> 00:05:45.797 Contre toute attente, nous avons trouvé un donneur : 00:05:45.821 --> 00:05:47.731 moi. 00:05:48.794 --> 00:05:51.573 Je viens d'une famille de quatre filles 00:05:52.075 --> 00:05:58.488 et quand mes sœurs ont découvert que ma sœur et moi étions compatibles, 00:05:58.512 --> 00:06:00.842 leur réaction a été : « Vraiment, toi ? » NOTE Paragraph 00:06:00.866 --> 00:06:02.249 (Rires) NOTE Paragraph 00:06:02.273 --> 00:06:04.429 « Parfaitement compatible avec elle ? » 00:06:04.453 --> 00:06:06.983 Ce qui est assez courant pour des sœurs. 00:06:07.488 --> 00:06:10.197 Entre frères et sœurs, il y a beaucoup de choses : 00:06:10.221 --> 00:06:14.418 de l'amour, de l'amitié et de la protection. 00:06:14.442 --> 00:06:16.098 Mais il y a aussi de la jalousie, 00:06:16.603 --> 00:06:17.887 de la compétition, 00:06:18.600 --> 00:06:21.033 du rejet et des attaques. 00:06:21.867 --> 00:06:27.805 Dans la fraternité, nous commençons à assembler ces premières couches 00:06:27.829 --> 00:06:29.316 qui recouvrent notre âme. NOTE Paragraph 00:06:30.106 --> 00:06:33.109 Quand j'ai découvert que j'étais compatible, 00:06:33.133 --> 00:06:34.850 j'ai entrepris des recherches. 00:06:35.194 --> 00:06:36.784 J'ai découvert 00:06:38.028 --> 00:06:40.762 que les prémisses des greffes étaient assez simples. 00:06:40.786 --> 00:06:44.046 Il fallait détruire toute la moelle osseuse chez le patient 00:06:44.070 --> 00:06:46.806 avec de fortes doses de chimiothérapie 00:06:47.293 --> 00:06:49.703 puis remplacer cette moelle osseuse 00:06:49.727 --> 00:06:53.567 avec plusieurs millions de cellules saines venant d'un donneur. 00:06:53.937 --> 00:06:55.743 Puis vous faites tout votre possible 00:06:55.767 --> 00:06:58.536 pour vous assurer que ces nouvelles cellules 00:06:58.536 --> 00:07:00.076 se greffent au patient. 00:07:00.076 --> 00:07:04.974 J'ai aussi appris que les greffes de moelle osseuse sont très dangereuses. 00:07:05.468 --> 00:07:10.308 Si ma sœur survivait à la chimiothérapie presque létale, 00:07:10.734 --> 00:07:13.918 elle ferait face à d'autres défis. 00:07:13.942 --> 00:07:16.252 Mes cellules 00:07:16.863 --> 00:07:19.370 pourraient attaquer son corps. 00:07:19.843 --> 00:07:22.822 Ses cellules pourraient rejeter mes cellules. 00:07:22.846 --> 00:07:25.291 On appelle cela le rejet ou l'attaque 00:07:25.315 --> 00:07:26.941 et les deux pourraient la tuer. NOTE Paragraph 00:07:27.583 --> 00:07:29.575 Rejet. Attaque. 00:07:30.091 --> 00:07:32.282 Ces mots étaient familiers 00:07:32.306 --> 00:07:34.779 pour des sœurs. 00:07:35.843 --> 00:07:38.652 Ma sœur et moi avions un long passé d'amour 00:07:38.676 --> 00:07:41.968 mais aussi un long passé de rejet et d'attaques, 00:07:42.487 --> 00:07:46.484 des incompréhensions mineures aux trahisons plus importantes. 00:07:47.172 --> 00:07:49.306 Nous n'avions pas le genre de relation 00:07:49.330 --> 00:07:51.455 où l'on parle de choses profondes ; 00:07:51.887 --> 00:07:56.567 mais, comme beaucoup de sœurs et de gens dans tous types de relations, 00:07:56.987 --> 00:07:59.941 nous hésitions à dire nos vérités, 00:07:59.965 --> 00:08:02.843 à révéler nos blessures, 00:08:02.867 --> 00:08:04.718 à admettre nos erreurs. NOTE Paragraph 00:08:05.180 --> 00:08:10.071 Mais quand j'ai entendu parler des risques de rejet ou d'attaque, 00:08:10.095 --> 00:08:12.399 j'ai pensé qu'il était temps de changer cela. 00:08:13.073 --> 00:08:17.889 Et si nous laissions la greffe de moelle osseuse aux médecins 00:08:17.913 --> 00:08:21.205 mais faisions quelque chose, 00:08:21.205 --> 00:08:24.205 que nous avons ensuite appelé « greffe d'âme » ? 00:08:24.205 --> 00:08:28.191 Et si nous faisions face aux douleurs que nous avions causées chez l'autre 00:08:28.215 --> 00:08:30.922 et, au lieu de rejeter ou attaquer, 00:08:31.454 --> 00:08:32.770 pourrions-nous écouter ? 00:08:33.272 --> 00:08:34.698 Pourrions-nous pardonner ? 00:08:35.116 --> 00:08:36.556 Pourrions-nous fusionner ? 00:08:36.580 --> 00:08:40.051 Cela apprendrait-il à nos cellules à en faire de même ? NOTE Paragraph 00:08:41.431 --> 00:08:43.268 Pour amadouer ma sœur sceptique, 00:08:43.268 --> 00:08:46.268 je me suis tournée vers le texte sacré de mes parents : 00:08:46.268 --> 00:08:47.869 le New Yorker Magazine. NOTE Paragraph 00:08:47.893 --> 00:08:49.809 (Rires) NOTE Paragraph 00:08:49.833 --> 00:08:53.404 Je lui ai envoyé une BD publiée dans ses pages 00:08:53.428 --> 00:08:57.053 pour expliquer pourquoi nous devrions voir un thérapeute 00:08:57.077 --> 00:09:02.443 avant d'extraire ma moelle osseuse et la greffer dans son corps. 00:09:02.467 --> 00:09:03.712 La voici. NOTE Paragraph 00:09:03.736 --> 00:09:05.094 « Je ne l'ai jamais pardonné 00:09:05.094 --> 00:09:07.874 pour cette chose qu'il a faite dans ma tête. » NOTE Paragraph 00:09:07.874 --> 00:09:10.281 (Rires) NOTE Paragraph 00:09:10.305 --> 00:09:12.251 J'ai dit à ma sœur 00:09:12.950 --> 00:09:15.787 que nous faisions probablement la même chose, 00:09:15.811 --> 00:09:21.531 nous trimbalions des histoires inventées dans nos têtes et elles nous séparaient. 00:09:22.184 --> 00:09:25.076 Je lui ai dit qu'après la greffe, 00:09:25.100 --> 00:09:27.694 tout le sang circulant dans ses veines 00:09:27.718 --> 00:09:29.199 serait mon sang, 00:09:29.223 --> 00:09:31.643 fait grâce à mes cellules de moelle osseuse 00:09:32.301 --> 00:09:36.530 et qu'à l'intérieur du noyau de chacune des cellules, 00:09:36.554 --> 00:09:38.820 il y avait tout mon ADN. 00:09:39.351 --> 00:09:42.731 « Je me baladerai en toi jusqu'à la fin de tes jours », 00:09:42.755 --> 00:09:45.514 ai-je dit à ma sœur qui était horrifiée. NOTE Paragraph 00:09:45.538 --> 00:09:47.718 (Rires) NOTE Paragraph 00:09:47.742 --> 00:09:50.830 « Je pense que nous devrions nettoyer notre relation. » NOTE Paragraph 00:09:52.168 --> 00:09:55.498 Une crise de santé fait faire aux gens toutes sortes de choses risquées 00:09:55.512 --> 00:09:59.053 comme démissionner de son travail ou sauter d'un avion 00:09:59.603 --> 00:10:01.594 et, pour ma sœur, 00:10:01.618 --> 00:10:05.352 dire « oui » à plusieurs sessions de thérapie 00:10:05.723 --> 00:10:09.414 durant lesquelles nous avons creusé jusqu'à la moelle. 00:10:11.588 --> 00:10:15.981 Nous avons considéré et divulgué des années d'histoires 00:10:16.005 --> 00:10:18.086 et de suppositions sur l'autre, 00:10:18.110 --> 00:10:20.188 de reproches et de honte 00:10:20.212 --> 00:10:23.750 jusqu'à ce qu'il ne reste que de l'amour. NOTE Paragraph 00:10:26.175 --> 00:10:30.363 Les gens ont dit que j'étais courageuse de faire le prélèvement de moelle osseuse 00:10:30.387 --> 00:10:31.657 mais je ne le pense pas. 00:10:32.100 --> 00:10:34.190 Ce qui me semblait courageux 00:10:34.214 --> 00:10:37.399 c'était cet autre genre de prélèvement et de greffe, 00:10:37.423 --> 00:10:39.319 la greffe de l'âme, 00:10:39.772 --> 00:10:43.750 se mettre à nue émotionnellement avec un autre être humain, 00:10:43.774 --> 00:10:47.243 mettre de côté sa fierté et son attitude défensive, 00:10:47.267 --> 00:10:48.903 soulever les couches 00:10:49.559 --> 00:10:53.650 et partager avec l'autre notre âme vulnérable. 00:10:54.416 --> 00:10:57.215 J'ai utilisé ces leçons de sage-femme : 00:10:57.239 --> 00:10:58.865 découvrir son âme, 00:10:59.963 --> 00:11:02.604 ouvrir ce qui fait peur et est douloureux, 00:11:02.628 --> 00:11:04.484 chercher l'émerveillement sacré. NOTE Paragraph 00:11:05.872 --> 00:11:09.137 Me voici, avec mes cellules de moelle osseuse après le prélèvement. 00:11:09.161 --> 00:11:11.061 Ils l'appellent ainsi, « prélèvement », 00:11:11.085 --> 00:11:14.285 comme si c'était un évènement bucolique de cueillette -- NOTE Paragraph 00:11:14.309 --> 00:11:15.467 (Rires) NOTE Paragraph 00:11:15.491 --> 00:11:17.983 Et je peux vous assurer que ça ne l'est pas. 00:11:19.522 --> 00:11:22.857 Et voici ma sœur, très courageuse, 00:11:22.881 --> 00:11:24.577 recevant mes cellules. 00:11:25.768 --> 00:11:29.706 Après la greffe, nous avons passé de plus en plus de temps ensemble. 00:11:30.289 --> 00:11:32.568 C'était comme si nous étions de nouveau enfants. 00:11:33.537 --> 00:11:36.505 Le passé et le présent ont fusionné. 00:11:36.529 --> 00:11:38.735 Nous sommes entrées dans le temps profond. 00:11:39.331 --> 00:11:43.607 J'ai quitté la roue de hamster que sont le travail et la vie 00:11:43.631 --> 00:11:45.293 et j'ai rejoint ma sœur 00:11:45.992 --> 00:11:47.989 sur cette île esseulée 00:11:48.444 --> 00:11:50.220 de la maladie et de la guérison. 00:11:50.948 --> 00:11:52.791 Nous avons passé des mois ensemble -- 00:11:52.815 --> 00:11:54.577 dans l'unité d'isolement, 00:11:54.601 --> 00:11:56.959 à l'hôpital et chez elle. NOTE Paragraph 00:11:58.411 --> 00:12:00.100 Notre société effrénée 00:12:00.124 --> 00:12:05.284 ne soutient pas et n'estime pas de genre de travail. 00:12:05.308 --> 00:12:09.091 Nous le voyons comme une perturbation de la vraie vie et du travail important. 00:12:09.426 --> 00:12:10.678 Nous nous inquiétons 00:12:10.678 --> 00:12:13.678 de l'épuisement émotionnel et du coût financier -- 00:12:13.678 --> 00:12:17.253 oui, il y a un coût financier. 00:12:17.277 --> 00:12:18.951 Mais j'étais payée 00:12:19.590 --> 00:12:22.132 dans le genre de monnaie 00:12:22.132 --> 00:12:25.132 dont notre culture semble avoir oublié l'existence. 00:12:25.132 --> 00:12:27.271 J'étais payée en amour. 00:12:27.629 --> 00:12:29.374 J'étais payée en âme. 00:12:29.398 --> 00:12:31.568 J'étais payée en sœur. NOTE Paragraph 00:12:32.792 --> 00:12:37.984 Ma sœur a dit que l'année après la greffe était la meilleure année de sa vie, 00:12:38.008 --> 00:12:39.257 ce qui est surprenant. 00:12:39.281 --> 00:12:41.729 Elle a tellement souffert. 00:12:42.364 --> 00:12:45.596 Mais elle a dit que la vie ne lui avait jamais semblé si douce 00:12:46.004 --> 00:12:48.748 grâce à la mise à nu de nos âmes 00:12:48.772 --> 00:12:51.318 et de la révélation de nos vérités réalisées ensemble, 00:12:51.721 --> 00:12:55.537 elle est devenue résolument elle 00:12:55.561 --> 00:12:56.952 avec tout le monde. 00:12:56.976 --> 00:12:59.944 Elle a dit des choses qu'elle avait toujours eu besoin de dire. 00:12:59.968 --> 00:13:02.756 Elle a fait des choses qu'elle avait toujours voulu faire. 00:13:03.263 --> 00:13:05.222 La même chose m'est arrivée. 00:13:05.246 --> 00:13:10.595 J'ai eu plus le courage d'être authentique avec les gens dans ma vie. 00:13:11.917 --> 00:13:13.610 J'ai dit mes vérités 00:13:13.634 --> 00:13:18.229 mais, surtout, j'ai cherché les vérités chez les autres. NOTE Paragraph 00:13:19.713 --> 00:13:23.097 C'est lors du dernier chapitre de cette histoire 00:13:23.121 --> 00:13:26.570 que j'ai réalisé à quel point être sage-femme m'avait entraînée. 00:13:27.214 --> 00:13:30.129 Après la meilleure année de la vie de ma sœur, 00:13:30.153 --> 00:13:32.154 le cancer est revenu 00:13:32.702 --> 00:13:35.974 et, cette fois-ci, les médecins ne pouvaient plus rien faire. 00:13:35.998 --> 00:13:38.664 Ils ne lui donnaient que quelques mois à vivre. NOTE Paragraph 00:13:40.196 --> 00:13:42.573 La nuit précédent la mort de ma sœur, 00:13:43.163 --> 00:13:45.871 je suis restée à son chevet. 00:13:45.895 --> 00:13:48.178 Elle était si petite et maigre, 00:13:48.766 --> 00:13:51.289 je pouvais voir le sang battre dans son cou. 00:13:51.869 --> 00:13:55.414 C'était mon sang, son sang, notre sang. 00:13:56.462 --> 00:13:59.314 Quand elle est morte, une partie de moi est morte également. NOTE Paragraph 00:14:00.687 --> 00:14:05.359 J'ai essayé d'y trouver un sens, 00:14:05.383 --> 00:14:07.513 devenir une l'une avec l'autre 00:14:08.008 --> 00:14:10.017 nous avait rendues nous-mêmes, 00:14:10.041 --> 00:14:11.548 plus proches de nos âmes ; 00:14:12.249 --> 00:14:17.442 faire face et nous ouvrir sur les douleurs de notre passé 00:14:17.466 --> 00:14:19.965 nous avait délivrées de l'autre ; 00:14:20.651 --> 00:14:22.901 sortir du temps 00:14:22.925 --> 00:14:25.333 nous avait liées pour toujours. NOTE Paragraph 00:14:26.980 --> 00:14:29.910 Ma sœur m'a laissée tant de choses 00:14:30.365 --> 00:14:33.085 et je vais vous en laisser une seule. 00:14:33.565 --> 00:14:37.795 Vous n'avez pas besoin d'attendre une situation de vie ou de mort 00:14:38.497 --> 00:14:41.616 pour nettoyer les relations qui comptent à vos yeux, 00:14:41.640 --> 00:14:44.263 pour offrir votre âme 00:14:45.157 --> 00:14:47.345 et la chercher chez les autres. 00:14:48.297 --> 00:14:50.215 Nous pouvons tous le faire. 00:14:50.239 --> 00:14:55.082 Nous pouvons être un nouveau genre de premiers intervenants, 00:14:55.106 --> 00:15:01.649 comme celui qui fait le premier pas courageux vers l'autre 00:15:01.682 --> 00:15:04.927 et fait quelque chose, ou essaye de faire quelque chose, 00:15:04.951 --> 00:15:08.073 qui n'est ni du rejet ni de l'attaque. 00:15:08.545 --> 00:15:10.971 Nous pouvons tous le faire avec nos frères et sœurs, 00:15:10.971 --> 00:15:12.137 nos partenaires, 00:15:12.161 --> 00:15:14.417 nos amis et nos collègues. 00:15:14.441 --> 00:15:17.069 Nous pouvons le faire malgré la déconnexion 00:15:17.093 --> 00:15:19.843 et le chaos qui nous entourent. 00:15:20.410 --> 00:15:24.076 Nous pouvons le faire pour l'âme du monde. NOTE Paragraph 00:15:24.629 --> 00:15:25.820 Merci. NOTE Paragraph 00:15:25.844 --> 00:15:31.840 (Applaudissements)