WEBVTT 00:00:02.014 --> 00:00:03.846 Quando penso em sonhos, 00:00:03.860 --> 00:00:07.756 como muitos de vocês, penso nesta imagem. 00:00:08.648 --> 00:00:10.149 Eu tinha oito anos, 00:00:10.169 --> 00:00:14.173 quanto vi Neil Armstrong descer do módulo lunar 00:00:14.183 --> 00:00:16.447 e pisar na superfície da Lua. 00:00:17.344 --> 00:00:19.949 Nunca tinha visto algo assim 00:00:20.558 --> 00:00:22.946 e nunca mais vi algo parecido acontecer. NOTE Paragraph 00:00:24.169 --> 00:00:27.657 Chegamos à Lua por uma simples razão: 00:00:28.457 --> 00:00:31.943 John Kennedy estabeleceu um prazo conosco. 00:00:32.888 --> 00:00:37.520 Não fosse por aquele prazo, pisar na Lua ainda seria um sonho. 00:00:38.999 --> 00:00:43.771 Leonard Bernstein disse que duas coisas são necessárias para grandes conquistas: 00:00:43.781 --> 00:00:47.366 um plano e pouco tempo pra realizá-lo. NOTE Paragraph 00:00:47.390 --> 00:00:49.603 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:51.671 --> 00:00:55.518 Prazos e compromissos 00:00:56.229 --> 00:01:01.382 são as grandes, porém esquecidas, lições da missão Apollo. 00:01:02.354 --> 00:01:06.545 São eles que dão significado à frase "voo à Lua". 00:01:07.428 --> 00:01:12.080 Nosso mundo precisa desesperadamente de líderes políticos 00:01:12.104 --> 00:01:15.823 que estejam dispostos a estabelecer prazos ousados 00:01:15.843 --> 00:01:19.981 para mais uma vez realizarmos sonhos audaciosos como o da Apollo. NOTE Paragraph 00:01:22.228 --> 00:01:23.721 Quando penso em sonhos, 00:01:23.745 --> 00:01:27.574 penso nas "drag queens" de Los Angeles e de Stonewall 00:01:27.588 --> 00:01:30.827 e nos milhões de pessoas que arriscaram suas vidas para se assumir, 00:01:30.837 --> 00:01:33.523 numa época em que isso era muito perigoso, 00:01:33.537 --> 00:01:37.388 e nesta imagem da Casa Branca, iluminada pelas cores do arco-íris... 00:01:37.412 --> 00:01:38.570 sim... NOTE Paragraph 00:01:38.594 --> 00:01:41.057 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:01:44.147 --> 00:01:47.705 celebrando o direito de cidadãos gays e lésbicas americanos a se casarem. 00:01:47.709 --> 00:01:52.026 Essa é uma cena que nem nos meus sonhos mais loucos eu poderia ter imaginado 00:01:52.050 --> 00:01:54.034 quando eu tinha 18 anos, 00:01:54.832 --> 00:01:57.254 enquanto descobria que era gay 00:01:57.786 --> 00:02:03.843 e me sentia distanciado de meu país e de meus sonhos por isso. NOTE Paragraph 00:02:05.856 --> 00:02:09.090 Penso nesta foto da minha família, 00:02:09.110 --> 00:02:12.692 que jamais imaginei que um dia pudesse ter... NOTE Paragraph 00:02:13.281 --> 00:02:16.297 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:02:18.941 --> 00:02:21.897 e dos nossos filhos mostrando essa manchete 00:02:21.921 --> 00:02:24.657 que jamais sonhei que um dia pudesse ser publicada, 00:02:24.667 --> 00:02:27.267 sobre a decisão da Suprema Corte americana. NOTE Paragraph 00:02:28.387 --> 00:02:34.295 Precisamos mais da coragem das drag queens e dos astronautas... NOTE Paragraph 00:02:34.319 --> 00:02:36.285 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:36.299 --> 00:02:38.156 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:02:39.166 --> 00:02:44.528 mas quero falar da necessidade de sonharmos em mais de uma dimensão, 00:02:44.552 --> 00:02:50.128 porque havia algo na missão Apollo que eu não sabia quando tinha oito anos, 00:02:50.142 --> 00:02:54.723 e algo sobre organização que o arco-íris acaba ofuscando. 00:02:55.599 --> 00:03:00.628 Dos 30 astronautas dos programas originais Mercury, Gemini e Apollo, 00:03:00.642 --> 00:03:04.310 apenas sete casamentos sobreviveram. 00:03:05.549 --> 00:03:09.374 Aquelas imagens emblemáticas dos astronautas quicando na Lua 00:03:09.388 --> 00:03:13.510 encobrem o alcoolismo e a depressão na Terra. NOTE Paragraph 00:03:14.697 --> 00:03:19.827 Thomas Merton, o monge trapista, perguntou na época da missão Apollo: 00:03:19.850 --> 00:03:23.740 "O que podemos ganhar com uma viagem até a Lua, 00:03:23.760 --> 00:03:30.427 se não somos capazes de cruzar o abismo que nos separa de nós mesmos?" 00:03:31.351 --> 00:03:34.082 E o que podemos ganhar com o direito de nos casarmos 00:03:34.096 --> 00:03:38.619 se não somos capazes de superar o amargor e a distância emocional 00:03:38.629 --> 00:03:42.089 que com frequência nos separa do nosso amor? 00:03:42.466 --> 00:03:44.581 E não só no casamento. 00:03:45.000 --> 00:03:51.024 Eu vi o corpo a corpo mais doloroso, 00:03:52.231 --> 00:03:56.279 destrutivo e trágico em torno da questão LGBT, da AIDS, 00:03:56.293 --> 00:03:59.729 do câncer de mama, do ativismo de ONGs, 00:03:59.743 --> 00:04:01.437 tudo em nome do amor. NOTE Paragraph 00:04:02.748 --> 00:04:07.465 Thomas Merton também escreveu sobre guerras entre santos 00:04:07.479 --> 00:04:13.532 e que "há uma forma generalizada de violência contemporânea 00:04:13.542 --> 00:04:17.306 à qual o idealista sucumbe mais facilmente: 00:04:17.845 --> 00:04:20.736 o ativismo e o excesso de trabalho. 00:04:21.194 --> 00:04:26.055 O frenesi do nosso ativismo neutraliza o nosso trabalho pela paz. 00:04:26.075 --> 00:04:30.533 Ele destrói nossa própria capacidade interna de produzir paz". 00:04:31.901 --> 00:04:38.596 Frequentemente, nossos sonhos se tornam fixações compartimentadas num futuro, 00:04:39.213 --> 00:04:43.502 e essas fixações destroem nossa capacidade de vivermos nossas vidas no presente. 00:04:44.816 --> 00:04:48.361 Nossos sonhos de uma vida melhor para o futuro da humanidade, 00:04:48.381 --> 00:04:50.925 ou para o povo de um outro país, 00:04:50.949 --> 00:04:56.743 nos impedem de ver os lindos seres humanos sentados ao nosso lado neste momento. NOTE Paragraph 00:04:58.331 --> 00:05:01.294 "É o preço do progresso", como dizemos. 00:05:01.304 --> 00:05:07.047 Você pode ir à Lua ou ter estabilidade na vida familiar. 00:05:07.499 --> 00:05:11.848 E não conseguimos imaginar sonhar em ambas as dimensões ao mesmo tempo, 00:05:11.862 --> 00:05:15.657 e não temos ambições muito além da estabilidade, 00:05:15.667 --> 00:05:18.315 quando o assunto é a nossa vida emocional, 00:05:18.329 --> 00:05:21.665 razão pela qual a tecnologia que permite conversarmos uns com os outros 00:05:21.679 --> 00:05:23.446 seguiu num sentido vertical, 00:05:24.132 --> 00:05:29.318 e a capacidade de ouvirmos e entendermos uns aos outros ficou estagnada. 00:05:31.106 --> 00:05:34.220 Nosso acesso a informação passou do teto. 00:05:35.555 --> 00:05:39.220 Já nosso acesso a alegria ficou no chão. 00:05:41.282 --> 00:05:47.118 Mas essa ideia de que nosso futuro e nosso presente são mutuamente excludentes, 00:05:47.138 --> 00:05:49.764 de que, pra concretizarmos nosso potencial de realizar, 00:05:49.788 --> 00:05:54.321 temos de abrir mão do nosso profundo potencial para ser, 00:05:54.335 --> 00:05:56.840 de que o número de transistores num circuito 00:05:56.860 --> 00:05:58.350 pode ser duplicado e duplicado, 00:05:58.370 --> 00:06:02.472 mas nossa capacidade de ter compaixão, humanidade, serenidade e amor 00:06:02.486 --> 00:06:08.054 é, de alguma forma, limitada, é uma escolha falsa e sufocante. NOTE Paragraph 00:06:09.977 --> 00:06:14.999 Não estou fazendo alusão simplesmente à ideia nada inspiradora 00:06:15.019 --> 00:06:17.941 de um equilíbrio maior entre vida pessoal e profissional. 00:06:19.341 --> 00:06:22.194 Que proveito há em passar mais tempo com meus filhos em casa, 00:06:22.194 --> 00:06:25.343 se minha mente estiver em outro lugar enquanto eu estiver com eles? 00:06:26.420 --> 00:06:28.395 Também não estou falando de atenção. 00:06:28.409 --> 00:06:30.873 A atenção de repente se tornou uma ferramenta 00:06:30.883 --> 00:06:32.950 de aumento de produtividade. NOTE Paragraph 00:06:33.973 --> 00:06:36.160 (Risos) NOTE Paragraph 00:06:36.174 --> 00:06:37.336 Não é mesmo? NOTE Paragraph 00:06:37.360 --> 00:06:39.684 Estou falando de sonhar 00:06:40.338 --> 00:06:45.006 tão corajosamente na dimensão do nosso ser 00:06:45.016 --> 00:06:47.867 quanto o fazemos no que se refere à indústria e à tecnologia. 00:06:47.867 --> 00:06:51.615 Estou falando de uma autenticidade audaciosa 00:06:52.356 --> 00:06:55.528 que nos permita chorarmos uns com os outros, 00:06:56.128 --> 00:07:01.766 uma humildade heroica que nos permita removermos nossas máscaras e sermos reais. 00:07:01.770 --> 00:07:04.205 É nossa incapacidade de estarmos uns com os outros, 00:07:04.229 --> 00:07:06.497 nosso medo de chorarmos uns com os outros, 00:07:06.517 --> 00:07:09.347 que permite que surjam muitos dos mesmos problemas 00:07:09.367 --> 00:07:11.685 que tentamos freneticamente resolver, 00:07:11.695 --> 00:07:15.375 desde os impasses no Congresso à desumanidade econômica. NOTE Paragraph 00:07:17.107 --> 00:07:19.254 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:07:19.278 --> 00:07:23.209 Estou falando do que Jonas Salk chamou de "Época B", 00:07:23.219 --> 00:07:27.554 um novo período em que nos tornemos tão empolgados, 00:07:27.574 --> 00:07:32.933 curiosos e científicos a respeito do desenvolvimento da nossa humanidade 00:07:32.957 --> 00:07:36.382 quanto somos em relação ao desenvolvimento de nossas tecnologias. NOTE Paragraph 00:07:37.121 --> 00:07:39.542 Não devemos nos esquivar dessa oportunidade 00:07:39.566 --> 00:07:42.445 só porque não a entendemos... 00:07:43.197 --> 00:07:45.972 houve uma época em que não compreendíamos o espaço... 00:07:46.502 --> 00:07:49.900 nem porque estamos mais acostumados com a tecnologia e o ativismo. 00:07:49.914 --> 00:07:53.315 Essa é exatamente a definição de estar preso à zona de conforto. 00:07:53.339 --> 00:07:55.162 Hoje, estamos muito confortáveis 00:07:55.172 --> 00:07:59.147 imaginando conquistas tecnológicas inimagináveis. 00:07:59.612 --> 00:08:03.803 Em 2016, é a própria dimensão do nosso ser 00:08:03.827 --> 00:08:09.147 que clama por seu devido lugar na nossa imaginação. NOTE Paragraph 00:08:11.642 --> 00:08:13.967 Estamos todos aqui para sonhar, 00:08:13.991 --> 00:08:15.609 mas talvez, se formos francos, 00:08:15.613 --> 00:08:18.372 cada um de nós está buscando seu próprio sonho, 00:08:18.382 --> 00:08:22.166 sabe, vendo os crachás para ver quem pode me ajudar com o meu sonho, 00:08:22.190 --> 00:08:25.140 e às vezes ignorando a humanidade uns dos outros: 00:08:25.160 --> 00:08:29.326 "Não posso me distrair com você agora. Tenho uma ideia para salvar o mundo". 00:08:29.333 --> 00:08:30.665 Não é mesmo? NOTE Paragraph 00:08:30.689 --> 00:08:32.516 (Risos) NOTE Paragraph 00:08:33.640 --> 00:08:38.086 Anos atrás, num tempo distante, eu tinha uma linda empresa 00:08:38.100 --> 00:08:42.080 que criava longas jornadas em prol de engajamento cívico heroico. 00:08:42.407 --> 00:08:48.634 Tínhamos o seguinte mantra: "Humano. Gentil. Seja ambos". 00:08:49.029 --> 00:08:54.785 Encorajávamos as pessoas a experimentarem exageradamente a gentileza, 00:08:55.409 --> 00:08:58.360 tipo: "Vá ajudar todos a montarem suas barracas". 00:08:59.200 --> 00:09:01.971 E havia muitas barracas pra montar. NOTE Paragraph 00:09:01.995 --> 00:09:03.265 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:03.893 --> 00:09:05.606 "Vá comprar picolés para todos." 00:09:05.620 --> 00:09:07.541 "Ajude a consertarem pneus furados, 00:09:07.565 --> 00:09:10.331 mesmo sabendo que a fila do jantar vai ficar maior." NOTE Paragraph 00:09:10.355 --> 00:09:12.849 As pessoas realmente aderiam à ideia, 00:09:12.863 --> 00:09:15.450 tanto que, se um pneu seu furasse na corrida pela AIDS, 00:09:15.464 --> 00:09:18.391 você teria um problema, porque aparecia um monte de gente 00:09:18.405 --> 00:09:20.055 oferecendo ajuda. NOTE Paragraph 00:09:21.135 --> 00:09:25.058 Durante alguns dias, para dezenas de milhares de pessoas, 00:09:25.068 --> 00:09:27.102 criamos mundos 00:09:27.126 --> 00:09:31.522 que todos diziam ser o jeito que gostariam que o mundo fosse. 00:09:34.156 --> 00:09:38.627 E se experimentássemos criar esse tipo de mundo 00:09:38.637 --> 00:09:40.485 nos próximos dias? 00:09:41.946 --> 00:09:46.375 Em vez de se aproximar de alguém e perguntar: "Você trabalha com o quê?", 00:09:47.055 --> 00:09:49.564 pergunte: "Você sonha com o quê?", 00:09:50.125 --> 00:09:52.593 ou: "Que sonhos você não pôde realizar?" 00:09:53.126 --> 00:09:58.163 Sabe, "TED": "Tente Entender os sonhos dos Demais". NOTE Paragraph 00:10:00.280 --> 00:10:03.379 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:10:03.393 --> 00:10:06.079 Talvez o sonho seja: "Quero ficar sóbrio", 00:10:06.103 --> 00:10:08.869 ou: "Quero construir uma casa na árvore com meu filho". 00:10:09.382 --> 00:10:12.354 Sabe, em vez de falar com a pessoa que todos querem conhecer, 00:10:12.368 --> 00:10:16.885 procure aquela que está sozinha e pergunte se ela aceita um cafezinho. NOTE Paragraph 00:10:18.304 --> 00:10:20.900 Acho que o que mais tememos 00:10:20.914 --> 00:10:25.230 é não conseguirmos concretizar todo nosso verdadeiro potencial, 00:10:25.244 --> 00:10:27.899 é o fato de termos nascido para sonhar 00:10:27.909 --> 00:10:31.671 e podermos morrer sem ao menos termos a chance de fazê-lo. NOTE Paragraph 00:10:33.430 --> 00:10:35.088 Imaginem vivermos num mundo 00:10:35.102 --> 00:10:40.731 onde simplesmente reconheçamos esse medo profundo e existencial uns nos outros 00:10:41.283 --> 00:10:43.305 e amemos uns aos outros audaciosamente, 00:10:43.329 --> 00:10:48.222 por sabermos que sermos humanos significa vivermos com esse medo. 00:10:49.593 --> 00:10:55.341 É hora de sonharmos simultaneamente em múltiplas dimensões, 00:10:56.262 --> 00:10:59.924 e em algum lugar, que transcende todas as maravilhas 00:10:59.944 --> 00:11:03.904 que podemos, vamos e temos que realizar, 00:11:04.771 --> 00:11:10.087 existe um reino onde ficam todas as coisas inacreditáveis que podemos ser. NOTE Paragraph 00:11:11.598 --> 00:11:15.056 É hora de entrarmos nessa dimensão 00:11:15.070 --> 00:11:18.983 e assumirmos o fato de que também temos sonhos lá. 00:11:20.994 --> 00:11:24.079 Se a Lua pudesse sonhar, 00:11:25.839 --> 00:11:29.952 acho que esse seria o sonho dela pra nós. 00:11:31.400 --> 00:11:33.019 É um honra estar aqui com vocês. NOTE Paragraph 00:11:33.023 --> 00:11:35.112 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:11:35.136 --> 00:11:39.133 (Aplausos)