1 00:00:08,980 --> 00:00:12,650 Vou mostrar uma foto da minha comida favorita. 2 00:00:13,160 --> 00:00:17,050 Se vocês concordarem que ela também é a sua favorita, 3 00:00:17,430 --> 00:00:19,210 gostaria que vocês aplaudissem, 4 00:00:19,210 --> 00:00:22,200 batam palmas, gritem uhu, qualquer coisa. 5 00:00:22,200 --> 00:00:24,940 Se vocês não gostarem da comida, podem vaiar. 6 00:00:24,940 --> 00:00:26,950 Será a única vaia de vocês hoje 7 00:00:26,950 --> 00:00:30,230 então, se vocês gostam desse tipo de coisa, esta é sua chance. 8 00:00:30,230 --> 00:00:31,770 Ok, lá vamos nós. 9 00:00:31,770 --> 00:00:33,360 (Animação) 10 00:00:33,360 --> 00:00:34,785 Sim! 11 00:00:34,785 --> 00:00:36,525 (Aplausos) 12 00:00:38,570 --> 00:00:42,920 Poucas pessoas não terão o que comer hoje. 13 00:00:42,920 --> 00:00:45,809 De qualquer forma, esta única fruta 14 00:00:45,809 --> 00:00:50,600 tem a habilidade de nos mostrar quão poderoso pode ser o ato de comer. 15 00:00:50,990 --> 00:00:52,960 Alguns de vocês estão olhando para a foto 16 00:00:52,960 --> 00:00:56,199 e devem estar se perguntando se eu comprei para o almoço. 17 00:00:56,199 --> 00:00:58,170 Não comprei, fui proibido. 18 00:00:58,170 --> 00:01:02,680 Alguns devem estar se perguntando "Ele está falando sério?", 19 00:01:02,680 --> 00:01:05,000 e devem estar um pouco enjoados. 20 00:01:05,000 --> 00:01:08,453 Isto mostra quão emotivos a comida pode nos deixar. 21 00:01:08,453 --> 00:01:12,440 É amor e ódio, e tudo que existe no meio dos dois. 22 00:01:12,870 --> 00:01:15,730 Esta combinação de comida e emoções, 23 00:01:15,730 --> 00:01:18,290 afeta a forma como percebemos uns aos outros, 24 00:01:18,290 --> 00:01:22,150 é como se você estabelecesse um relacionamento 25 00:01:22,150 --> 00:01:26,383 com um estranho nesta plateia que reagiu da mesma forma que você. 26 00:01:27,430 --> 00:01:32,120 Hoje, como a Birmânia ou Myanmar está de reinserindo na comunidade global, 27 00:01:32,120 --> 00:01:34,317 temos exatamente o mesmo problema. 28 00:01:35,200 --> 00:01:38,233 A opinião do mundo sobre nós está dividida, 29 00:01:39,010 --> 00:01:43,909 mas o que quero fazer é mostrar a minha ideia de revolução da comida 30 00:01:43,909 --> 00:01:46,740 porque acredito que podemos moldar essas opiniões 31 00:01:46,740 --> 00:01:49,392 usando o amor da nossa cozinha nacional. 32 00:01:49,970 --> 00:01:54,409 Caso vocês não saibam quem sou eu ou ainda não perceberam, 33 00:01:54,409 --> 00:01:56,820 sou apaixonado por comer. 34 00:01:57,350 --> 00:02:00,437 Tenho um probleminha, sou um pouco obcecado. 35 00:02:00,920 --> 00:02:03,952 Para mim, a comida está evoluindo constantemente. 36 00:02:04,290 --> 00:02:09,710 Você pode comer o mesmo prato em dois ambientes completamente diferentes, 37 00:02:09,710 --> 00:02:13,770 e a sua experiência será totalmente transformada. 38 00:02:14,180 --> 00:02:15,793 Por exemplo, 39 00:02:15,793 --> 00:02:21,399 algum de vocês já tomou café de manhã, antes de ir ao banheiro? 40 00:02:22,280 --> 00:02:23,228 Alguém? 41 00:02:23,228 --> 00:02:25,090 Tenho certeza que alguns já fizeram, 42 00:02:25,090 --> 00:02:27,080 ajuda o intestino. 43 00:02:27,080 --> 00:02:29,770 É transformador para alguns de nós. 44 00:02:29,770 --> 00:02:33,230 Minha vida mudou quando tinha quatro anos, 45 00:02:33,230 --> 00:02:35,610 quando me mudei de Myanmar para o Reino Unido. 46 00:02:35,610 --> 00:02:37,620 E éramos somente quatro. 47 00:02:37,620 --> 00:02:41,310 Meus pais, meu irmão e eu. 48 00:02:41,310 --> 00:02:43,180 Aqui está. 49 00:02:43,740 --> 00:02:47,870 Foi em casa que me apaixonei pela nossa cozinha. 50 00:02:48,590 --> 00:02:50,470 Mas para dizer a verdade, 51 00:02:50,470 --> 00:02:54,380 até voltar para a Birmânia, cinco anos atrás, 52 00:02:54,380 --> 00:02:59,238 esta cozinha era a minha única conexão com este país em crescimento. 53 00:03:00,970 --> 00:03:06,373 Em casa, o prato assinatura da minha mãe era o seu "Mohinga". 54 00:03:07,490 --> 00:03:09,450 E esse "Mohinga" era muito especial 55 00:03:09,450 --> 00:03:13,330 porque ela fazia no café da manhã, no jantar, nos aniversários. 56 00:03:13,330 --> 00:03:16,702 Eu sei que vocês estão ficando com fome, ok, só um minuto, 57 00:03:16,702 --> 00:03:19,240 em todos os momentos especiais. 58 00:03:19,240 --> 00:03:24,200 Para quem não sabe o que é "Mohinga", 59 00:03:24,200 --> 00:03:26,840 é o prato com o qual todos nós fomos criados. 60 00:03:27,090 --> 00:03:30,890 É um caldo de peixe fumegante, quente, 61 00:03:30,890 --> 00:03:36,460 e neste país, tomamos de manhã, num calor de 35 graus, 62 00:03:36,460 --> 00:03:39,129 que estou sentindo agora mesmo, 63 00:03:39,129 --> 00:03:41,809 em casa ou na rua. 64 00:03:41,809 --> 00:03:44,790 Mas se vocês puderem imaginar por um momento, 65 00:03:44,790 --> 00:03:47,240 este é o lugar onde cresci. 66 00:03:47,240 --> 00:03:51,360 No inverno, com zero grau de temperatura, 67 00:03:51,360 --> 00:03:55,040 podem imaginar como é tomar o mesmo caldo 68 00:03:55,040 --> 00:03:57,433 enquanto a neve cai lá fora? 69 00:03:58,163 --> 00:04:01,910 É uma experiência transformadora. 70 00:04:01,910 --> 00:04:06,150 Então, este prato dava início ao dia 71 00:04:06,150 --> 00:04:10,140 como um café da manhã, com a intenção de alimentar pela manhã, 72 00:04:10,140 --> 00:04:16,640 mas agora tem o poder de manter a família reunida e aquecida de noite. 73 00:04:16,640 --> 00:04:20,959 E há uns dois anos e meio atrás, quis canalizar essa experiência. 74 00:04:20,959 --> 00:04:23,000 Quis desafiar a forma 75 00:04:23,000 --> 00:04:26,830 como a nossa cozinha local era vista e vivenciada, 76 00:04:26,830 --> 00:04:29,839 então fui um daqueles doidos varridos que decidiram 77 00:04:29,839 --> 00:04:32,360 que abrir um restaurante seria uma boa ideia. 78 00:04:32,360 --> 00:04:34,379 Se as pessoas se importam com você, 79 00:04:34,379 --> 00:04:37,120 nunca vão dizer que é uma [péssima] ideia. 80 00:04:37,120 --> 00:04:41,520 Mas abrimos do mesmo jeito, e temos tido muita sorte. 81 00:04:41,520 --> 00:04:47,610 Nos últimos dois anos e meio, nossa representação da cozinha local 82 00:04:47,610 --> 00:04:52,030 foi apresentada em mais de 50 publicações internacionais. 83 00:04:52,030 --> 00:04:54,580 Mas o mais incrível disso 84 00:04:54,580 --> 00:04:59,659 é que a maioria dessas publicações está escrevendo sobre a cozinha birmanesa 85 00:04:59,659 --> 00:05:02,009 pela primeira vez. 86 00:05:03,049 --> 00:05:09,041 Para mim, se fosse descrever nosso país através de um prato, 87 00:05:09,320 --> 00:05:11,254 seria com o "Mohinga". 88 00:05:12,390 --> 00:05:17,639 Porque tanto o país como o prato são simples na sua natureza. 89 00:05:18,189 --> 00:05:22,919 Acho que ambos são um pouco incompreendidos pelos que não os conhecem, 90 00:05:23,409 --> 00:05:27,469 mas acho que ambos tem potencial de se tornarem globais. 91 00:05:28,349 --> 00:05:32,110 Mas o problema que temos atualmente neste país, 92 00:05:32,830 --> 00:05:36,259 é que colocamos ênfase demais no seu desenvolvimento, 93 00:05:36,259 --> 00:05:39,420 apenas com as coisas que conseguimos medir. 94 00:05:39,420 --> 00:05:41,210 Então, medimos a moeda, 95 00:05:41,210 --> 00:05:43,370 medimos a economia, 96 00:05:43,370 --> 00:05:44,919 medimos o clima. 97 00:05:44,919 --> 00:05:47,839 Algumas vezes medimos o tráfego, 98 00:05:47,839 --> 00:05:51,762 e dizemos uns aos outros como o tráfego se tornou horrível. 99 00:05:52,172 --> 00:05:56,972 Mas pergunto para vocês, e as coisas que não podemos medir? 100 00:05:58,730 --> 00:06:04,080 Como medimos a forma que nossas papilas gustativas mudarão nas próximas gerações? 101 00:06:04,080 --> 00:06:05,381 Não podemos. 102 00:06:06,019 --> 00:06:10,415 Como podemos medir o impacto que nossa cozinha trará 103 00:06:10,422 --> 00:06:13,719 a alguém que a experimenta pela primeira vez? 104 00:06:13,719 --> 00:06:15,300 Não podemos. 105 00:06:15,300 --> 00:06:20,789 Mas estas coisas também são importantes na evolução de nosso país. 106 00:06:21,629 --> 00:06:24,939 Se eu colocar esta foto na frente de vocês, 107 00:06:24,939 --> 00:06:27,182 que é um cheeseburger. 108 00:06:28,392 --> 00:06:31,480 Qual é o primeiro país que vem à mente? 109 00:06:33,130 --> 00:06:37,310 Provavelmente, para a maioria de vocês, seria a América, certo? 110 00:06:37,310 --> 00:06:42,599 Mas, e se eu dissesse que o hambúrguer começou com o Império Mongol, 111 00:06:43,129 --> 00:06:45,144 vocês acreditariam em mim? 112 00:06:45,919 --> 00:06:50,769 A lenda diz que enquanto Gengis Khan e seu exército conquistavam o mundo, 113 00:06:51,119 --> 00:06:53,111 eles tiveram um problema. 114 00:06:53,339 --> 00:06:57,540 Eles viviam em vastas áreas de terra sem vegetação. 115 00:06:58,399 --> 00:07:00,579 Então eles pegaram a carne, 116 00:07:00,579 --> 00:07:02,259 naquela época era de cavalo, 117 00:07:02,259 --> 00:07:04,659 e colocaram embaixo da sela de montar, 118 00:07:04,659 --> 00:07:07,240 assim podiam comer enquanto montavam. 119 00:07:07,240 --> 00:07:10,920 E se você olhar o mapa desse grande império, 120 00:07:11,360 --> 00:07:15,090 verá que muito dessa área está em uma parte do mundo 121 00:07:15,090 --> 00:07:17,460 que hoje chamamos de Europa Oriental. 122 00:07:17,460 --> 00:07:19,590 E é na Europa Oriental que veremos 123 00:07:19,590 --> 00:07:21,909 a primeira versão desse hambúrguer 124 00:07:21,909 --> 00:07:25,750 que é o tartar, carne crua picada. 125 00:07:25,750 --> 00:07:28,089 Muitos anos depois, 126 00:07:28,089 --> 00:07:31,269 é que esse prato, o tartar, faria seu caminho até a Alemanha, 127 00:07:31,269 --> 00:07:33,630 até uma cidade chamada Hamburgo. 128 00:07:33,630 --> 00:07:35,629 Foi onde se tornou hambúrguer, 129 00:07:35,629 --> 00:07:37,759 não foi por que vai presunto (ham). 130 00:07:37,759 --> 00:07:40,089 Acabei de destruir uma lenda urbana. 131 00:07:40,089 --> 00:07:42,039 O que esta história nos mostra 132 00:07:42,039 --> 00:07:46,410 é que na evolução de um país ou de uma cozinha, 133 00:07:47,600 --> 00:07:51,420 não devemos falar de semanas, ou meses, ou anos. 134 00:07:51,420 --> 00:07:56,859 Devemos falar de décadas, ou séculos, ou potencialmente mais tempo ainda. 135 00:07:58,469 --> 00:08:00,939 Se me permitirem fazer algumas perguntas, 136 00:08:00,939 --> 00:08:04,039 gostaria que pensassem por um momento, 137 00:08:05,069 --> 00:08:09,199 se não tivéssemos ficado isolados pelos últimos 50 anos, 138 00:08:09,799 --> 00:08:14,000 vocês acreditam que existiriam mais restaurantes birmaneses no mundo? 139 00:08:15,099 --> 00:08:16,229 Talvez. 140 00:08:16,959 --> 00:08:21,279 Acreditam que a cozinha birmanesa teria evoluído de alguma forma? 141 00:08:22,029 --> 00:08:23,099 Talvez. 142 00:08:23,239 --> 00:08:27,129 Mas, acreditam que haveria mais turistas vindo para a Birmânia? 143 00:08:28,019 --> 00:08:29,500 Com certeza acredito que sim. 144 00:08:29,500 --> 00:08:33,008 Mas são perguntas importantes em retrospectiva. 145 00:08:33,448 --> 00:08:35,999 Talvez não sejam mais tão relevantes, 146 00:08:36,319 --> 00:08:40,880 mas relevante foi a pergunta que um amigo me fez algumas semanas atrás, 147 00:08:40,880 --> 00:08:43,890 que foi "Htet, você viajaria por comida?" 148 00:08:44,710 --> 00:08:47,170 E vocês, viajariam por comida? 149 00:08:47,170 --> 00:08:48,440 Plateia: Sim. 150 00:08:48,440 --> 00:08:50,960 Htet: Sim? Porque eu só viajo por comida. 151 00:08:50,960 --> 00:08:53,210 É o único motivo de ganhar o almoço de hoje, 152 00:08:53,210 --> 00:08:54,680 por isso eu vim aqui. 153 00:08:54,680 --> 00:08:55,900 (Risos) 154 00:08:55,900 --> 00:09:00,830 E acho que mais e mais pessoas todos os anos, estão viajando para lugares 155 00:09:00,830 --> 00:09:03,450 como o Coliseu e a Torre Eiffel, 156 00:09:03,450 --> 00:09:06,500 não só para ver estes marcos históricos, 157 00:09:06,500 --> 00:09:10,299 mas estão viajando para experimentar a cozinha do país. 158 00:09:11,350 --> 00:09:17,844 A comida é a grande razão de voltamos muitas vezes para os países. 159 00:09:19,250 --> 00:09:21,931 Este sou em coma alimentar em Paris. 160 00:09:22,961 --> 00:09:24,420 (Risos) 161 00:09:24,900 --> 00:09:26,090 Dá para perceber. 162 00:09:26,090 --> 00:09:29,900 Não consegui ir à Torre Eiffel mas vocês conseguem ver porquê. 163 00:09:29,900 --> 00:09:36,540 Ano passado, a ONU divulgou uma pesquisa que mostrava que 88,2% das pessoas 164 00:09:36,900 --> 00:09:38,540 leva em conta a gastronomia. 165 00:09:38,540 --> 00:09:42,310 Vamos imaginar que nenhum de nós aqui seja birmanês, 166 00:09:42,310 --> 00:09:45,270 ou nunca visitou a Birmânia antes. 167 00:09:45,880 --> 00:09:47,860 Se vocês estivessem pesquisando, 168 00:09:47,860 --> 00:09:51,060 se quiséssemos ir a este lindo país nas férias, 169 00:09:51,060 --> 00:09:54,160 e fôssemos parte dos 88,2%, 170 00:09:55,110 --> 00:09:59,072 o que vocês acham que veríamos escrito sobre nossa cozinha? 171 00:10:00,420 --> 00:10:03,720 Porque quando mudei para cá cinco anos atrás, foi isto que eu vi: 172 00:10:03,720 --> 00:10:04,990 "É muito oleoso." 173 00:10:04,990 --> 00:10:07,500 "Htet, a comida birmanesa é tão oleosa". 174 00:10:07,500 --> 00:10:09,890 "Tem muito glutamato monossódico." 175 00:10:09,890 --> 00:10:14,142 Eu gosto de glutamato monossódico, mas essa é outra conversa. 176 00:10:15,090 --> 00:10:19,400 A verdade é que esta é a opinião de poucos 177 00:10:19,400 --> 00:10:21,583 e por certo não são fatos. 178 00:10:21,940 --> 00:10:23,720 Mas se olhássemos alguns fatos, 179 00:10:23,720 --> 00:10:30,010 descobriríamos que existem mais de 135 minorias étnicas no país. 180 00:10:30,090 --> 00:10:31,510 Isso é fato. 181 00:10:31,510 --> 00:10:35,013 São muitas formas diferentes de consumir comida. 182 00:10:35,440 --> 00:10:38,350 Rangum, a cidade onde estamos agora, 183 00:10:38,350 --> 00:10:41,995 no final da década de 1920 substituiu Nova York 184 00:10:41,995 --> 00:10:46,020 como a capital da migração do mundo. 185 00:10:46,020 --> 00:10:47,570 Isso também é fato. 186 00:10:47,570 --> 00:10:51,250 E isso é muita influência vinda de outros países. 187 00:10:51,250 --> 00:10:54,190 Então vou perguntar de novo para vocês, 188 00:10:54,190 --> 00:10:56,130 dentro desses 88,2%, 189 00:10:56,730 --> 00:11:01,210 o que vocês acham que veríamos escrito sobre nossa cozinha? 190 00:11:02,140 --> 00:11:03,660 Se olharem para isto, 191 00:11:03,660 --> 00:11:05,732 nosso macarrão com coco, 192 00:11:06,480 --> 00:11:09,060 verão nossa generosidade, 193 00:11:09,450 --> 00:11:12,062 nossa riqueza como país. 194 00:11:13,310 --> 00:11:16,710 Se olharem isso, nosso pão tradicionalmente da Índia, 195 00:11:16,710 --> 00:11:19,300 verão nossa diversidade culinária 196 00:11:19,300 --> 00:11:20,953 e nossa história. 197 00:11:21,860 --> 00:11:23,080 Se olharem para isso 198 00:11:23,080 --> 00:11:24,770 nosso "Mohinga", 199 00:11:25,560 --> 00:11:28,453 ele usa 28 ingredientes. 200 00:11:29,300 --> 00:11:33,081 Você verão a complexidade das pessoas que somos. 201 00:11:35,480 --> 00:11:38,790 A ótima notícia é que promover nosso país 202 00:11:38,790 --> 00:11:42,310 por meio da nossa cozinha já é nossa realidade, 203 00:11:42,310 --> 00:11:45,370 com a mistura certa de paixão e planejamento. 204 00:11:45,790 --> 00:11:47,920 Chama-se "Diplomacia Culinária", 205 00:11:47,920 --> 00:11:50,920 e se procurar no Google, que eu mostrei como fazer. 206 00:11:51,130 --> 00:11:52,580 (Risos) 207 00:11:52,930 --> 00:11:55,090 Caso alguém não saiba. 208 00:11:55,090 --> 00:11:59,440 Você encontrará um artigo da Wikipedia que declara 209 00:11:59,440 --> 00:12:03,340 que a diplomacia culinária é baseada na seguinte premissa: 210 00:12:03,340 --> 00:12:08,440 "A forma mais fácil de ganhar os corações e as mentes é através do estômago". 211 00:12:09,130 --> 00:12:10,960 Como vocês sabem. 212 00:12:10,960 --> 00:12:13,300 E o que teremos agora 213 00:12:13,300 --> 00:12:17,240 são algumas iniciativas lideradas pelo governo em todo mundo 214 00:12:17,800 --> 00:12:20,910 praticando programas de diplomacia culinária, 215 00:12:20,910 --> 00:12:24,813 como na Tailândia, na Coreia, nos Estados Unidos. 216 00:12:25,550 --> 00:12:30,206 Se pegarmos a Tailândia como exemplo, por ser o país mais próximo de nós, 217 00:12:31,140 --> 00:12:33,870 eles lançaram ou iniciaram 218 00:12:33,870 --> 00:12:38,318 um programa de diplomacia culinária em 2002 chamado "Global Thai." 219 00:12:39,420 --> 00:12:43,880 O objetivo do governo era subsidiar e certificar 220 00:12:43,880 --> 00:12:48,527 o máximo de restaurantes tailandeses no mundo que o governo pudesse bancar. 221 00:12:49,190 --> 00:12:51,460 Eles tinham três objetivos principais. 222 00:12:51,460 --> 00:12:53,820 O número um era que eles queriam criar 223 00:12:53,820 --> 00:12:59,140 o máximo de empregos para os imigrantes tailandeses acolhidos no mundo todo. 224 00:13:00,220 --> 00:13:04,460 Em segundo lugar, eles queriam aumentar as exportações para fora da Tailândia, 225 00:13:04,460 --> 00:13:08,608 e pensaram, quanto mais restaurantes tailandeses, mais exportações. 226 00:13:08,840 --> 00:13:12,290 E em terceiro lugar, que é muito difícil de medir, 227 00:13:12,290 --> 00:13:14,345 é que eles queriam aumentar 228 00:13:14,345 --> 00:13:18,894 o entendimento e a apreciação global da cozinha tailandesa. 229 00:13:20,900 --> 00:13:24,510 Se vocês quiserem saber se eles tiveram sucesso ou não, 230 00:13:24,510 --> 00:13:26,397 é só olhar para isso. 231 00:13:27,240 --> 00:13:31,650 Em 2002 havia 5,5 mil restaurantes tailandeses 232 00:13:31,650 --> 00:13:34,020 fora da Tailândia, no mundo todo. 233 00:13:35,030 --> 00:13:38,849 Em 2012, havia 15 mil. 234 00:13:43,280 --> 00:13:47,990 Havia 10 milhões de visitantes indo para a Tailândia em 2002, 235 00:13:48,700 --> 00:13:52,194 e 32 milhões em 2016. 236 00:13:54,990 --> 00:13:57,480 Claro, este programa de diplomacia culinária 237 00:13:57,480 --> 00:14:00,310 não é a única razão desses números terem subido, 238 00:14:00,310 --> 00:14:05,420 mas mostra que uma iniciativa nacional para fazer algo como isso 239 00:14:05,420 --> 00:14:07,975 tem um efeito a longo prazo. 240 00:14:09,980 --> 00:14:15,290 A verdade é que se o mundo tivesse mais afinidade com nosso país, 241 00:14:16,110 --> 00:14:19,440 seríamos menos propensos a sermos discriminados. 242 00:14:19,480 --> 00:14:22,480 Por termos uma identidade, as pessoas saberiam quem somos. 243 00:14:22,480 --> 00:14:26,630 Mas mais importante do que isso, é esta geração e a próxima, 244 00:14:26,630 --> 00:14:30,185 haveria mais oportunidades para todos nós. 245 00:14:31,550 --> 00:14:34,930 Mas como birmaneses, precisamos entender 246 00:14:34,930 --> 00:14:40,880 que nosso orgulho é nossa força, mas também pode ser nossa fraqueza. 247 00:14:41,540 --> 00:14:46,540 Não é suficiente somente acreditar no que fazemos e em nós mesmos. 248 00:14:46,540 --> 00:14:51,180 No século 21, também precisamos convencer os outros disso. 249 00:14:51,180 --> 00:14:57,792 Meu sonho é ver a comida birmanesa em todas as grandes cidades do mundo. 250 00:14:58,210 --> 00:15:02,420 "Mohinga" em Paris, "Tea Leaf Salad" em Nova York. 251 00:15:02,420 --> 00:15:04,225 Conseguem imaginar isso? 252 00:15:04,225 --> 00:15:05,750 Sim? 253 00:15:06,750 --> 00:15:09,900 Se nosso país fosse um trem, 254 00:15:11,330 --> 00:15:14,020 é como se acabássemos de sair da estação, 255 00:15:14,020 --> 00:15:16,180 acabamos de sair. 256 00:15:16,690 --> 00:15:20,894 Cultura, saúde, educação, tecnologia, 257 00:15:21,710 --> 00:15:24,430 tudo isso está a bordo desse trem. 258 00:15:25,150 --> 00:15:29,230 Nós, como país, precisamos colocar nossa cozinha nele também. 259 00:15:29,230 --> 00:15:30,803 É muito importante. 260 00:15:32,290 --> 00:15:35,950 O mais incrível sobre a comida 261 00:15:36,440 --> 00:15:40,250 é que não existe ditadura culinária, 262 00:15:40,940 --> 00:15:43,127 porque não queremos isso. 263 00:15:43,920 --> 00:15:46,641 Não existe golpe culinário. 264 00:15:47,370 --> 00:15:50,341 Então não importa a economia, a política, 265 00:15:51,001 --> 00:15:54,900 ninguém será capaz de acabar com uma cozinha birmanesa global. 266 00:15:55,320 --> 00:15:57,050 Por favor, aproveitem seu almoço. 267 00:15:57,050 --> 00:15:58,050 Obrigado. 268 00:15:58,050 --> 00:16:00,670 (Aplausos)