WEBVTT 00:00:00.774 --> 00:00:03.166 下个月我就44岁了, 00:00:03.190 --> 00:00:07.670 并且我觉得44岁将成为美好的一年, 00:00:07.694 --> 00:00:10.595 充满着实现和领悟的一年。 00:00:11.532 --> 00:00:12.895 我有这种感觉, 00:00:12.919 --> 00:00:15.966 并不是因为什么特别的事, 00:00:15.990 --> 00:00:18.750 而是我从诺曼·梅勒 00:00:18.774 --> 00:00:21.775 在1968年写的书上看到的。 NOTE Paragraph 00:00:22.497 --> 00:00:25.449 "44岁, 他感觉到了岁月无情," 00:00:25.473 --> 00:00:28.391 梅勒在《夜幕下的大军》中写到 00:00:28.415 --> 00:00:30.877 "感觉到他自己就是 00:00:30.901 --> 00:00:34.671 骨头, 肌肉, 心, 意识, 情感 组成的坚实的化身, 00:00:34.695 --> 00:00:36.534 就像他已经那个年纪了一样。” NOTE Paragraph 00:00:37.207 --> 00:00:39.711 是的,我知道梅勒不是在写我。 00:00:40.295 --> 00:00:42.083 但我冥冥中 能感受到他其实就在写我; 00:00:42.617 --> 00:00:46.591 因为我们所有人:你,我, 还有他书中的主人公, 00:00:46.615 --> 00:00:48.825 都在一点点变老, 00:00:48.849 --> 00:00:51.814 从出生就限定在了 恒定的生命规律中了: 00:00:53.224 --> 00:00:55.782 从孩提时期的好奇和禁锢; 00:00:56.425 --> 00:00:59.761 到少年时代的不羁和烦恼; 00:01:00.380 --> 00:01:03.499 再到步入成年的权威和里程碑 00:01:04.188 --> 00:01:07.714 最后迈入老年的德高望重。 00:01:08.391 --> 00:01:10.293 生命有它自己的规律, 00:01:10.317 --> 00:01:11.651 这是所有人必经的历程。 00:01:12.230 --> 00:01:17.029 就如托马斯·曼所写: “我将经历别人所经历的一切。“ NOTE Paragraph 00:01:17.772 --> 00:01:19.989 我们不仅存活在这种规律中, 00:01:20.013 --> 00:01:21.742 我们还会把它们记录下来。 00:01:21.766 --> 00:01:24.973 我们把它写进书里, 00:01:24.997 --> 00:01:27.191 成为了大家都可以读识的叙事。 00:01:27.669 --> 00:01:29.960 书籍能帮我们了解曾经的我们, 00:01:29.984 --> 00:01:32.826 当下的我们,和未来的我们。 00:01:33.492 --> 00:01:35.455 所以书籍已经存在了上千年。 00:01:36.162 --> 00:01:37.805 正如詹姆斯·索尔特所写, 00:01:37.829 --> 00:01:41.756 “如果生命能变成什么的话, 它能变成一本书。” NOTE Paragraph 00:01:42.979 --> 00:01:46.348 所以六年之前 一个想法从我脑中闪过: 00:01:46.372 --> 00:01:50.303 如果岁月能变成书, 那么在某处,一定有 00:01:50.327 --> 00:01:52.687 关于每一个年纪的文章存在。 00:01:52.711 --> 00:01:56.291 如果我能找到它们, 我就可以把它们串成一段故事。 00:01:56.315 --> 00:01:58.353 我可以把它们汇成一辈子, 00:01:58.377 --> 00:02:01.123 一段长达一百年的生命, 00:02:01.147 --> 00:02:03.440 这是只有最幸运的我们 00:02:03.464 --> 00:02:06.028 才跨越过的生命长度。 00:02:07.321 --> 00:02:09.797 当年我37岁, 00:02:10.613 --> 00:02:13.469 威廉·特雷弗说 这是“一个小心翼翼的年纪”。 00:02:15.074 --> 00:02:18.298 我总是想去沉思岁月和人生。 00:02:18.322 --> 00:02:21.165 我们家族中的一种遗传病, 后来也对我有所伤害。 00:02:21.189 --> 00:02:24.474 这件事告诉我不是每个人都 能平平安安活到老的。 00:02:25.056 --> 00:02:28.691 况且,年华老去只不过是 推迟了不可避免的死亡的事实, 00:02:28.715 --> 00:02:31.392 岁月看穿了一切。 00:02:31.947 --> 00:02:33.755 这有些令人伤感。 NOTE Paragraph 00:02:34.413 --> 00:02:36.834 然而一张时间表会得以留存。 00:02:37.334 --> 00:02:40.479 去记录逐渐衰弱的生命, 00:02:40.503 --> 00:02:43.740 就是去尝试挽留流水般逝去的年华, 00:02:43.764 --> 00:02:47.107 就是让我们自己和别人 可以窥一眼未来, 00:02:47.131 --> 00:02:48.909 无论我们是否能抵达终点。 00:02:49.574 --> 00:02:53.661 而当我开始整理我的时间表时, 我就已经被迷住了, 00:02:53.685 --> 00:02:56.878 一页一页地寻找岁月的痕迹。 00:02:57.702 --> 00:03:01.937 在一百年的跋涉中 我们回看每年的步伐。 00:03:02.624 --> 00:03:05.636 “二十七岁, 是一个充满著豁然开朗的年龄。” 00:03:07.048 --> 00:03:10.616 “六十二岁, 是一个逐渐光华不再的年龄。” NOTE Paragraph 00:03:11.989 --> 00:03:15.889 当然我也明白, 这种对岁月的见解是相对的。 00:03:16.405 --> 00:03:20.460 首先,我们的寿命比前人要长, 所以我们衰老得慢。 00:03:21.151 --> 00:03:24.311 克里斯托弗·伊舍伍德 用“落叶” 00:03:24.335 --> 00:03:26.486 形容53岁的人, 00:03:26.510 --> 00:03:30.829 而一百年前拜伦伯爵正好用这个词 形容当时36岁的自己。 NOTE Paragraph 00:03:30.853 --> 00:03:33.130 (笑声) NOTE Paragraph 00:03:33.154 --> 00:03:36.773 我也知道, 有时命运多舛的人一年之间 00:03:36.797 --> 00:03:38.585 也会经历不可预测的大风大浪, 00:03:38.609 --> 00:03:41.384 每个人在同样的年龄 都有不同的经历。 00:03:42.045 --> 00:03:45.619 即使如此, 当这张时间表完成的时候, 00:03:45.643 --> 00:03:49.032 我仍然能在那里面找到 00:03:49.056 --> 00:03:50.972 我自己一生的影子: 00:03:51.710 --> 00:03:55.129 发现“人在20岁的时候 总是看不清自己”; 00:03:56.002 --> 00:04:00.517 三十出头“总算从 荒芜闯出精彩纷呈“; 00:04:01.057 --> 00:04:05.173 40岁学会了“要轻轻地关上 00:04:05.197 --> 00:04:07.326 我不再进去的房间的门。” 00:04:08.720 --> 00:04:10.315 这就是我, NOTE Paragraph 00:04:11.885 --> 00:04:14.143 当然,这也是我们。 00:04:14.762 --> 00:04:17.200 你所看到的这张美丽的照片 00:04:17.224 --> 00:04:20.035 正是85岁的米尔顿·格拉塞, 00:04:20.519 --> 00:04:22.379 一位了不起的平面设计师。 00:04:22.403 --> 00:04:26.503 86个年头,“正是成熟和昇华之时” 纳博科夫写到。 00:04:27.211 --> 00:04:30.669 对于我来说,文学就像艺术和色彩, 00:04:31.455 --> 00:04:34.307 替我们记住我们记住了曾经的我们。 NOTE Paragraph 00:04:35.095 --> 00:04:38.833 果真,当我把这张时间表 拿给我祖父看时 00:04:38.857 --> 00:04:40.593 他赞同地点了点头。 00:04:41.339 --> 00:04:44.581 他当时已经95岁了, 离大去之时不远了。 00:04:45.234 --> 00:04:47.355 像罗伯托·博拉诺写的, 00:04:47.379 --> 00:04:49.700 “这就如同永垂不朽。” 00:04:51.556 --> 00:04:54.196 往回看,我祖父也跟我这样说过。 00:04:55.357 --> 00:04:59.849 普鲁斯特说所不假, 22岁的我们坚信我们不会死, 00:05:01.873 --> 00:05:04.654 而就像死亡学家, 埃德温父施耐德曼说的, 00:05:04.678 --> 00:05:07.443 90岁的时候, 我们都清楚我们将要离去。 00:05:09.229 --> 00:05:10.621 就跟他的同辈人一样 00:05:11.234 --> 00:05:12.439 他已然经历了死亡。 NOTE Paragraph 00:05:15.479 --> 00:05:16.932 现在这张时间表已经完成: 00:05:18.169 --> 00:05:20.189 整整一百年。 00:05:21.443 --> 00:05:23.067 只是现在再回看这张表, 00:05:24.298 --> 00:05:26.204 我觉得我还没有完成我的任务。 00:05:26.800 --> 00:05:28.895 我还要去好好活我余下的人生, 00:05:28.919 --> 00:05:31.419 而这剩下的年华,也足够去书写更多精彩。 00:05:32.546 --> 00:05:34.398 心中不忘诺曼·梅勒所言, 00:05:34.422 --> 00:05:36.032 44岁,我满怀期待。 NOTE Paragraph 00:05:36.746 --> 00:05:37.924 谢谢。 NOTE Paragraph 00:05:37.948 --> 00:05:48.810 (掌声)