WEBVTT 00:00:00.774 --> 00:00:03.166 Gelecek ay 44 yaşına giriyorum 00:00:03.190 --> 00:00:07.670 ve 44 yaşın çok güzel bir yıl olacağını hissediyorum, 00:00:07.694 --> 00:00:10.595 başarı ve farkındalık dolu bir yıl. 00:00:11.532 --> 00:00:12.895 Öyle hissediyorum, 00:00:12.919 --> 00:00:15.966 belli bir şeyi beklediğimden değil, 00:00:15.990 --> 00:00:18.750 ama Norman Mailer'ın 1968 yılına ait 00:00:18.774 --> 00:00:21.775 bir kitabında güzel bir yıl olacağını okuduğum için. NOTE Paragraph 00:00:22.497 --> 00:00:25.443 "44 yaşında olduğunu hissetti..." 00:00:25.443 --> 00:00:28.411 diyor Mailer, "The Armies of the Night" (Gece Orduları) adlı kitabında, 00:00:28.415 --> 00:00:30.877 "...bir insan olarak sanki 00:00:30.901 --> 00:00:34.671 kemik, kas, kalp, akıl ve duygunun somut cismi gibiydi, 00:00:34.695 --> 00:00:36.534 başarmış gibiydi." NOTE Paragraph 00:00:37.207 --> 00:00:39.711 Tabii ki Mailer'ın benim için yazmadığını biliyorum. 00:00:40.295 --> 00:00:42.083 Fakat şunu biliyorum öyle de; 00:00:42.617 --> 00:00:46.591 hepimiz için yazdı --siz, ben, kitabının öznesi, 00:00:46.615 --> 00:00:48.825 yaşlanmak hemen hemen aynı oranda, 00:00:48.849 --> 00:00:51.814 doğumdan itibaren aynı mükemmel sırada ilerliyordu: 00:00:53.224 --> 00:00:55.782 Çocukluğun merakları ve sınırlarından, 00:00:56.425 --> 00:00:59.761 ergenliğin özgürlük ve düş kırıklıkları, 00:01:00.380 --> 00:01:03.499 yetişkinliğin gücü ve yükleri, 00:01:04.188 --> 00:01:07.714 ihtiyarlığın farkına varma ve kabullenmelerine kadar. 00:01:08.391 --> 00:01:10.293 Yaşama dair örüntüler var 00:01:10.317 --> 00:01:11.651 ve ortak noktalar. 00:01:12.210 --> 00:01:17.269 Thomas Mann'ın dediği gibi: "Onların başına geldiği gibi bana da gelecek." NOTE Paragraph 00:01:17.772 --> 00:01:19.989 Sadece yaşamayız bu örüntüleri. 00:01:20.013 --> 00:01:21.742 Aynı zamanda yazarız. 00:01:21.766 --> 00:01:24.973 Kitaplara yazarız, böylece hikâyeleşirler. 00:01:24.997 --> 00:01:27.191 İşte o zaman okuyup anlayabiliriz. 00:01:27.669 --> 00:01:29.960 Kitaplar bize kimken 00:01:29.984 --> 00:01:32.826 kim olduğumuzu, hatta kim olacağımızı anlatır. 00:01:33.492 --> 00:01:35.455 Öyleyse binlerce yıldır böyleler. 00:01:36.162 --> 00:01:37.805 James Salter'ın yazdığı gibi, 00:01:37.829 --> 00:01:41.756 "Hayat bir şeyleri geride bırakıyorsa, sayfalara geçer." NOTE Paragraph 00:01:42.979 --> 00:01:46.348 Böylece, altı yıl önce aklıma bir fikir geldi: 00:01:46.372 --> 00:01:50.303 Hayat sayfalara geçtiyse, bir yerlerde, 00:01:50.327 --> 00:01:52.687 her yaşa dair yazılmış sayfalar vardı. 00:01:52.711 --> 00:01:56.291 Eğer onları bulabilirsem, bir hikâyede toplayabilirdim. 00:01:56.315 --> 00:01:58.353 Onları hayata birleştirebilirdim, 00:01:58.377 --> 00:02:01.123 uzun bir hayata, yüz yıllık bir hayata, 00:02:01.147 --> 00:02:03.440 aramızdaki şanslıların başından geçen 00:02:03.464 --> 00:02:06.028 aynı mükemmel sıranın tümüne. 00:02:07.321 --> 00:02:09.797 O zaman 37 yaşındaydım, 00:02:10.613 --> 00:02:13.469 "sağduyu yaşı" diyordu William Trevor. 00:02:15.074 --> 00:02:18.298 Zaman ve yaşlanma üzerine düşünmeye meraklıydım. 00:02:18.322 --> 00:02:21.165 Ailede bir hastalık ve sonrasındaki bir rahatsızlığım 00:02:21.189 --> 00:02:24.474 yaşlılığın hükmedilir olmadığını açıkça gösterdi. 00:02:25.056 --> 00:02:28.691 Ayrıca yaşlanmak, sadece kaçınılmazı erteliyor, 00:02:28.715 --> 00:02:31.392 olayların göstermediğini zaman gösteriyordu. 00:02:31.947 --> 00:02:33.755 Biraz moral bozucuydu. NOTE Paragraph 00:02:34.413 --> 00:02:36.834 Ancak bir liste sürecekti. 00:02:37.334 --> 00:02:40.479 Bir yaşamın yıldan yıla kroniğini çıkarmak, 00:02:40.503 --> 00:02:43.740 anlık şeylere tutunmak ve dayanmak olacaktı. 00:02:43.764 --> 00:02:47.107 Geleceğe ulaşsak da ulaşmasak da, kendimin ve diğerlerinin 00:02:47.131 --> 00:02:49.189 oradaki hâline küçük bir bakış sağlayacaktı. 00:02:49.574 --> 00:02:53.661 Sonra, listemi oluşturmaya başladığımda, hemen kafama takıldı, 00:02:53.685 --> 00:02:56.878 uzun bir süre sayfalar dolusu araştırma yaptım. 00:02:57.702 --> 00:03:01.937 İlk yüzyılımızın başından sonuna her yılki adımda işte böyleydik: 00:03:02.624 --> 00:03:05.636 "Yirmi yedi...birden gelen bir aydınlanma zamanı," 00:03:07.048 --> 00:03:10.616 "Altmış iki,...hafif güçten düşmeler." NOTE Paragraph 00:03:11.989 --> 00:03:15.889 Tabii ki bu sezgilerin göreceli olduğunu düşünüyordum. 00:03:16.405 --> 00:03:20.460 Başlangıçtakilere göre, şimdi daha uzun yaşıyor ve daha yavaş yaşlanıyoruz. 00:03:21.151 --> 00:03:24.311 Christopher Isherwood, 53 yaşındaki birini tasvir etmek için 00:03:24.335 --> 00:03:26.716 "sarı yaprak" tabirini kullanmıştı, 00:03:26.716 --> 00:03:29.613 Lord Byron'ın, 36 yaşındayken kendini tanımlamak için kullanmasından 00:03:29.613 --> 00:03:30.853 sadece bir asır sonra. NOTE Paragraph 00:03:30.853 --> 00:03:33.130 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:03:33.154 --> 00:03:36.773 Yaşamın bir yıldan ertesi yıla şiddetli ve hiç beklenmedik şekilde 00:03:36.797 --> 00:03:38.585 değişebileceğini de düşünüyordum 00:03:38.609 --> 00:03:41.444 ve insanların aynı yaşı farklı şekilde yaşayabileceğini de. 00:03:42.045 --> 00:03:45.619 Fakat öyle olsa bile, liste bütünleştikçe, 00:03:45.643 --> 00:03:49.032 o noktada yaşadığım hayat da aynaya yansır gibi 00:03:49.056 --> 00:03:50.972 netleşiyordu: 00:03:51.710 --> 00:03:55.129 "Kim olduğundan gittikçe daha az emin" olduğunu 20 yaşında keşfetmek, 00:03:56.002 --> 00:04:00.517 "Aktif yaşama hazırlığın beyhudeliğinden" 30 yaşında çıkmak, 00:04:01.057 --> 00:04:05.173 "Geri dönmeyeceğin odaların kapılarını hafifçe kapatmayı" 00:04:05.197 --> 00:04:07.326 40 yaşında öğrenmek. 00:04:08.720 --> 00:04:10.315 İşte, oradaydım. NOTE Paragraph 00:04:11.885 --> 00:04:14.143 Tabii hepimiz oradayız. 00:04:14.762 --> 00:04:17.200 Milton Glaser, şu gördüğünüz 00:04:17.224 --> 00:04:20.035 harika görsel efektlerin sahibi 00:04:20.419 --> 00:04:22.379 ve bugün 85 yaşındaki muhteşem grafiker-- 00:04:22.403 --> 00:04:26.503 onca yıl "bir olgunlaşma ve tanrılaştırma" diyordu Nabokov-- 00:04:27.211 --> 00:04:30.669 bana şunu gösterdi; sanat ve renk gibi, 00:04:31.455 --> 00:04:34.307 edebiyat da yaşadıklarımızı hatırlamaya yardım eder. NOTE Paragraph 00:04:35.095 --> 00:04:38.833 Gerçekten de listeyi büyükbabamla paylaştığımda, 00:04:38.857 --> 00:04:40.593 onaylarcasına başını salladı. 00:04:41.339 --> 00:04:44.581 O zamanlar 95 yaşında ve ölmek üzereydi, 00:04:45.234 --> 00:04:47.355 Roberto Bolaño'nun yazdığı gibi 00:04:47.379 --> 00:04:49.700 "Hiç ölmemekle aynı şey." 00:04:51.556 --> 00:04:54.196 Geçmişi düşünerek bana, 00:04:55.357 --> 00:04:59.849 Proust'un 22 yaşında ölmeyeceğimizden emin olduğumuz konusunda 00:05:01.873 --> 00:05:04.654 tıpkı Edwin Sheneidman adlı bir tanatolojistin 00:05:04.678 --> 00:05:07.873 90 yaşında öleceğimizden emin olduğu kadar haklı olduğunu söyledi. 00:05:09.229 --> 00:05:10.621 Diğerlerine olduğu gibi 00:05:11.234 --> 00:05:12.439 onun da başına gelmişti. NOTE Paragraph 00:05:15.479 --> 00:05:16.932 Şimdi liste bitmişti: 00:05:18.169 --> 00:05:20.189 Bir yüzyıl. 00:05:21.443 --> 00:05:23.067 Geriye dönüp baktığımda, 00:05:24.298 --> 00:05:26.204 hazır olmadığımı anlıyorum. 00:05:26.800 --> 00:05:28.895 Hâlâ yaşayacağım hayatım var, 00:05:28.919 --> 00:05:31.419 daha yazacağım çok sayfa var. 00:05:32.546 --> 00:05:34.398 Mailer'ı dikkate alarak, 00:05:34.422 --> 00:05:36.032 44' ü bekliyorum. NOTE Paragraph 00:05:36.746 --> 00:05:37.924 Teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:05:37.948 --> 00:05:48.810 (Alkışlar)