1 00:00:02,014 --> 00:00:03,976 Când mă gândesc la visuri, 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,876 la fel ca mulți dintre voi, 3 00:00:05,900 --> 00:00:08,105 mă gândesc la această imagine. 4 00:00:08,838 --> 00:00:12,875 Aveam opt ani când l-am privit pe Neil Armstrong 5 00:00:12,899 --> 00:00:16,113 coborând din Modulul Lunar pe suprafața Lunii. 6 00:00:17,454 --> 00:00:20,684 Nu mai văzusem niciodată așa ceva, 7 00:00:20,708 --> 00:00:22,946 și nici nu am mai văzut așa ceva de atunci. 8 00:00:24,319 --> 00:00:28,613 Am ajuns pe Lună dintr-un simplu motiv: 9 00:00:28,637 --> 00:00:32,233 John Kennedy ne-a impus un termen limită. 10 00:00:32,978 --> 00:00:35,470 De n-ar fi fost acel termen, 11 00:00:35,494 --> 00:00:37,721 încă am mai visa la asta. 12 00:00:39,209 --> 00:00:43,877 Leonard Bernstein a spus că două lucruri sunt necesare pentru o mare realizare: 13 00:00:43,901 --> 00:00:47,366 un plan și timp nu tocmai suficient. 14 00:00:47,390 --> 00:00:50,520 (Râsete) 15 00:00:51,851 --> 00:00:56,345 Termenele limită și angajamentele 16 00:00:56,369 --> 00:01:01,952 sunt lecțiile mărețe, ce se pierd treptat, ale programului spațial Apollo. 17 00:01:02,514 --> 00:01:06,545 Ele dau sens expresiei „lansare spre Lună”. 18 00:01:07,498 --> 00:01:12,220 Lumea noastră are nevoie disperată de lideri politici 19 00:01:12,244 --> 00:01:16,029 dispuși să fixeze din nou termene limită îndrăznețe 20 00:01:16,053 --> 00:01:19,981 pentru realizarea unor visuri curajoase de anvergura programului Apollo. 21 00:01:22,368 --> 00:01:23,861 Când mă gândesc la visuri, 22 00:01:23,885 --> 00:01:27,934 mă gândesc la drag queens din Los Angeles și Stonewall 23 00:01:27,958 --> 00:01:30,307 și milioane de alți oameni care au riscat totul 24 00:01:30,331 --> 00:01:33,643 ca să recunoască public cine sunt atunci când era periculos să o faci, 25 00:01:33,667 --> 00:01:37,388 și la această imagine a Casei Albe luminată în culorile curcubeului, 26 00:01:37,412 --> 00:01:38,570 da... 27 00:01:38,594 --> 00:01:43,463 (Aplauze) 28 00:01:44,397 --> 00:01:47,885 celebrând dreptul de a se căsători al persoanelor gay și lesbiene. 29 00:01:47,909 --> 00:01:52,156 E o imagine pe care nu mi-aș fi putut-o imagina nici în cele mai nebune visuri 30 00:01:52,180 --> 00:01:54,908 când avem 18 ani 31 00:01:54,932 --> 00:01:57,932 și mi-am dat seama că sunt gay 32 00:01:57,956 --> 00:02:01,623 și mă simțeam străin față de țara mea 33 00:02:01,647 --> 00:02:04,043 și față de visurile mele din această cauză. 34 00:02:05,956 --> 00:02:09,210 Mă gândesc la această poză a familiei mele 35 00:02:09,234 --> 00:02:13,257 pe care nu am crezut că o voi avea... 36 00:02:13,281 --> 00:02:19,117 (Aplauze) 37 00:02:19,141 --> 00:02:22,067 și la copiii noștri ținând acest ziar 38 00:02:22,091 --> 00:02:26,852 ce nu crezusem că ar putea fi publicat vreodată despre decizia Curții Supreme. 39 00:02:28,517 --> 00:02:34,295 Avem nevoie de un curaj similar cu cel al drag queens și al astronauților. 40 00:02:34,319 --> 00:02:36,645 (Râsete) 41 00:02:36,669 --> 00:02:39,342 (Aplauze) 42 00:02:39,366 --> 00:02:42,708 Dar vreau să vorbesc despre nevoia noastră de a visa 43 00:02:42,732 --> 00:02:44,818 în mai mult de o dimensiune, 44 00:02:44,842 --> 00:02:50,248 deoarece a existat ceva legat de Apollo ce nu știam când aveam opt ani, 45 00:02:50,272 --> 00:02:54,533 și ceva despre organizare ascuns de culorile curcubeului. 46 00:02:55,699 --> 00:03:00,778 Din cei 30 de astronauți din programele spațiale Mercury, Gemini și Apollo, 47 00:03:00,802 --> 00:03:04,310 doar șapte căsnicii au supraviețuit. 48 00:03:05,699 --> 00:03:09,474 Acele imaginii legendare cu astronauții care fac salturi pe Lună 49 00:03:09,498 --> 00:03:13,510 ascund alcoolismul și depresia de pe Pământ. 50 00:03:14,907 --> 00:03:17,517 Thomas Merton, călugărul trapist, 51 00:03:17,541 --> 00:03:19,956 a întrebat în timpul programului Apollo: 52 00:03:19,980 --> 00:03:23,896 „Ce putem câștiga călătorind spre Lună 53 00:03:23,920 --> 00:03:30,427 dacă nu putem traversa abisul ce ne separă de noi înșine?” 54 00:03:31,561 --> 00:03:34,372 Și ce putem câștiga prin dreptul de a ne căsători 55 00:03:34,396 --> 00:03:37,539 dacă nu putem depăși resentimentele 56 00:03:37,563 --> 00:03:42,089 și distanța emoțională ce ne desparte deseori de dragostea noastră? 57 00:03:42,596 --> 00:03:44,581 Și nu doar în căsnicie. 58 00:03:45,120 --> 00:03:51,024 Am văzut cele mai dureroase, distructive 59 00:03:52,231 --> 00:03:56,429 și tragice conflicte interne în mișcările LGBT, SIDA, 60 00:03:56,453 --> 00:03:59,849 cancerului de sân și activismului non-profit, 61 00:03:59,873 --> 00:04:01,437 toate în numele iubirii. 62 00:04:02,898 --> 00:04:07,615 Thomas Marton a scris și despre războiul dintre sfinți 63 00:04:07,639 --> 00:04:13,668 și citez: „există o formă universală de violență contemporană 64 00:04:13,692 --> 00:04:18,041 la care idealiștii cedează cel mai ușor: 65 00:04:18,065 --> 00:04:20,906 activismul și munca excesivă. 66 00:04:21,414 --> 00:04:26,191 Frenezia activismului nostru neutralizează efortul nostru pentru pace. 67 00:04:26,215 --> 00:04:30,533 Distruge capacitatea noastră interioară pentru pace.” 68 00:04:32,041 --> 00:04:37,502 Prea des visurile noastre devin niște idei fixe despre viitor, 69 00:04:39,383 --> 00:04:43,502 ce ne distrug capacitatea de a fi prezenți acum. 70 00:04:44,926 --> 00:04:48,641 Visurile noastre pentru o viață mai bună pentru viitoarele generații 71 00:04:48,665 --> 00:04:50,925 sau pentru alte generații din alte țări 72 00:04:50,949 --> 00:04:54,973 ne înstrăinează de frumoasele ființe umane ce stau lângă noi 73 00:04:54,997 --> 00:04:56,910 chiar în aceste momente. 74 00:04:58,481 --> 00:05:01,640 Ne spunem că acesta e prețul progresului. 75 00:05:01,664 --> 00:05:03,077 Poți pleca pe Lună 76 00:05:03,101 --> 00:05:07,115 sau poți avea stabilitate în viața de familie. 77 00:05:07,679 --> 00:05:11,988 Și nu putem visa în ambele dimensiuni în același timp. 78 00:05:12,012 --> 00:05:15,777 Și nu ridicăm ștacheta mai sus de stabilitate 79 00:05:15,801 --> 00:05:18,555 când vine vorba de viața noastră emoțională. 80 00:05:18,579 --> 00:05:21,915 Din această cauză tehnologiile de comunicare 81 00:05:21,939 --> 00:05:24,308 au explodat, 82 00:05:24,332 --> 00:05:28,038 iar abilitățile de a asculta și de a ne înțelege unul pe altul 83 00:05:28,062 --> 00:05:29,542 au rămas la pământ. 84 00:05:31,236 --> 00:05:34,220 Accesul la informații e la cel mai înalt nivel, 85 00:05:35,665 --> 00:05:39,220 accesul la bucurie a stagnat. 86 00:05:41,442 --> 00:05:47,314 Dar această idee că prezentul și viitorul se exclud reciproc, 87 00:05:47,338 --> 00:05:51,334 că pentru a ne atinge întregul potențial de a realiza trebuie să renunțăm 88 00:05:51,358 --> 00:05:54,521 la potențialul profund de a fi prezenți, 89 00:05:54,545 --> 00:05:58,456 că numărul de tranzistori de pe un circuit poate fi dublat iar și iar, 90 00:05:58,480 --> 00:06:02,782 dar capacitatea noastră de compasiune, umanitate, seninătate și dragoste 91 00:06:02,806 --> 00:06:04,884 e cumva limitată, 92 00:06:04,908 --> 00:06:07,874 e o alegere falsă și sufocantă. 93 00:06:10,237 --> 00:06:12,049 Nu sugerez 94 00:06:12,073 --> 00:06:17,701 ideea neinspirată de echilibru între muncă și viață. 95 00:06:19,541 --> 00:06:22,454 La ce folosește să stau mai mult timp cu copiii acasă 96 00:06:22,478 --> 00:06:25,263 dacă mintea mea e mereu în altă parte în timp ce fac asta? 97 00:06:26,600 --> 00:06:28,565 Nu vorbesc despre atenție. 98 00:06:28,589 --> 00:06:32,961 Atenția a devenit brusc o unealtă de îmbunătățire a productivității. 99 00:06:33,973 --> 00:06:36,290 (Râsete) 100 00:06:36,314 --> 00:06:37,466 Nu-i așa? 101 00:06:37,490 --> 00:06:40,434 Vorbesc despre a visa 102 00:06:40,458 --> 00:06:45,219 la fel de încrezător în dimensiunea sinelui, 103 00:06:45,243 --> 00:06:47,727 la fel cum facem în industrie și tehnologie. 104 00:06:47,751 --> 00:06:51,615 Vorbesc despre o autenticitate curajoasă 105 00:06:52,536 --> 00:06:55,528 ce ne permite să plângem unul cu altul, 106 00:06:56,298 --> 00:07:01,826 o umilitate eroică ce ne permite să ne dăm jos măștile și să fim reali. 107 00:07:01,850 --> 00:07:04,375 Incapacitatea nostră de a fi împreună, 108 00:07:04,399 --> 00:07:07,987 frica noastră de a plânge împreună, dă naștere 109 00:07:07,987 --> 00:07:12,051 multor probleme pe care încercăm frenetic să le rezolvăm de la bun început, 110 00:07:12,075 --> 00:07:15,375 de la blocarea activității Congresului, la inumanitatea economică. 111 00:07:16,097 --> 00:07:19,364 (Aplauze) 112 00:07:19,388 --> 00:07:23,435 Vorbesc despre ce Jonas Salk a numit Epoca B, 113 00:07:23,459 --> 00:07:29,070 o nouă epocă în care noi devenim la fel de entuziaști și curioși 114 00:07:29,094 --> 00:07:33,103 și științifici despre dezvoltarea umanității noastre 115 00:07:33,127 --> 00:07:35,722 cum suntem de dezvoltarea tehnologiei. 116 00:07:37,341 --> 00:07:39,802 Nu ar trebui să pierdem această oportunitate 117 00:07:39,826 --> 00:07:42,595 doar pentru că nu o înțelegem așa bine. 118 00:07:43,357 --> 00:07:45,972 A fost o vreme când nu înțelegeam spațiul. 119 00:07:46,722 --> 00:07:50,150 Sau pentru că suntem mai obișnuiți cu tehnologia și activismul. 120 00:07:50,174 --> 00:07:53,445 Aceasta e chiar definiția faptului de a fi blocat în zona de confort. 121 00:07:53,469 --> 00:07:55,492 Acum suntem foarte confortabili 122 00:07:55,492 --> 00:07:59,562 în a ne imagina scopuri tehnologice inimaginabile. 123 00:07:59,842 --> 00:08:03,993 În 2016, însăși dimensiunea de a fi prezenți 124 00:08:04,017 --> 00:08:09,147 e cea care ne cere partea din imaginația noastră. 125 00:08:11,782 --> 00:08:14,107 Suntem cu toții aici să visăm, 126 00:08:14,131 --> 00:08:15,799 dar poate dacă am fi sinceri, 127 00:08:15,823 --> 00:08:18,512 fiecare ne urmărim propriul vis. 128 00:08:18,536 --> 00:08:22,306 Ne uităm după ecusoane să vedem cine ne poate ajuta cu visul nostru, 129 00:08:22,330 --> 00:08:25,426 uneori ne uităm prin umanitatea celuilalt. 130 00:08:25,450 --> 00:08:29,156 Nu te pot lăsa să mă deranjezi acum, am o idee să salvez lumea. 131 00:08:29,513 --> 00:08:30,665 Corect? 132 00:08:30,689 --> 00:08:33,806 (Râsete) 133 00:08:33,830 --> 00:08:38,306 Acum ceva ani, odată ca niciodată, aveam această companie frumoasă 134 00:08:38,330 --> 00:08:42,290 care crea niște călătorii lungi pentru niște angajamente civice eroice. 135 00:08:42,647 --> 00:08:44,694 Și aveam această mantră: 136 00:08:44,718 --> 00:08:48,535 „Uman. Bun. Fii amândouă.” 137 00:08:49,139 --> 00:08:55,075 Și am încurajat oamenii să experimenteze extrem cu bunătatea. 138 00:08:55,599 --> 00:08:58,360 Precum: „Ajută pe toată lumea să își ridice cortul.” 139 00:08:59,400 --> 00:09:01,971 Și erau multe corturi. 140 00:09:01,995 --> 00:09:03,265 (Râsete) 141 00:09:04,043 --> 00:09:06,146 „Mergi și cumpără tuturor înghețată pe băț.” 142 00:09:06,146 --> 00:09:08,161 „Mergi și ajută oamenii să își repare pana, 143 00:09:08,161 --> 00:09:10,821 chiar dacă știi că traficul se va aglomera spre seară.” 144 00:09:10,821 --> 00:09:12,873 Și oamenii au răspuns la acest îndemn 145 00:09:12,873 --> 00:09:15,400 atât de mult încât dacă aveai o pană la mitingul SIDA, 146 00:09:15,400 --> 00:09:19,125 ai fi avut probleme să o repari fiindcă erau prea mulți oameni care te întrebau 147 00:09:19,125 --> 00:09:20,575 dacă ai nevoie de ajutor. 148 00:09:21,345 --> 00:09:25,354 Pentru câteva zile, pentru zeci de mii de oameni, 149 00:09:25,378 --> 00:09:27,292 am creat aceste lumi 150 00:09:27,316 --> 00:09:31,522 despre care toți au spus că așa ar vrea să arate mereu lumea. 151 00:09:34,316 --> 00:09:38,823 Cum ar fi dacă am experimenta cu crearea unei astfel de lumi 152 00:09:38,847 --> 00:09:40,485 în următoarele zile? 153 00:09:42,156 --> 00:09:45,965 Și în loc să mergem la cineva și să îl întrebăm: „Ce faci?”, 154 00:09:47,195 --> 00:09:49,264 întreabă-l: „Care sunt visurile tale?” 155 00:09:50,315 --> 00:09:52,943 sau: „Care sunt visurile la care ai eșuat?” 156 00:09:53,346 --> 00:09:58,163 TED: Tinde spre visurile celorlalți. 157 00:09:58,830 --> 00:10:03,599 (Aplauze) 158 00:10:03,623 --> 00:10:06,179 Poate e: „Vreau să nu mai beau” 159 00:10:06,203 --> 00:10:09,139 sau „Vreau să construiesc o casă în copac cu copilul meu.” 160 00:10:09,512 --> 00:10:12,914 În loc să urmărești persoana cu care toată lumea vrea să se întâlnească, 161 00:10:12,914 --> 00:10:14,485 mergi la persoana care e singură 162 00:10:14,509 --> 00:10:17,196 și întreabă-o dacă vor o cafea. 163 00:10:18,544 --> 00:10:21,020 Cred că ceea de ce ne e cel mai teamă 164 00:10:21,044 --> 00:10:25,400 e că ne va fi negată oportunitatea de a ne împlini adevăratul potențial, 165 00:10:25,424 --> 00:10:28,035 că suntem născuți să visăm 166 00:10:28,059 --> 00:10:31,671 și am putea muri fără să fi avut șansa. 167 00:10:33,630 --> 00:10:35,258 Imaginați-vă că trăim într-o lume 168 00:10:35,282 --> 00:10:41,479 în care recunoaștem acea frica existențială profundă din celălalt, 169 00:10:41,503 --> 00:10:44,635 și ne iubim unul pe altul cu îndrăzneală deoarece știm 170 00:10:44,659 --> 00:10:48,222 că a fi uman înseamnă să trăiești cu acea frică. 171 00:10:49,793 --> 00:10:55,341 E timpul ca noi să visăm în mai multe dimensiuni simultan, 172 00:10:56,262 --> 00:11:00,230 și acolo unde transcend toate lucrurile minunate 173 00:11:00,254 --> 00:11:03,904 pe care le putem, urmează și trebuie să le facem, 174 00:11:04,881 --> 00:11:10,087 se găsesc toate lucrurile incredibile ce le putem realiza. 175 00:11:11,748 --> 00:11:15,206 E momentul să facem primii pași în această dimensiune 176 00:11:15,230 --> 00:11:18,983 și să realizăm că avem și acolo visuri, de asemenea. 177 00:11:21,214 --> 00:11:24,079 Dacă Luna ar putea visa, 178 00:11:26,039 --> 00:11:29,952 acesta cred că ar fi visul ei pentru noi. 179 00:11:31,540 --> 00:11:33,179 E o onoare să fiu cu voi. 180 00:11:33,203 --> 00:11:35,112 Mulțumesc foarte mult! 181 00:11:35,136 --> 00:11:41,306 (Aplauze)