0:00:01.084,0:00:02.794 Comme beaucoup parmi nous, 0:00:02.818,0:00:05.190 j'ai eu plusieurs carrières[br]au cours de ma vie 0:00:05.214,0:00:07.365 et bien qu'elles aient été variées, 0:00:07.389,0:00:11.276 mon premier emploi a établi les fondements[br]pour toutes ces carrières. 0:00:11.300,0:00:15.313 J'étais sage-femme pour les accouchements[br]à domicile de mes 20 à 30 ans. 0:00:15.623,0:00:20.747 Mettre au monde des bébés m'a appris[br]des choses utiles et parfois surprenantes, 0:00:20.771,0:00:23.541 par exemple comment[br]démarrer une voiture à 2h du matin 0:00:23.565,0:00:25.363 alors qu'il fait -10°C. 0:00:25.387,0:00:26.388 (Rires) 0:00:26.412,0:00:30.747 Ou ranimer un père[br]qui s'est évanoui à la vue du sang. 0:00:30.771,0:00:31.822 (Rires) 0:00:31.846,0:00:34.292 Ou comment couper le cordon ombilical 0:00:34.316,0:00:36.537 pour qu'il fasse un beau nombril. 0:00:36.561,0:00:40.346 Mais ce ne sont pas les choses[br]qui me sont restées ou m'ont guidée 0:00:40.370,0:00:44.354 quand j'ai arrêté d'être sage-femme[br]et commencé d'autres emplois. 0:00:44.378,0:00:48.471 Ce qui m'est resté c'est la conviction 0:00:48.495,0:00:53.507 que chacun d'entre nous vient au monde[br]avec une valeur unique. 0:00:54.282,0:00:57.653 En regardant le visage d'un nouveau-né, 0:00:58.192,0:01:01.885 j'apercevais cette valeur, 0:01:01.909,0:01:04.751 ce sens d'individualité impénitente, 0:01:04.775,0:01:06.951 cette étincelle unique. 0:01:08.586,0:01:12.343 J'utilise le mot « âme »[br]pour décrire cette étincelle 0:01:12.367,0:01:17.006 car c'est le seul mot anglais[br]dont le sens se rapproche 0:01:17.030,0:01:19.742 de ce que chaque bébé[br]apporte dans la pièce. 0:01:20.623,0:01:25.291 Chaque nouveau-né était[br]un flocon de neige unique, 0:01:25.315,0:01:28.686 un mélange sans pareil de biologie, 0:01:28.710,0:01:31.374 de généalogie et de mystère. 0:01:31.914,0:01:34.031 Puis ce bébé grandit 0:01:34.055,0:01:36.170 et, pour appartenir à la famille, 0:01:36.194,0:01:38.235 pour se conformer à la culture, 0:01:38.259,0:01:40.529 à la communauté, au genre 0:01:41.174,0:01:44.116 ce petit commence à couvrir son âme, 0:01:44.140,0:01:45.654 de façon graduelle. 0:01:46.197,0:01:47.911 Nous sommes nés ainsi 0:01:48.405,0:01:49.563 mais -- 0:01:49.587,0:01:51.179 (Rires) 0:01:51.203,0:01:54.192 En grandissant, il nous arrive[br]beaucoup de choses 0:01:54.640,0:01:56.050 qui nous font... 0:01:57.815,0:02:02.959 vouloir cacher nos excentricités[br]et notre authenticité émouvantes. 0:02:02.983,0:02:04.350 Nous l'avons tous fait. 0:02:04.374,0:02:07.213 Tout le monde dans cette salle[br]est un ancien bébé -- 0:02:07.237,0:02:08.259 (Rires) 0:02:08.283,0:02:10.768 avec un droit de naissance distinct. 0:02:11.560,0:02:16.776 Mais, en tant qu'adultes, nous passons[br]tant de temps mal à l'aise dans notre peau 0:02:16.800,0:02:20.778 comme si nous avions un TDA :[br]un trouble du déficit de l'authenticité. 0:02:21.449,0:02:23.057 Mais pas ces bébés, 0:02:23.081,0:02:24.323 pas encore. 0:02:24.347,0:02:26.125 Leur message à mon encontre était : 0:02:26.453,0:02:28.704 découvre ton âme 0:02:28.728,0:02:31.921 et cherche cette étincelle de l'âme 0:02:31.945,0:02:33.155 chez tous les autres. 0:02:33.179,0:02:34.402 Elle est encore là. 0:02:35.172,0:02:37.934 Voici ce que j'ai appris[br]en faisant accoucher des femmes. 0:02:38.414,0:02:41.414 Leur message était de rester ouverte, 0:02:41.438,0:02:43.665 même quand les choses sont douloureuses. 0:02:44.584,0:02:47.012 Le col de l'utérus d'une femme[br]ressemble à ceci. 0:02:47.036,0:02:49.186 C'est un petit muscle tendu 0:02:49.210,0:02:50.837 à la base de l'utérus. 0:02:51.243,0:02:54.628 Durant l'accouchement,[br]il s'étire pour passer de cela 0:02:55.576,0:02:56.958 à cela. 0:02:56.982,0:02:58.245 Aïe ! 0:02:58.269,0:03:00.875 Si vous luttez contre cette douleur, 0:03:01.343,0:03:03.027 vous aurez encore plus mal 0:03:03.051,0:03:05.807 et vous bloquez ce qui veut naître. 0:03:06.482,0:03:10.320 Je n'oublierai jamais[br]la magie se produisant 0:03:10.344,0:03:12.987 quand une femme arrête[br]de résister à la douleur 0:03:14.185,0:03:15.472 et s'ouvre. 0:03:15.496,0:03:18.663 C'est comme si les forces de l'univers[br]avaient remarqué 0:03:19.211,0:03:21.306 et envoyé une vague d'aide. 0:03:21.973,0:03:23.895 Je n'ai jamais oublié ce message 0:03:23.919,0:03:27.939 et maintenant, quand des choses[br]difficiles ou douloureuses m'arrivent 0:03:27.963,0:03:29.502 dans ma vie ou mon travail, 0:03:29.909,0:03:32.537 bien sûr, je commence par leur résister 0:03:32.561,0:03:35.785 mais ensuite je me souviens[br]de ce que j'ai appris des mères : 0:03:35.809,0:03:37.142 rester ouverte. 0:03:37.508,0:03:38.937 Rester curieuse. 0:03:38.961,0:03:41.666 Demander à la douleur[br]ce qu'elle a apporté. 0:03:42.017,0:03:44.475 Quelque chose de nouveau veut naître. 0:03:45.311,0:03:47.609 Il y a une autre importante[br]leçon émouvante 0:03:47.633,0:03:50.427 que j'ai apprise d'Albert Einstein. 0:03:50.769,0:03:52.725 Il n'était pas aux naissances mais -- 0:03:52.749,0:03:53.781 (Rires) 0:03:53.805,0:03:56.447 C'est une leçon sur le temps. 0:03:57.732,0:04:01.885 A la fin de sa vie,[br]Albert Einstein a conclu 0:04:01.909,0:04:06.059 que notre expérience de la vie normale,[br]celle du hamster dans sa roue, 0:04:06.083,0:04:07.430 est une illusion. 0:04:07.843,0:04:10.236 Nous tournons et tournons,[br]toujours plus vite, 0:04:10.260,0:04:11.883 en essayant d'aller quelque part. 0:04:12.455,0:04:14.439 Et pendant ce temps, 0:04:15.218,0:04:18.647 sous le temps surfacique,[br]il y a une toute autre dimension 0:04:19.288,0:04:23.987 où le passé, le présent[br]et le futur fusionnent 0:04:24.367,0:04:26.940 deviennent du temps profond. 0:04:27.414,0:04:30.109 Il n'y a nulle part où aller. 0:04:30.716,0:04:35.065 Albert Einstein a appelé[br]cet état, cette dimension 0:04:35.089,0:04:36.750 « seulement être ». 0:04:36.774,0:04:38.730 Il disait que quand il s'y aventurait, 0:04:38.754,0:04:41.061 il connaissait l'émerveillement sacré. 0:04:41.818,0:04:43.537 Quand je mettais des bébés au monde, 0:04:43.537,0:04:45.396 je devais sortir de la roue du hamster. 0:04:45.410,0:04:49.189 Parfois, je devais passer des jours,[br]des heures et des heures, 0:04:49.213,0:04:51.799 à simplement respirer avec les parents ; 0:04:51.823,0:04:53.159 à seulement être. 0:04:53.659,0:04:56.615 Et je recevais une bonne dose[br]d'émerveillement sacré. 0:04:57.156,0:05:01.810 Voilà les trois leçons que j'ai retenues[br]de mon expérience de sage-femme. 0:05:02.253,0:05:04.698 Un : découvrir son âme. 0:05:05.376,0:05:11.544 Deux : quand les choses sont difficiles[br]ou douloureuses, rester ouverte. 0:05:11.568,0:05:15.501 Et trois : de temps en temps,[br]sortir de sa roue de hamster 0:05:15.928,0:05:17.550 et entrer dans le temps profond. 0:05:18.946,0:05:22.133 Ces leçons m'ont servie[br]tout au long de ma vie 0:05:22.855,0:05:25.314 mais surtout récemment, 0:05:25.338,0:05:29.926 quand j'ai réalisé la tâche[br]la plus importante de ma vie jusqu'ici. 0:05:30.572,0:05:34.938 Il y a deux ans, ma petite sœur[br]a eu une récidive 0:05:34.962,0:05:37.321 d'une forme rare de cancer du sang 0:05:37.719,0:05:42.042 et le seul traitement qui restait[br]était une greffe de moelle osseuse. 0:05:42.708,0:05:45.797 Contre toute attente,[br]nous avons trouvé un donneur : 0:05:45.821,0:05:47.731 moi. 0:05:48.794,0:05:51.573 Je viens d'une famille de quatre filles 0:05:52.075,0:05:58.488 et quand mes sœurs ont découvert[br]que ma sœur et moi étions compatibles, 0:05:58.512,0:06:00.842 leur réaction a été : « Vraiment, toi ? » 0:06:00.866,0:06:02.249 (Rires) 0:06:02.273,0:06:04.429 « Parfaitement compatible avec elle ? » 0:06:04.453,0:06:06.983 Ce qui est assez courant pour des sœurs. 0:06:07.488,0:06:10.197 Entre frères et sœurs,[br]il y a beaucoup de choses : 0:06:10.221,0:06:14.418 de l'amour, de l'amitié[br]et de la protection. 0:06:14.442,0:06:16.098 Mais il y a aussi de la jalousie, 0:06:16.603,0:06:17.887 de la compétition, 0:06:18.600,0:06:21.033 du rejet et des attaques. 0:06:21.867,0:06:27.805 Dans la fraternité, nous commençons[br]à assembler ces premières couches 0:06:27.829,0:06:29.316 qui recouvrent notre âme. 0:06:30.106,0:06:33.109 Quand j'ai découvert[br]que j'étais compatible, 0:06:33.133,0:06:34.850 j'ai entrepris des recherches. 0:06:35.194,0:06:36.784 J'ai découvert 0:06:38.028,0:06:40.762 que les prémisses des greffes[br]étaient assez simples. 0:06:40.786,0:06:44.046 Il fallait détruire[br]toute la moelle osseuse chez le patient 0:06:44.070,0:06:46.806 avec de fortes doses de chimiothérapie 0:06:47.293,0:06:49.703 puis remplacer cette moelle osseuse 0:06:49.727,0:06:53.567 avec plusieurs millions de cellules saines[br]venant d'un donneur. 0:06:53.937,0:06:55.743 Puis vous faites tout votre possible 0:06:55.767,0:06:58.536 pour vous assurer[br]que ces nouvelles cellules[br] 0:06:58.536,0:07:00.076 se greffent au patient. 0:07:00.076,0:07:04.974 J'ai aussi appris que les greffes[br]de moelle osseuse sont très dangereuses. 0:07:05.468,0:07:10.308 Si ma sœur survivait[br]à la chimiothérapie presque létale, 0:07:10.734,0:07:13.918 elle ferait face à d'autres défis. 0:07:13.942,0:07:16.252 Mes cellules 0:07:16.863,0:07:19.370 pourraient attaquer son corps. 0:07:19.843,0:07:22.822 Ses cellules pourraient[br]rejeter mes cellules. 0:07:22.846,0:07:25.291 On appelle cela le rejet ou l'attaque 0:07:25.315,0:07:26.941 et les deux pourraient la tuer. 0:07:27.583,0:07:29.575 Rejet. Attaque. 0:07:30.091,0:07:32.282 Ces mots étaient familiers 0:07:32.306,0:07:34.779 pour des sœurs. 0:07:35.843,0:07:38.652 Ma sœur et moi avions[br]un long passé d'amour 0:07:38.676,0:07:41.968 mais aussi un long passé[br]de rejet et d'attaques, 0:07:42.487,0:07:46.484 des incompréhensions mineures[br]aux trahisons plus importantes. 0:07:47.172,0:07:49.306 Nous n'avions pas le genre de relation 0:07:49.330,0:07:51.455 où l'on parle de choses profondes ; 0:07:51.887,0:07:56.567 mais, comme beaucoup de sœurs[br]et de gens dans tous types de relations, 0:07:56.987,0:07:59.941 nous hésitions à dire nos vérités, 0:07:59.965,0:08:02.843 à révéler nos blessures, 0:08:02.867,0:08:04.718 à admettre nos erreurs. 0:08:05.180,0:08:10.071 Mais quand j'ai entendu parler[br]des risques de rejet ou d'attaque, 0:08:10.095,0:08:12.399 j'ai pensé qu'il était temps[br]de changer cela. 0:08:13.073,0:08:17.889 Et si nous laissions la greffe[br]de moelle osseuse aux médecins 0:08:17.913,0:08:21.205 mais faisions quelque chose, 0:08:21.205,0:08:24.205 que nous avons ensuite appelé[br]« greffe d'âme » ? 0:08:24.205,0:08:28.191 Et si nous faisions face aux douleurs[br]que nous avions causées chez l'autre 0:08:28.215,0:08:30.922 et, au lieu de rejeter ou attaquer, 0:08:31.454,0:08:32.770 pourrions-nous écouter ? 0:08:33.272,0:08:34.698 Pourrions-nous pardonner ? 0:08:35.116,0:08:36.556 Pourrions-nous fusionner ? 0:08:36.580,0:08:40.051 Cela apprendrait-il[br]à nos cellules à en faire de même ? 0:08:41.431,0:08:43.268 Pour amadouer ma sœur sceptique, 0:08:43.268,0:08:46.268 je me suis tournée[br]vers le texte sacré de mes parents : 0:08:46.268,0:08:47.869 le New Yorker Magazine. 0:08:47.893,0:08:49.809 (Rires) 0:08:49.833,0:08:53.404 Je lui ai envoyé une BD[br]publiée dans ses pages 0:08:53.428,0:08:57.053 pour expliquer pourquoi[br]nous devrions voir un thérapeute 0:08:57.077,0:09:02.443 avant d'extraire ma moelle osseuse[br]et la greffer dans son corps. 0:09:02.467,0:09:03.712 La voici. 0:09:03.736,0:09:05.094 « Je ne l'ai jamais pardonné 0:09:05.094,0:09:07.874 pour cette chose[br]qu'il a faite dans ma tête. » 0:09:07.874,0:09:10.281 (Rires) 0:09:10.305,0:09:12.251 J'ai dit à ma sœur 0:09:12.950,0:09:15.787 que nous faisions[br]probablement la même chose, 0:09:15.811,0:09:21.531 nous trimbalions des histoires inventées[br]dans nos têtes et elles nous séparaient. 0:09:22.184,0:09:25.076 Je lui ai dit qu'après la greffe, 0:09:25.100,0:09:27.694 tout le sang circulant dans ses veines 0:09:27.718,0:09:29.199 serait mon sang, 0:09:29.223,0:09:31.643 fait grâce à mes cellules[br]de moelle osseuse 0:09:32.301,0:09:36.530 et qu'à l'intérieur du noyau[br]de chacune des cellules, 0:09:36.554,0:09:38.820 il y avait tout mon ADN. 0:09:39.351,0:09:42.731 « Je me baladerai en toi[br]jusqu'à la fin de tes jours », 0:09:42.755,0:09:45.514 ai-je dit à ma sœur qui était horrifiée. 0:09:45.538,0:09:47.718 (Rires) 0:09:47.742,0:09:50.830 « Je pense que nous devrions[br]nettoyer notre relation. » 0:09:52.168,0:09:55.498 Une crise de santé fait faire aux gens[br]toutes sortes de choses risquées 0:09:55.512,0:09:59.053 comme démissionner de son travail[br]ou sauter d'un avion 0:09:59.603,0:10:01.594 et, pour ma sœur, 0:10:01.618,0:10:05.352 dire « oui » à plusieurs[br]sessions de thérapie 0:10:05.723,0:10:09.414 durant lesquelles nous avons[br]creusé jusqu'à la moelle. 0:10:11.588,0:10:15.981 Nous avons considéré[br]et divulgué des années d'histoires 0:10:16.005,0:10:18.086 et de suppositions sur l'autre, 0:10:18.110,0:10:20.188 de reproches et de honte 0:10:20.212,0:10:23.750 jusqu'à ce qu'il ne reste que de l'amour. 0:10:26.175,0:10:30.363 Les gens ont dit que j'étais courageuse[br]de faire le prélèvement de moelle osseuse 0:10:30.387,0:10:31.657 mais je ne le pense pas. 0:10:32.100,0:10:34.190 Ce qui me semblait courageux 0:10:34.214,0:10:37.399 c'était cet autre genre[br]de prélèvement et de greffe, 0:10:37.423,0:10:39.319 la greffe de l'âme, 0:10:39.772,0:10:43.750 se mettre à nue émotionnellement[br]avec un autre être humain, 0:10:43.774,0:10:47.243 mettre de côté sa fierté[br]et son attitude défensive, 0:10:47.267,0:10:48.903 soulever les couches 0:10:49.559,0:10:53.650 et partager avec l'autre[br]notre âme vulnérable. 0:10:54.416,0:10:57.215 J'ai utilisé ces leçons de sage-femme : 0:10:57.239,0:10:58.865 découvrir son âme, 0:10:59.963,0:11:02.604 ouvrir ce qui fait peur et est douloureux, 0:11:02.628,0:11:04.484 chercher l'émerveillement sacré. 0:11:05.872,0:11:09.137 Me voici, avec mes cellules[br]de moelle osseuse après le prélèvement. 0:11:09.161,0:11:11.061 Ils l'appellent ainsi, « prélèvement », 0:11:11.085,0:11:14.285 comme si c'était un évènement[br]bucolique de cueillette -- 0:11:14.309,0:11:15.467 (Rires) 0:11:15.491,0:11:17.983 Et je peux vous assurer[br]que ça ne l'est pas. 0:11:19.522,0:11:22.857 Et voici ma sœur, très courageuse, 0:11:22.881,0:11:24.577 recevant mes cellules. 0:11:25.768,0:11:29.706 Après la greffe, nous avons passé[br]de plus en plus de temps ensemble. 0:11:30.289,0:11:32.568 C'était comme si nous étions[br]de nouveau enfants. 0:11:33.537,0:11:36.505 Le passé et le présent ont fusionné. 0:11:36.529,0:11:38.735 Nous sommes entrées dans le temps profond. 0:11:39.331,0:11:43.607 J'ai quitté la roue de hamster[br]que sont le travail et la vie 0:11:43.631,0:11:45.293 et j'ai rejoint ma sœur 0:11:45.992,0:11:47.989 sur cette île esseulée 0:11:48.444,0:11:50.220 de la maladie et de la guérison. 0:11:50.948,0:11:52.791 Nous avons passé des mois ensemble -- 0:11:52.815,0:11:54.577 dans l'unité d'isolement, 0:11:54.601,0:11:56.959 à l'hôpital et chez elle. 0:11:58.411,0:12:00.100 Notre société effrénée 0:12:00.124,0:12:05.284 ne soutient pas et n'estime pas[br]de genre de travail. 0:12:05.308,0:12:09.091 Nous le voyons comme une perturbation[br]de la vraie vie et du travail important. 0:12:09.426,0:12:10.678 Nous nous inquiétons 0:12:10.678,0:12:13.678 de l'épuisement émotionnel[br]et du coût financier -- 0:12:13.678,0:12:17.253 oui, il y a un coût financier. 0:12:17.277,0:12:18.951 Mais j'étais payée 0:12:19.590,0:12:22.132 dans le genre de monnaie 0:12:22.132,0:12:25.132 dont notre culture[br]semble avoir oublié l'existence. 0:12:25.132,0:12:27.271 J'étais payée en amour. 0:12:27.629,0:12:29.374 J'étais payée en âme. 0:12:29.398,0:12:31.568 J'étais payée en sœur. 0:12:32.792,0:12:37.984 Ma sœur a dit que l'année après la greffe[br]était la meilleure année de sa vie, 0:12:38.008,0:12:39.257 ce qui est surprenant. 0:12:39.281,0:12:41.729 Elle a tellement souffert. 0:12:42.364,0:12:45.596 Mais elle a dit que la vie[br]ne lui avait jamais semblé si douce 0:12:46.004,0:12:48.748 grâce à la mise à nu de nos âmes 0:12:48.772,0:12:51.318 et de la révélation de nos vérités[br]réalisées ensemble, 0:12:51.721,0:12:55.537 elle est devenue résolument elle 0:12:55.561,0:12:56.952 avec tout le monde. 0:12:56.976,0:12:59.944 Elle a dit des choses[br]qu'elle avait toujours eu besoin de dire. 0:12:59.968,0:13:02.756 Elle a fait des choses[br]qu'elle avait toujours voulu faire. 0:13:03.263,0:13:05.222 La même chose m'est arrivée. 0:13:05.246,0:13:10.595 J'ai eu plus le courage d'être authentique[br]avec les gens dans ma vie. 0:13:11.917,0:13:13.610 J'ai dit mes vérités 0:13:13.634,0:13:18.229 mais, surtout, j'ai cherché[br]les vérités chez les autres. 0:13:19.713,0:13:23.097 C'est lors du dernier chapitre[br]de cette histoire 0:13:23.121,0:13:26.570 que j'ai réalisé à quel point[br]être sage-femme m'avait entraînée. 0:13:27.214,0:13:30.129 Après la meilleure année[br]de la vie de ma sœur, 0:13:30.153,0:13:32.154 le cancer est revenu 0:13:32.702,0:13:35.974 et, cette fois-ci, les médecins[br]ne pouvaient plus rien faire. 0:13:35.998,0:13:38.664 Ils ne lui donnaient[br]que quelques mois à vivre. 0:13:40.196,0:13:42.573 La nuit précédent la mort de ma sœur, 0:13:43.163,0:13:45.871 je suis restée à son chevet. 0:13:45.895,0:13:48.178 Elle était si petite et maigre, 0:13:48.766,0:13:51.289 je pouvais voir le sang[br]battre dans son cou. 0:13:51.869,0:13:55.414 C'était mon sang, son sang, notre sang. 0:13:56.462,0:13:59.314 Quand elle est morte,[br]une partie de moi est morte également. 0:14:00.687,0:14:05.359 J'ai essayé d'y trouver un sens, 0:14:05.383,0:14:07.513 devenir une l'une avec l'autre 0:14:08.008,0:14:10.017 nous avait rendues nous-mêmes, 0:14:10.041,0:14:11.548 plus proches de nos âmes ; 0:14:12.249,0:14:17.442 faire face et nous ouvrir[br]sur les douleurs de notre passé 0:14:17.466,0:14:19.965 nous avait délivrées de l'autre ; 0:14:20.651,0:14:22.901 sortir du temps 0:14:22.925,0:14:25.333 nous avait liées pour toujours. 0:14:26.980,0:14:29.910 Ma sœur m'a laissée tant de choses 0:14:30.365,0:14:33.085 et je vais vous en laisser une seule. 0:14:33.565,0:14:37.795 Vous n'avez pas besoin d'attendre[br]une situation de vie ou de mort 0:14:38.497,0:14:41.616 pour nettoyer les relations[br]qui comptent à vos yeux, 0:14:41.640,0:14:44.263 pour offrir votre âme 0:14:45.157,0:14:47.345 et la chercher chez les autres. 0:14:48.297,0:14:50.215 Nous pouvons tous le faire. 0:14:50.239,0:14:55.082 Nous pouvons être un nouveau genre[br]de premiers intervenants, 0:14:55.106,0:15:01.649 comme celui qui fait[br]le premier pas courageux vers l'autre 0:15:01.682,0:15:04.927 et fait quelque chose,[br]ou essaye de faire quelque chose, 0:15:04.951,0:15:08.073 qui n'est ni du rejet ni de l'attaque. 0:15:08.545,0:15:10.971 Nous pouvons tous le faire[br]avec nos frères et sœurs, 0:15:10.971,0:15:12.137 nos partenaires, 0:15:12.161,0:15:14.417 nos amis et nos collègues. 0:15:14.441,0:15:17.069 Nous pouvons le faire[br]malgré la déconnexion 0:15:17.093,0:15:19.843 et le chaos qui nous entourent. 0:15:20.410,0:15:24.076 Nous pouvons le faire pour l'âme du monde. 0:15:24.629,0:15:25.820 Merci. 0:15:25.844,0:15:31.840 (Applaudissements)