1 00:00:02,014 --> 00:00:03,976 Quando penso em sonhos, 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,876 como muitos de vocês, 3 00:00:05,900 --> 00:00:07,825 penso nesta imagem. 4 00:00:09,038 --> 00:00:12,875 Eu tinha oito anos quando vi Neil Armstrong 5 00:00:12,899 --> 00:00:16,343 a descer do módulo lunar para a superfície da lua. 6 00:00:17,454 --> 00:00:20,684 Eu nunca tinha visto nada como aquilo antes, 7 00:00:20,708 --> 00:00:23,156 e nunca vi nada parecido desde então. 8 00:00:24,319 --> 00:00:27,873 Nós chegámos à lua por uma simples razão: 9 00:00:28,637 --> 00:00:32,243 John Kennedy comprometeu-se, perante nós, com um prazo. 10 00:00:33,148 --> 00:00:35,470 Na ausência desse prazo, 11 00:00:35,494 --> 00:00:37,811 ainda estaríamos a sonhar com isso. 12 00:00:39,209 --> 00:00:43,877 Leonard Bernstein disse que são necessárias duas coisas para uma grande conquista: 13 00:00:43,921 --> 00:00:47,646 um plano e pouco tempo para o realizar. 14 00:00:47,706 --> 00:00:50,520 (Risos) 15 00:00:51,851 --> 00:00:56,345 Prazos e compromissos 16 00:00:56,369 --> 00:01:01,382 são as grandes e enfraquecidas lições de Apollo. 17 00:01:02,514 --> 00:01:06,735 São o que dão significado à expressão "voo à lua" 18 00:01:07,498 --> 00:01:12,220 O nosso mundo precisa desesperadamente de líderes políticos 19 00:01:12,244 --> 00:01:16,029 dispostos a estabelecer prazos corajosos 20 00:01:16,053 --> 00:01:19,981 para a realização de sonhos ousados novamente à escala de Apollo. 21 00:01:22,368 --> 00:01:24,141 Quando eu penso em sonhos, 22 00:01:24,141 --> 00:01:27,934 penso nas "drag queens" de Los Angeles e Stonewall 23 00:01:27,958 --> 00:01:30,307 e em milhões de outras pessoas que arriscam tudo 24 00:01:30,331 --> 00:01:33,643 para se assumirem, quando isso era realmente perigoso 25 00:01:33,667 --> 00:01:37,568 e nesta imagem da Casa Branca iluminada pelas cores do arco-iris... 26 00:01:38,594 --> 00:01:41,887 (Aplausos) 27 00:01:44,337 --> 00:01:48,085 ... festejando o direito de os cidadãos americanos "gays" e lésbicas se casarem. 28 00:01:48,085 --> 00:01:52,156 É uma imagem que nem no meu sonho mais selvagem eu podia ter imaginado, 29 00:01:52,180 --> 00:01:54,908 quando tinha 18 anos, 30 00:01:54,932 --> 00:01:57,932 descobri que era "gay" 31 00:01:57,956 --> 00:02:01,623 e me sentia distante do meu país 32 00:02:01,647 --> 00:02:04,423 e dos meus sonhos por causa disso. 33 00:02:05,956 --> 00:02:09,210 Penso nesta fotografia da minha família 34 00:02:09,234 --> 00:02:12,817 que eu nunca sonhei poder vir a ter... 35 00:02:13,501 --> 00:02:17,507 (Aplausos) 36 00:02:19,141 --> 00:02:22,177 ... e dos nossos filhos a segurar naquele cabeçalho 37 00:02:22,177 --> 00:02:27,102 sobre a decisão do Supremo Tribunal, que nunca sonhei vir a ser publicado. 38 00:02:28,517 --> 00:02:34,295 Precisamos da coragem das "drag queens" e dos astronautas 39 00:02:34,469 --> 00:02:36,645 (Risos) 40 00:02:36,669 --> 00:02:39,092 (Aplausos) 41 00:02:39,366 --> 00:02:42,502 Mas quero falar da nossa necessidade 42 00:02:42,502 --> 00:02:44,818 de sonharmos em mais que uma dimensão, 43 00:02:44,842 --> 00:02:50,248 porque havia algo sobre a Apollo que eu não sabia, quando tinha 8 anos, 44 00:02:50,272 --> 00:02:54,703 e algo sobre a organização que as cores do arco-íris escondem. 45 00:02:55,699 --> 00:03:00,778 Dos 30 astronautas dos programas originais, Mercury, Gemini e Apollo, 46 00:03:00,802 --> 00:03:04,730 apenas sete casamentos sobreviveram. 47 00:03:05,699 --> 00:03:09,474 Essas imagens icónicas dos astronautas saltando sobre a lua 48 00:03:09,498 --> 00:03:13,510 obscurecem o alcoolismo e a depressão na Terra. 49 00:03:14,907 --> 00:03:17,517 Thomas Merton, o monge trapista, 50 00:03:17,541 --> 00:03:19,956 perguntou na época de Apollo: 51 00:03:19,980 --> 00:03:23,896 "O que poderemos ganhar ao navegar até à lua 52 00:03:23,920 --> 00:03:30,427 "se não somos capazes de atravessar o abismo que nos separa de nós próprios?" 53 00:03:31,711 --> 00:03:34,532 O que é que podemos usufruir com o direito de nos casarmos 54 00:03:34,532 --> 00:03:37,539 se não somos capazes de atravessar a acrimónia 55 00:03:37,563 --> 00:03:42,089 e a distância emocional que tantas vezes nos separa do nosso amor? 56 00:03:42,596 --> 00:03:44,791 Não só no casamento. 57 00:03:45,120 --> 00:03:51,024 Eu presenciei a luta interna mais prejudicial, mais destrutiva 58 00:03:52,231 --> 00:03:56,429 e mais trágica nos ativistas LGBT, da SIDA, 59 00:03:56,453 --> 00:03:59,849 do cancro de mama e do ativismo sem fins lucrativos, 60 00:03:59,873 --> 00:04:01,747 tudo em nome do amor. 61 00:04:02,898 --> 00:04:07,615 Thomas Merton também escreveu sobre guerras entre santos 62 00:04:07,639 --> 00:04:13,668 e que "há uma forma generalizada de violência contemporânea 63 00:04:13,692 --> 00:04:18,041 "em que o idealista mais facilmente sucumbe: 64 00:04:18,065 --> 00:04:21,206 "o ativismo e o excesso de trabalho. 65 00:04:21,414 --> 00:04:26,305 "O frenesim do nosso ativismo neutraliza o nosso trabalho pela paz, 66 00:04:26,305 --> 00:04:30,565 "destrói a nossa própria capacidade interior para ter paz ." 67 00:04:32,310 --> 00:04:35,585 Amiúde, os nossos sonhos transformam-se 68 00:04:35,585 --> 00:04:39,574 em fixações compartimentadas nalgum futuro 69 00:04:39,574 --> 00:04:43,607 que destrói a nossa capacidade de estarmos presentes na nossa vida. 70 00:04:44,912 --> 00:04:48,550 Os nossos sonhos por uma vida melhor por uma futura humanidade 71 00:04:48,550 --> 00:04:51,005 ou por uma humanidade noutro país 72 00:04:51,005 --> 00:04:55,124 alienam-nos do belo ser humano sentado ao nosso lado 73 00:04:55,124 --> 00:04:57,307 neste preciso momento. 74 00:04:58,467 --> 00:05:01,610 Este é apenas o preço do progresso, dizemos nós. 75 00:05:01,610 --> 00:05:03,290 Podemos ir à Lua 76 00:05:03,290 --> 00:05:07,152 ou podemos ter estabilidade na nossa vida familiar. 77 00:05:07,755 --> 00:05:11,909 Não conseguimos imaginar sonhar em ambas as dimensões ao mesmo tempo. 78 00:05:11,909 --> 00:05:16,022 E não colocarmos a fasquia mais alta do que a estabilidade 79 00:05:16,022 --> 00:05:18,513 quando se trata da nossa vida emocional. 80 00:05:18,513 --> 00:05:21,809 É por isso que a nossa tecnologia para falar uns com os outros 81 00:05:21,809 --> 00:05:24,069 tornou-se vertical, 82 00:05:24,332 --> 00:05:28,158 a nossa capacidade de escutarmos e de nos percebermos uns aos outros 83 00:05:28,158 --> 00:05:30,161 desapareceu por aí. 84 00:05:31,363 --> 00:05:34,456 O nosso acesso à informação atingiu os píncaros, 85 00:05:35,680 --> 00:05:39,627 o nosso acesso à alegria, está de rastos. 86 00:05:41,412 --> 00:05:47,252 Mas a ideia de que o presente e o futuro são mutuamente exclusivos, 87 00:05:47,252 --> 00:05:50,236 que, para satisfazer o nosso potencial para agir, 88 00:05:50,236 --> 00:05:54,244 temos que abdicar do profundo potencial para ser, 89 00:05:54,425 --> 00:05:58,405 que o número de transístores num circuito pode ser duplicado e duplicado, 90 00:05:58,435 --> 00:06:02,878 mas a nossa capacidade para a compaixão, a humanidade, a serenidade e o amor 91 00:06:02,878 --> 00:06:04,900 é de certa maneira limitada, 92 00:06:04,900 --> 00:06:08,338 é uma escolha falsa e asfixiante. 93 00:06:10,120 --> 00:06:12,331 Eu não estou a sugerir 94 00:06:12,331 --> 00:06:17,853 a ideia sem inspiração de um maior equilíbrio vida-trabalho. 95 00:06:19,523 --> 00:06:22,736 Que benefício tenho em passar mais tempo em casa com os meus filhos, 96 00:06:22,736 --> 00:06:26,004 se a minha mente estiver sempre noutro lugar quando eu estou com eles? 97 00:06:26,519 --> 00:06:28,754 Eu nem sequer estou a falar de atenção. 98 00:06:28,754 --> 00:06:33,009 A atenção tornou-se de repente numa ferramenta para melhorar a produtividade. 99 00:06:33,679 --> 00:06:35,853 (Risos) 100 00:06:36,443 --> 00:06:37,572 Certo? 101 00:06:37,572 --> 00:06:39,634 Eu estou a falar em sonhar 102 00:06:40,634 --> 00:06:44,698 tão ousadamente na dimensão do nosso ser 103 00:06:45,206 --> 00:06:48,118 como fazemos quanto à indústria e à tecnologia. 104 00:06:48,118 --> 00:06:51,742 Eu estou a falar numa autenticidade audaciosa 105 00:06:52,392 --> 00:06:55,746 que nos permita chorar uns com os outros, 106 00:06:56,240 --> 00:07:01,752 numa humildade heroica que nos permita retirarmos as máscaras e sermos reais. 107 00:07:01,752 --> 00:07:04,698 É a nossa incapacidade de estarmos uns com os outros, 108 00:07:04,698 --> 00:07:09,433 o nosso medo de chorar uns com os outros, que dá origem a tantos dos problemas 109 00:07:09,433 --> 00:07:12,271 que tentamos resolver freneticamente, para começar, 110 00:07:12,271 --> 00:07:15,965 desde os impasses do Congresso até à desumanidade económica. 111 00:07:16,445 --> 00:07:19,387 (Aplausos) 112 00:07:19,697 --> 00:07:23,734 Estou a falar daquilo a que Jonas Salk chamou a Época B, 113 00:07:23,734 --> 00:07:29,073 uma nova época em que seremos tão empolgados, curiosos 114 00:07:29,073 --> 00:07:33,274 e científicos quanto ao desenvolvimento da nossa humanidade 115 00:07:33,274 --> 00:07:35,986 como somos quanto ao desenvolvimento da nossa tecnologia. 116 00:07:37,036 --> 00:07:39,887 Não devemos esquivar-nos a esta oportunidade 117 00:07:39,887 --> 00:07:42,768 simplesmente porque não a entendemos. 118 00:07:43,358 --> 00:07:46,417 Houve um tempo em que nós não entendíamos o espaço. 119 00:07:46,647 --> 00:07:50,332 Ou porque estamos mais habituados à tecnologia e ao ativismo. 120 00:07:50,332 --> 00:07:53,684 Esta é a verdadeira definição de estar preso numa zona de conforto. 121 00:07:53,694 --> 00:07:59,145 Estamos muito confortáveis a imaginar uma façanha tecnológica inimaginável. 122 00:07:59,958 --> 00:08:04,182 Em 2016, é a dimensão do nosso ser 123 00:08:04,182 --> 00:08:09,443 que reclama a sua devida parte da imaginação. 124 00:08:11,793 --> 00:08:13,982 Estamos todos aqui para sonhar 125 00:08:13,982 --> 00:08:15,979 mas, se formos honestos quanto a isso, 126 00:08:15,979 --> 00:08:18,677 cada um de nós está à procura do nosso sonho. 127 00:08:18,677 --> 00:08:22,396 Ao olhar para os crachás para ver quem nos pode ajudar nos nossos sonhos, 128 00:08:22,396 --> 00:08:25,621 ás vezes ignoramos a humanidade desse outro. 129 00:08:25,621 --> 00:08:29,457 "Eu agora não o posso atender. Tenho uma ideia para salvar o mundo". 130 00:08:29,457 --> 00:08:30,671 Certo? 131 00:08:30,691 --> 00:08:33,033 (Risos) 132 00:08:33,973 --> 00:08:38,281 Em tempos, há muitos anos, eu tinha esta empresa linda 133 00:08:38,281 --> 00:08:42,307 que criou longas jornadas de heroico compromisso cívico. 134 00:08:42,735 --> 00:08:44,935 Nós tínhamos este mantra: 135 00:08:44,935 --> 00:08:48,992 "Humanos. Generosos. Sejam ambas as Coisas." 136 00:08:49,542 --> 00:08:55,489 Encorajávamos as pessoas a experimentar uma generosidade exagerada, 137 00:08:55,489 --> 00:08:58,819 tipo: "Ajuda toda a gente a montar as tendas." 138 00:08:59,423 --> 00:09:01,814 E havia muitas tendas. 139 00:09:01,964 --> 00:09:03,203 (Risos) 140 00:09:03,733 --> 00:09:05,931 " Compra gelados para toda a gente." 141 00:09:05,931 --> 00:09:08,234 "Ajuda as pessoas a consertar os pneus furados, 142 00:09:08,234 --> 00:09:11,505 "mesmo que saibas que a fila para o jantar irá ficar mais comprida." 143 00:09:11,505 --> 00:09:13,169 As pessoas aderiam à ideia, 144 00:09:13,169 --> 00:09:16,297 de tal modo que, se tivéssemos um pneu furado na corrida da SIDA, 145 00:09:16,297 --> 00:09:19,584 tínhamos problemas em consertá-lo, porque imensas pessoas perguntavam 146 00:09:19,584 --> 00:09:21,335 se precisávamos de ajuda. 147 00:09:21,535 --> 00:09:23,473 Durante uns dias, 148 00:09:23,473 --> 00:09:27,352 criámos estes mundos para dezenas de milhares de pessoas. 149 00:09:27,352 --> 00:09:31,566 Toda a gente dizia que era assim que desejava que o mundo fosse. 150 00:09:34,454 --> 00:09:38,850 E se experimentássemos criar esse tipo de mundo 151 00:09:38,861 --> 00:09:41,038 nos próximos dias? 152 00:09:42,068 --> 00:09:46,336 E se em vez de perguntar a alguém: "O que é que fazes?" 153 00:09:47,307 --> 00:09:50,038 perguntássemos: "Quais são os teus sonhos? 154 00:09:50,359 --> 00:09:53,308 ou "Quais são os teus sonhos que não realizaste?" 155 00:09:53,538 --> 00:09:58,286 "TED — "aTEnder os sonhos dos Demais." 156 00:09:59,176 --> 00:10:02,174 (Aplausos) 157 00:10:03,704 --> 00:10:06,173 Talvez seja "Eu quero ficar sóbrio" 158 00:10:06,173 --> 00:10:09,146 ou "Eu quero construir uma casa na árvore com o meu filho." 159 00:10:09,510 --> 00:10:12,826 Em vez de procurar a pessoa que toda a gente quer conhecer, 160 00:10:12,826 --> 00:10:14,670 vão ter com a pessoa que está sozinha 161 00:10:14,670 --> 00:10:17,187 e perguntem-lhe se ela quer ir tomar um café. 162 00:10:18,677 --> 00:10:20,958 Eu penso que aquilo de que temos mais medo 163 00:10:20,958 --> 00:10:25,314 é que nos neguem a oportunidade de realizar o nosso verdadeiro potencial, 164 00:10:25,314 --> 00:10:28,454 esse sonho com que nascemos, 165 00:10:28,497 --> 00:10:32,118 e possamos morrer sem sequer ter essa oportunidade. 166 00:10:33,678 --> 00:10:35,570 Imaginem viver num mundo 167 00:10:35,570 --> 00:10:41,570 onde reconhecemos esse profundo medo existencial uns dos outros 168 00:10:41,570 --> 00:10:44,697 e nos amamos uns aos outros audaciosamente, porque sabemos 169 00:10:44,697 --> 00:10:48,229 que ser humano é viver com esse medo. 170 00:10:49,890 --> 00:10:56,403 É tempo de sonharmos em múltiplas dimensões simultaneamente, 171 00:10:56,403 --> 00:11:00,262 e algures onde transcendem todas as coisas maravilhosas 172 00:11:00,262 --> 00:11:04,261 que podemos realizar, que vamos e temos que realizar, 173 00:11:05,091 --> 00:11:10,861 existe um reino com todas as coisas imagináveis que podemos ser. 174 00:11:11,621 --> 00:11:15,237 É tempo de nos focarmos nessa dimensão 175 00:11:15,237 --> 00:11:19,411 e assumirmos o fato de que também aí temos sonhos. 176 00:11:21,231 --> 00:11:24,094 Se a Lua pudesse sonhar, 177 00:11:26,104 --> 00:11:30,097 eu penso que este seria o sonho dela para nós. 178 00:11:31,797 --> 00:11:33,509 É uma honra estar com vocês. 179 00:11:33,509 --> 00:11:35,382 Muito obrigado. 180 00:11:35,596 --> 00:11:38,746 (Aplausos)