WEBVTT 00:00:01.972 --> 00:00:03.166 Tháng sau, tôi sẽ bước sang tuổi 44, 00:00:03.190 --> 00:00:07.670 và tôi có cảm giác năm 44 tuổi sẽ là một năm tốt đẹp, 00:00:07.694 --> 00:00:10.595 năm của sự vẹn toàn. 00:00:11.532 --> 00:00:12.895 Tôi có cảm giác đó, 00:00:12.919 --> 00:00:15.966 không phải do tôi linh cảm 00:00:15.990 --> 00:00:18.750 mà do tôi đọc được rằng nó là một năm tốt 00:00:18.774 --> 00:00:21.775 trong quyển sách của Norman Mailer viết năm 1968. NOTE Paragraph 00:00:22.497 --> 00:00:25.449 "Anh ta cảm nhận ở cái tuổi của anh ta, tuổi 44..." 00:00:25.473 --> 00:00:28.391 Mailer đã viết trong "The Armies of the Night," 00:00:28.415 --> 00:00:30.877 "...cảm giác như thể anh ta là một thể thống nhất của 00:00:30.901 --> 00:00:34.671 xương, cơ, tim, trí tuệ và cảm xúc để thành một người đàn ông, 00:00:34.695 --> 00:00:36.534 như thể anh ta đã đạt tới rồi." NOTE Paragraph 00:00:37.207 --> 00:00:39.711 Vâng, tôi biết Mailer không phải viết về tôi. 00:00:40.295 --> 00:00:42.083 Nhưng tôi biết ông chính là 00:00:42.617 --> 00:00:46.591 đối tượng trong quyển sách của ông, giống như tất cả chúng ta, các bạn và tôi, 00:00:46.615 --> 00:00:48.825 tuổi càng nhiều, bước đi càng chậm, 00:00:48.849 --> 00:00:51.814 đều trải qua chuỗi sự kiện đáng nhớ từ khi sinh ra: 00:00:53.224 --> 00:00:55.782 qua những điều tuyệt vời và sự quản thúc thời thơ ấu; 00:00:56.425 --> 00:00:59.761 tự do và thất bại thời niên thiếu; 00:01:00.380 --> 00:01:03.499 quyền tự quyết và những dấu mốc tuổi trưởng thành; 00:01:04.188 --> 00:01:07.714 sự thừa nhận và cam chịu tuổi già, 00:01:08.391 --> 00:01:10.293 Có nhiều kiểu mẫu cho cuộc đời, 00:01:10.317 --> 00:01:11.651 chúng là của chung. 00:01:12.230 --> 00:01:17.029 Như Thomas Mann đã viết: "Cái gì sẽ xảy ra với tôi thì cũng xảy ra với họ." NOTE Paragraph 00:01:17.772 --> 00:01:19.989 Chúng ta không đơn giản sống theo những kiểu mẫu này. 00:01:20.013 --> 00:01:21.742 Mà còn ghi lại chúng. 00:01:21.766 --> 00:01:24.973 Chúng ta viết chúng vào sách, thành những chuyện kể 00:01:24.997 --> 00:01:27.191 mà chúng ta đọc và xác nhận. 00:01:27.669 --> 00:01:29.960 Sách cho chúng ta biết chúng ta đã, đang 00:01:33.492 --> 00:01:34.492 và sẽ là ai. 00:01:34.492 --> 00:01:36.162 Chúng tồn tại hàng nghìn năm. 00:01:36.162 --> 00:01:37.805 Như James Salter đã viết, 00:01:37.829 --> 00:01:41.756 "Cuộc đời bước sang trang khi nó trải qua bất cứ điều gì." NOTE Paragraph 00:01:42.979 --> 00:01:46.348 6 năm trước, một suy nghĩ nảy ra trong tâm trí: 00:01:46.372 --> 00:01:49.711 nếu cuộc đời là những trang sách, thì đâu đó 00:01:49.711 --> 00:01:52.711 có những đoạn văn dành cho mỗi độ tuổi khác nhau. 00:01:52.711 --> 00:01:53.711 Nếu tôi tìm thấy chúng, tôi có thể tập hợp chúng thành một câu chuyện. 00:01:56.315 --> 00:01:58.353 tôi có thể gom chúng thành một cuộc đời 00:01:58.377 --> 00:02:01.123 một cuộc đời dài, một trăm năm cuộc đời, 00:02:01.147 --> 00:02:03.440 toàn bộ những chuỗi sự kiện lớn giống nhau 00:02:03.464 --> 00:02:06.028 qua những điều may mắn nhất mà chúng ta đều trải qua. 00:02:07.321 --> 00:02:09.797 Khi tôi 37 tuổi, 00:02:10.613 --> 00:02:13.469 William Trevor viết đó là "một độ tuổi chín chắn," 00:02:15.074 --> 00:02:18.298 Tôi thường trầm ngâm về thời gian và tuổi tác. 00:02:18.322 --> 00:02:21.165 Căn bệnh di truyền và sau đó là một chấn thương 00:02:21.189 --> 00:02:22.189 đã khiến tôi nhận ra rằng tuổi tác không còn là điều vô thực. 00:02:25.056 --> 00:02:28.691 Thêm nữa, tuổi tác chỉ trì hoãn những việc khó tránh khỏi, 00:02:28.715 --> 00:02:31.392 thời gian nhìn thấu cái nào không xảy ra. 00:02:31.947 --> 00:02:33.755 Có một chút nản chí. NOTE Paragraph 00:02:34.913 --> 00:02:37.334 Tuy vậy một danh sách sẽ kéo dài. 00:02:37.334 --> 00:02:40.479 Để ghi chép một năm cuộc đời bằng những đau thương 00:02:40.503 --> 00:02:43.740 chồng chất và dựa trên những điều thoáng qua, 00:02:43.764 --> 00:02:47.107 sẽ cho chính mình và những người khác cái nhìn lướt qua về tương lai, 00:02:47.131 --> 00:02:48.909 dù chúng ta có tạo ra nó hay không. 00:02:49.574 --> 00:02:53.661 Khi tôi bắt đầu biên soạn danh sách của mình, tôi nhanh chóng bị ám ảnh, 00:02:53.685 --> 00:02:56.878 tìm kiểm từng trang một cho từng độ tuổi. 00:02:57.702 --> 00:03:01.937 Đây là điều chúng ta đều bước qua mỗi năm trong một trăm năm đầu. 00:03:02.624 --> 00:03:05.636 27 tuổi .... giai đoạn của những phát giác bất ngờ," 00:03:07.048 --> 00:03:10.616 62 tuổi, ... những suy giảm về sự nhạy bén." NOTE Paragraph 00:03:11.989 --> 00:03:15.889 Dĩ nhiên tôi để ý rằng sự sáng suốt chỉ là tương đối. 00:03:16.405 --> 00:03:20.460 Đối với những người mới, chúng ta hiện sống lâu hơn, và lão hóa chậm hơn. 00:03:21.151 --> 00:03:24.311 Christopher Isherwood đã dùng cụm từ " chiếc lá vàng" 00:03:24.335 --> 00:03:26.486 để mô tả một người ở tuổi 53, 00:03:26.510 --> 00:03:30.829 chỉ một thập kỷ sau Lord Byron đã dùng nó để mô tả chính anh ta ở độ tuổi 36. NOTE Paragraph 00:03:30.853 --> 00:03:33.130 (Cười lớn) NOTE Paragraph 00:03:33.154 --> 00:03:36.773 Tôi cũng nhận thấy rằng cuộc đời có thể quay ngoắt đột ngột, khôn lường 00:03:36.797 --> 00:03:38.585 từ năm này qua năm khác, 00:03:38.609 --> 00:03:41.384 Cùng một độ tuổi, mỗi người trải qua một cách khác nhau. 00:03:42.045 --> 00:03:45.619 Kể cả như thế, như một danh sách tổ hợp, 00:03:45.643 --> 00:03:49.032 trên trang sách, rõ ràng như hình phản chiếu trên gương, 00:03:49.056 --> 00:03:50.972 là cuộc đời mà chúng ta đang sống: 00:03:51.710 --> 00:03:55.129 ở tuổi 20 "chúng ta chưa chẳc chắn biết mình là ai;" 00:03:56.002 --> 00:04:00.517 tuổi 30 sôi nổi từ "... mảnh đất khô cằn bước sang cuộc đời tích cực ;" 00:04:01.057 --> 00:04:05.173 bài học tuổi 40 "...tiến nhẹ tới cánh cửa của những căn phòng 00:04:05.197 --> 00:04:07.326 [mà tôi] sẽ không quay lại" 00:04:08.720 --> 00:04:10.315 Tôi đã ở đó. NOTE Paragraph 00:04:11.885 --> 00:04:14.143 Dĩ nhiên, tất cả chúng ta đều ở đó. 00:04:14.762 --> 00:04:17.200 Milton Glaser, nhà thiết kế đồ họa vĩ đại 00:04:17.224 --> 00:04:20.035 người có trí tưởng tượng tuyệt vời mà các bạn thấy ở đây, 00:04:20.519 --> 00:04:22.379 năm nay đã 85 tuổi, 00:04:22.403 --> 00:04:26.503 suốt những năm qua với đầy "...sự chín chắn và tôn sùng", theo Nabokov, 00:04:27.211 --> 00:04:30.669 đã nhắn tôi rằng, giống như nghệ thuật và màu sắc, 00:04:31.455 --> 00:04:34.307 văn học giúp chúng ta nhớ điều chúng ta đã trải qua. NOTE Paragraph 00:04:35.095 --> 00:04:38.833 Và khi tôi chia sẻ danh sách với ông tôi 00:04:38.857 --> 00:04:40.593 ông gật đầu đồng thuận. 00:04:41.339 --> 00:04:44.581 Ông đã 95 tuổi và sắp qua đời, 00:04:45.234 --> 00:04:47.355 như Roberto Bolano đã viết, 00:04:47.379 --> 00:04:49.700 " ... giống như chưa bao giờ chết" 00:04:51.556 --> 00:04:54.196 Và nhìn lại, ông nói với tôi, đúng vậy, 00:04:55.357 --> 00:04:59.849 Proust đã đúng, ở tuổi 22, chúng ta đều chắc rằng sẽ không chết, 00:05:01.873 --> 00:05:04.654 giống như một nhà tử vong học tên Edwin Shneidman đã đúng 00:05:04.678 --> 00:05:07.443 rằng ở tuổi 90, chúng ta đều chắc rằng mình sẽ chết. 00:05:09.229 --> 00:05:10.621 Nó đã xảy đến với ông ấy, 00:05:11.234 --> 00:05:12.439 cũng như với họ. NOTE Paragraph 00:05:15.479 --> 00:05:16.932 Bây giờ danh sách đã hoàn thành: 00:05:18.169 --> 00:05:20.189 100 năm cuộc đời. 00:05:21.443 --> 00:05:23.067 Và khi nhìn lại, 00:05:24.298 --> 00:05:26.204 tôi biết rằng tôi vẫn chưa xong. 00:05:26.800 --> 00:05:28.895 Tôi vẫn có cuộc đời để sống, 00:05:28.919 --> 00:05:31.419 vẫn còn nhiều trang để bước sang. 00:05:32.546 --> 00:05:34.398 Và nhắc tới Mailer, 00:05:34.422 --> 00:05:36.032 tôi mong chờ tuổi 44. NOTE Paragraph 00:05:36.746 --> 00:05:37.924 Cám ơn. NOTE Paragraph 00:05:37.948 --> 00:05:48.810 (Vỗ tay)