1 00:00:02,013 --> 00:00:03,976 皆さんと同じだと思いますが 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,876 夢について考える時 3 00:00:05,900 --> 00:00:07,585 この写真のことを考えます 4 00:00:08,838 --> 00:00:12,875 ニール・アームストロングの月面着陸を見た時 私は8歳でした 5 00:00:12,899 --> 00:00:16,113 月着陸船から降り 月面に足を踏み出したのです 6 00:00:17,454 --> 00:00:20,684 それまで見たことのない光景でした 7 00:00:20,708 --> 00:00:22,946 以降 同じような光景を 見た事がありません 8 00:00:24,319 --> 00:00:28,613 人類が月を目指したのには 1つの単純な理由がありました 9 00:00:28,637 --> 00:00:31,943 ケネディー大統領が期限を設け 公約にしたのです 10 00:00:32,978 --> 00:00:35,470 仮に 期限が 設けられていなかったとしたら 11 00:00:35,494 --> 00:00:37,501 今もなお 月面着陸の夢を 見続けていたことでしょう 12 00:00:39,209 --> 00:00:43,877 作曲家レナード・バーンスタインによると 偉大なる功績には2つのことが必要であるそうです 13 00:00:43,901 --> 00:00:47,366 計画と 不十分な時間だと 14 00:00:47,390 --> 00:00:50,520 (笑) 15 00:00:51,851 --> 00:00:56,345 期限と公約という 16 00:00:56,369 --> 00:01:01,382 アポロ計画から得られた教訓は 偉大ですが消えかけています 17 00:01:02,514 --> 00:01:06,545 それこそ「月ロケット打ち上げ」という言葉に 意味を与えました 18 00:01:07,498 --> 00:01:12,220 そして 世界が望むのは アポロ計画と同じレベルの― 19 00:01:12,244 --> 00:01:16,029 大胆な夢の達成に対し 20 00:01:16,053 --> 00:01:19,981 思い切った期限を 自ら掲げてくれる政治指導者です 21 00:01:22,368 --> 00:01:23,861 夢について考える時 22 00:01:23,885 --> 00:01:27,934 LAやストーンウォールの反乱で戦った ドラッグクイーンや 23 00:01:27,958 --> 00:01:30,307 あらゆることがリスクに晒される 危険な時期だったのに 24 00:01:30,331 --> 00:01:33,643 カミングアウトに踏みきった 何百万もの人のことや 25 00:01:33,667 --> 00:01:37,388 この写真の 虹色に照らされた ホワイトハウスのことを考えます 26 00:01:37,412 --> 00:01:38,570 そうです 27 00:01:38,594 --> 00:01:44,373 (拍手) 28 00:01:44,397 --> 00:01:47,885 アメリカで同性婚が認められたことを 祝福しているのです 29 00:01:47,909 --> 00:01:52,156 私が夢にも思わなかった写真です 30 00:01:52,180 --> 00:01:54,908 18歳の時 31 00:01:54,932 --> 00:01:57,932 自分がゲイであることを 自覚し始めました 32 00:01:57,956 --> 00:02:01,623 それが理由で 自分の国と 自分の夢に対して 33 00:02:01,647 --> 00:02:04,043 疎外感がありました 34 00:02:05,956 --> 00:02:09,210 この家族写真を見ると思いますが 35 00:02:09,234 --> 00:02:13,257 家族を持てるとは 夢にも思っていませんでした 36 00:02:13,281 --> 00:02:19,117 (拍手) 37 00:02:19,141 --> 00:02:22,067 最高裁の判決が記事となり 38 00:02:22,091 --> 00:02:26,852 子供達がその新聞の見出しを手にする姿など 夢にも思っていませんでした 39 00:02:28,517 --> 00:02:34,295 私たちには ドラッグクイーンや宇宙飛行士と 同じ勇気がもっと必要です 40 00:02:34,319 --> 00:02:36,645 (笑) 41 00:02:36,669 --> 00:02:39,342 (拍手) 42 00:02:39,366 --> 00:02:42,708 ですが 私がお話ししたいことは ある一面を超えたところで 43 00:02:42,732 --> 00:02:44,818 私たちが夢をもつ必要性についてです 44 00:02:44,842 --> 00:02:50,248 私が8歳の時には知らなかったことが アポロ計画にあり 45 00:02:50,272 --> 00:02:54,533 あの虹色を実現する上でも同じく 何かがあるからです 46 00:02:55,699 --> 00:03:00,778 マーキュリー、ジェミニ、アポロ計画に関わった 30人の宇宙飛行士の中で 47 00:03:00,802 --> 00:03:04,310 結婚が続いたのは7人だけでした 48 00:03:05,699 --> 00:03:09,474 月面を跳ねるあの伝説的な 宇宙飛行士のイメージが 49 00:03:09,498 --> 00:03:13,510 地球でのアルコール依存症やうつ病の存在を ぼやかしてしまいました 50 00:03:14,907 --> 00:03:17,517 トラピストの修道士トマス・マートンが 51 00:03:17,541 --> 00:03:19,956 アポロ計画時 こう問いかけました 52 00:03:19,980 --> 00:03:23,896 「私たちと私たちの自己を分断している溝を 越えることができないのなら 53 00:03:23,920 --> 00:03:30,427 月へ飛行したからといって 何を得られるのか?」 54 00:03:31,561 --> 00:03:34,372 また ひんぱんに 私たちを愛から切り離してしまう― 55 00:03:34,396 --> 00:03:37,539 辛らつな態度や感情的な隔たりを 越えることができないのなら 56 00:03:37,563 --> 00:03:42,089 結婚する権利で私たちは 何を得られるのでしょう? 57 00:03:42,596 --> 00:03:44,581 結婚に限った話ではありません 58 00:03:45,120 --> 00:03:51,024 LGBTやAIDS、乳がん、NPO機関での 59 00:03:52,231 --> 00:03:56,429 愛の名のもとに起こった 60 00:03:56,453 --> 00:03:59,849 心の痛む 破壊的で悲劇的な内紛を 61 00:03:59,873 --> 00:04:01,437 目にしてきました 62 00:04:02,898 --> 00:04:07,615 トマス・マートンは聖者間で起こる 争いについてもこう書きました 63 00:04:07,639 --> 00:04:13,668 「現代の暴力にはある形式がまん延しており 64 00:04:13,692 --> 00:04:18,041 理想主義者は実に容易に屈してしまう 65 00:04:18,065 --> 00:04:20,906 それは“行動主義”と“過労”である 66 00:04:21,414 --> 00:04:26,191 我々の行動主義の狂乱は 平和のための活動を無力化し 67 00:04:26,215 --> 00:04:30,533 内面にあった平和への能力を 壊してしまう」 68 00:04:32,041 --> 00:04:37,502 しばしば私たちの夢は ある未来に対して 69 00:04:37,526 --> 00:04:39,359 このように細分化された 強迫観念となります 70 00:04:39,383 --> 00:04:43,502 それは今を生きるために存在する力を 壊してしまいます 71 00:04:44,926 --> 00:04:48,641 未来の人々や 異国に住む他の人々が 72 00:04:48,665 --> 00:04:50,925 より良い生活を送るという夢が 73 00:04:50,949 --> 00:04:54,973 それが今身近に暮らす 美しい人から 74 00:04:54,997 --> 00:04:56,910 私たちを遠ざけているのです 75 00:04:58,481 --> 00:05:01,640 それは進歩の代償なんだ とも言えます 76 00:05:01,664 --> 00:05:03,077 月へ行くか 77 00:05:03,101 --> 00:05:07,115 安定した家庭を維持するかのどちらかです 78 00:05:07,679 --> 00:05:11,988 どちらも同時に 両方の面において 夢見ることはできません 79 00:05:12,012 --> 00:05:15,777 人生の感情面のことになると 80 00:05:15,801 --> 00:05:18,555 安定という以上の高い基準を 定めたりはしないものです 81 00:05:18,579 --> 00:05:21,915 それゆえ 互いに話しを伝える技術は 82 00:05:21,939 --> 00:05:24,308 急速に加速する一方で 83 00:05:24,332 --> 00:05:28,038 互いに話を聞き 理解する能力は 84 00:05:28,062 --> 00:05:29,232 昔のままです 85 00:05:31,236 --> 00:05:34,220 情報へのアクセスは 屋根を突き抜けるほど加速しますが 86 00:05:35,665 --> 00:05:39,220 喜びへ至る手段は 地面に張り付いたままです 87 00:05:41,442 --> 00:05:47,314 でもそういう考え― 現在と未来はお互いに重複しないものだとか 88 00:05:47,338 --> 00:05:51,334 我々の可能性を 行動によって実現するためには 89 00:05:51,358 --> 00:05:54,521 人間の存在としての深い可能性の方は 諦めなければならないだとか 90 00:05:54,545 --> 00:05:58,456 回路のトランジスタ数は どんどん倍増するけれど 91 00:05:58,480 --> 00:06:02,782 我々の思いやり、人間性 安らぎ、愛の能力は 92 00:06:02,806 --> 00:06:04,884 たかだか限られたものにすぎにないだとか 93 00:06:04,908 --> 00:06:07,874 そういう考えは誤りで 息の詰まりそうな選択を迫るものです 94 00:06:10,237 --> 00:06:12,049 さらなる「ワーク・ライフ・バランス」をといった 95 00:06:12,073 --> 00:06:17,701 退屈な提案を しているわけではありません 96 00:06:19,541 --> 00:06:22,454 家で子供と過ごす時 心ここにあらずであれば 97 00:06:22,478 --> 00:06:25,263 何のためになるでしょうか 98 00:06:26,600 --> 00:06:28,565 マインドフルネスのことではありません 99 00:06:28,589 --> 00:06:32,961 マインドフルネスも 突然 生産性を向上する ツールになりましたが― 100 00:06:33,973 --> 00:06:36,290 (笑) 101 00:06:36,314 --> 00:06:37,466 ですよね? 102 00:06:37,490 --> 00:06:40,434 産業や技術の分野で夢見たのと同じように 103 00:06:40,458 --> 00:06:45,219 我々の存在に関して大胆に夢見ることについて 104 00:06:45,243 --> 00:06:47,727 話しているのです 105 00:06:47,751 --> 00:06:51,615 大胆なほどの信頼に基づいて 106 00:06:52,536 --> 00:06:55,528 互いに涙を流すことができるようなこと― 107 00:06:56,298 --> 00:07:01,826 勇敢なほどの謙虚さに基づいて 仮面を脱いで素のままで振る舞えることの話です 108 00:07:01,850 --> 00:07:04,375 そもそも 互いに一緒にいることができない 私たちの無力さや 109 00:07:04,399 --> 00:07:08,733 互いに涙を流すことへの恐れから 110 00:07:08,757 --> 00:07:12,051 議会での議論の手詰まりや 経済の非人間的な側面などの 111 00:07:12,075 --> 00:07:15,375 解決しようと必死の努力をしている 問題が生じたのです 112 00:07:16,097 --> 00:07:19,364 (拍手) 113 00:07:19,388 --> 00:07:23,435 医学者のジョナス・ソークが 「エポックB」と呼んでいました 114 00:07:23,459 --> 00:07:29,070 「新しい時代では 技術の発展と同様に 115 00:07:29,094 --> 00:07:33,103 私たちは人間性の発展に対して わくわくして 116 00:07:33,127 --> 00:07:35,722 関心をもち、科学的になる」と 117 00:07:37,341 --> 00:07:39,802 単純に理解できないからという理由で 118 00:07:39,826 --> 00:07:42,595 このチャンスに尻込みするべきではありません 119 00:07:43,357 --> 00:07:45,972 人類が宇宙を理解していなかった時代も ありましたから 120 00:07:46,722 --> 00:07:50,150 技術だとか 行動主義に慣れている というのも理由にはなりません 121 00:07:50,174 --> 00:07:53,445 それは 安全地帯から 抜け出せない状況の定義そのものです 122 00:07:53,469 --> 00:07:59,103 私たちは 想像もつかない技術による偉業の達成を 想像するだけで満足してしまっています 123 00:07:59,842 --> 00:08:03,993 2016年の今 我々の存在そのものという面についても 124 00:08:04,017 --> 00:08:09,147 十分な想像をめぐらせることが 求められています 125 00:08:11,782 --> 00:08:14,107 我々は夢を見るためにこの場にいます 126 00:08:14,131 --> 00:08:15,799 ですが 正直になると 127 00:08:15,823 --> 00:08:18,512 それぞれが自分の夢を追っています 128 00:08:18,536 --> 00:08:22,306 お互いの名札を見て 誰が自分の夢を 手伝ってくれるかチェックしているのです 129 00:08:22,330 --> 00:08:25,426 そこで お互いの人間性も 見えてくるでしょう 130 00:08:25,450 --> 00:08:29,156 「話しかけないでください 世界を救うことを考えてるんだから」とか 131 00:08:29,513 --> 00:08:30,665 そうでしょう? 132 00:08:30,689 --> 00:08:33,806 (笑) 133 00:08:33,830 --> 00:08:38,306 ずっと昔に 大規模な市民参加のイベントで ご覧のような長旅をする 134 00:08:38,330 --> 00:08:42,289 素晴らしい会社を経営していました 135 00:08:42,647 --> 00:08:44,694 会社の標語はこうでした 136 00:08:44,718 --> 00:08:48,535 「人間性 思いやり その両者を目指せ」 137 00:08:49,139 --> 00:08:55,075 そして ものすごく親切にする実験を 勧めました 138 00:08:55,599 --> 00:08:58,360 例えば「皆のテント張りを手伝いなさい」などです 139 00:08:59,400 --> 00:09:01,971 そこでたくさんのテントが出来上がりました 140 00:09:01,995 --> 00:09:03,265 (笑) 141 00:09:04,043 --> 00:09:05,766 「皆にアイスを買ってあげなさい」 142 00:09:05,790 --> 00:09:07,671 「夕食が遅くなってしまうと分かっていても 143 00:09:07,695 --> 00:09:10,621 パンクしたタイヤを直してあげなさい」と 144 00:09:10,645 --> 00:09:13,019 皆がこれを実行したことで 145 00:09:13,043 --> 00:09:15,670 「AIDSライド」中にタイヤがパンクして 146 00:09:15,694 --> 00:09:19,321 困っていても 助けが必要かを聞いてくれる人が 147 00:09:19,345 --> 00:09:20,495 たくさんいます 148 00:09:21,345 --> 00:09:25,354 数日間で 何万人もの人たちにとって誰もが 149 00:09:25,378 --> 00:09:27,292 世界がずっとこうあって欲しいと願う世界を 150 00:09:27,316 --> 00:09:31,522 私たちは作り上げました 151 00:09:34,316 --> 00:09:38,823 これからの数日間で同じような世界を 152 00:09:38,847 --> 00:09:40,485 作るとどうなるでしょう? 153 00:09:42,156 --> 00:09:45,965 「お仕事は何ですか?」と尋ねる代わりに こう聞いてみてください 154 00:09:47,195 --> 00:09:49,264 「あなたの夢は何ですか?」 155 00:09:50,315 --> 00:09:52,283 「果たせなかった夢は何ですか?」と 156 00:09:53,346 --> 00:09:58,163 “TED”は“人の夢を手伝う”の略にもなります 157 00:09:58,830 --> 00:10:03,599 (拍手) 158 00:10:03,623 --> 00:10:06,179 夢が例えば「シラフでいたい」であったり 159 00:10:06,203 --> 00:10:08,869 「子供とツリーハウスを建てたい」ということもあるでしょう 160 00:10:09,512 --> 00:10:12,704 誰もが会いたいと願うような人に 話をしに行く代わりに 161 00:10:12,728 --> 00:10:14,485 一人ぼっちでいる人のところへ行って 162 00:10:14,509 --> 00:10:17,196 一緒にコーヒーでもどうかと誘ってみましょう 163 00:10:18,544 --> 00:10:21,020 私たちが最も恐れているのは 164 00:10:21,044 --> 00:10:25,400 我々の真の可能性である 生まれながらにして夢を見るという能力を 165 00:10:25,424 --> 00:10:28,035 実現する機会が否定され 166 00:10:28,059 --> 00:10:31,671 その機会を得ることがないまま 死ぬかもしれないことです 167 00:10:33,630 --> 00:10:35,258 思い描いてみてください 168 00:10:35,282 --> 00:10:41,479 互いに 実存的な深い恐れを持ちながらも 169 00:10:41,503 --> 00:10:44,635 お互いが大胆に愛し合う世界に住んでいることを 170 00:10:44,659 --> 00:10:48,222 何故なら 人間とはその恐れと共に生きることであると 知っているからです 171 00:10:49,793 --> 00:10:55,341 さまざまな面において同時に夢を見るべき時がきました 172 00:10:56,262 --> 00:11:00,230 我々に可能な、いずれ可能になる、 なさねばならない 素晴らしいことは 173 00:11:00,254 --> 00:11:03,904 いろいろとありますが それを超越したところに 174 00:11:04,881 --> 00:11:10,087 我々が実現できるかもしれない 信じられないようなことがあります 175 00:11:11,748 --> 00:11:15,206 その領域へ足を踏み入れる時がきたのです 176 00:11:15,230 --> 00:11:18,983 そこに夢があるという事実を 明らかにする時でもあります 177 00:11:21,214 --> 00:11:24,079 もし あの月が夢を見ることができたら 178 00:11:26,039 --> 00:11:29,952 月の見る夢は私たちにとっての夢になるでしょう 179 00:11:31,540 --> 00:11:33,179 この場にいることを光栄に思います 180 00:11:33,203 --> 00:11:35,112 ありがとうございます 181 00:11:35,136 --> 00:11:42,136 (拍手)