0:00:00.774,0:00:03.166 Gelecek ay 44 yaşına giriyorum 0:00:03.190,0:00:07.670 ve 44 yaşın çok güzel bir yıl[br]olacağını hissediyorum, 0:00:07.694,0:00:10.595 başarı ve farkındalık dolu bir yıl. 0:00:11.532,0:00:12.895 Öyle hissediyorum, 0:00:12.919,0:00:15.966 belli bir şeyi beklediğimden değil, 0:00:15.990,0:00:18.750 ama Norman Mailer'ın 1968 yılına ait 0:00:18.774,0:00:21.775 bir kitabında güzel bir yıl olacağını [br]okuduğum için. 0:00:22.497,0:00:25.443 "44 yaşında olduğunu hissetti..." 0:00:25.443,0:00:28.411 diyor Mailer, "The Armies of the Night" [br](Gece Orduları) adlı kitabında, 0:00:28.415,0:00:30.877 "...bir insan olarak sanki 0:00:30.901,0:00:34.671 kemik, kas, kalp, akıl ve duygunun[br]somut cismi gibiydi, 0:00:34.695,0:00:36.534 başarmış gibiydi." 0:00:37.207,0:00:39.711 Tabii ki Mailer'ın benim için[br]yazmadığını biliyorum. 0:00:40.295,0:00:42.083 Fakat şunu biliyorum öyle de; 0:00:42.617,0:00:46.591 hepimiz için yazdı --siz, ben,[br]kitabının öznesi, 0:00:46.615,0:00:48.825 yaşlanmak hemen hemen aynı oranda, 0:00:48.849,0:00:51.814 doğumdan itibaren aynı[br]mükemmel sırada ilerliyordu: 0:00:53.224,0:00:55.782 Çocukluğun merakları ve sınırlarından, 0:00:56.425,0:00:59.761 ergenliğin özgürlük ve düş kırıklıkları, 0:01:00.380,0:01:03.499 yetişkinliğin gücü ve yükleri, 0:01:04.188,0:01:07.714 ihtiyarlığın farkına varma ve[br]kabullenmelerine kadar. 0:01:08.391,0:01:10.293 Yaşama dair örüntüler var 0:01:10.317,0:01:11.651 ve ortak noktalar. 0:01:12.210,0:01:17.269 Thomas Mann'ın dediği gibi: "Onların[br]başına geldiği gibi bana da gelecek." 0:01:17.772,0:01:19.989 Sadece yaşamayız bu örüntüleri. 0:01:20.013,0:01:21.742 Aynı zamanda yazarız. 0:01:21.766,0:01:24.973 Kitaplara yazarız, böylece hikâyeleşirler. 0:01:24.997,0:01:27.191 İşte o zaman okuyup anlayabiliriz. 0:01:27.669,0:01:29.960 Kitaplar bize kimken 0:01:29.984,0:01:32.826 kim olduğumuzu, hatta[br]kim olacağımızı anlatır. 0:01:33.492,0:01:35.455 Öyleyse binlerce yıldır böyleler. 0:01:36.162,0:01:37.805 James Salter'ın yazdığı gibi, 0:01:37.829,0:01:41.756 "Hayat bir şeyleri geride bırakıyorsa,[br]sayfalara geçer." 0:01:42.979,0:01:46.348 Böylece, altı yıl önce [br]aklıma bir fikir geldi: 0:01:46.372,0:01:50.303 Hayat sayfalara geçtiyse,[br]bir yerlerde, 0:01:50.327,0:01:52.687 her yaşa dair yazılmış sayfalar vardı. 0:01:52.711,0:01:56.291 Eğer onları bulabilirsem,[br]bir hikâyede toplayabilirdim. 0:01:56.315,0:01:58.353 Onları hayata birleştirebilirdim, 0:01:58.377,0:02:01.123 uzun bir hayata, yüz yıllık bir hayata, 0:02:01.147,0:02:03.440 aramızdaki şanslıların başından geçen[br] 0:02:03.464,0:02:06.028 aynı mükemmel sıranın tümüne. 0:02:07.321,0:02:09.797 O zaman 37 yaşındaydım, 0:02:10.613,0:02:13.469 "sağduyu yaşı" diyordu William Trevor. 0:02:15.074,0:02:18.298 Zaman ve yaşlanma üzerine[br]düşünmeye meraklıydım. 0:02:18.322,0:02:21.165 Ailede bir hastalık [br]ve sonrasındaki bir rahatsızlığım 0:02:21.189,0:02:24.474 yaşlılığın hükmedilir olmadığını[br]açıkça gösterdi. 0:02:25.056,0:02:28.691 Ayrıca yaşlanmak,[br]sadece kaçınılmazı erteliyor, 0:02:28.715,0:02:31.392 olayların göstermediğini[br]zaman gösteriyordu. 0:02:31.947,0:02:33.755 Biraz moral bozucuydu. 0:02:34.413,0:02:36.834 Ancak bir liste sürecekti. 0:02:37.334,0:02:40.479 Bir yaşamın yıldan yıla[br]kroniğini çıkarmak, 0:02:40.503,0:02:43.740 anlık şeylere tutunmak[br]ve dayanmak olacaktı. 0:02:43.764,0:02:47.107 Geleceğe ulaşsak da ulaşmasak da,[br]kendimin ve diğerlerinin 0:02:47.131,0:02:49.189 oradaki hâline küçük[br]bir bakış sağlayacaktı. 0:02:49.574,0:02:53.661 Sonra, listemi oluşturmaya başladığımda,[br]hemen kafama takıldı, 0:02:53.685,0:02:56.878 uzun bir süre[br]sayfalar dolusu araştırma yaptım. 0:02:57.702,0:03:01.937 İlk yüzyılımızın başından sonuna[br]her yılki adımda işte böyleydik: 0:03:02.624,0:03:05.636 "Yirmi yedi...birden gelen bir[br]aydınlanma zamanı," 0:03:07.048,0:03:10.616 "Altmış iki,...hafif güçten düşmeler." 0:03:11.989,0:03:15.889 Tabii ki bu sezgilerin göreceli[br]olduğunu düşünüyordum. 0:03:16.405,0:03:20.460 Başlangıçtakilere göre, şimdi daha uzun[br]yaşıyor ve daha yavaş yaşlanıyoruz. 0:03:21.151,0:03:24.311 Christopher Isherwood, 53 yaşındaki birini[br]tasvir etmek için 0:03:24.335,0:03:26.716 "sarı yaprak" tabirini kullanmıştı, 0:03:26.716,0:03:29.613 Lord Byron'ın, 36 yaşındayken[br]kendini tanımlamak için kullanmasından 0:03:29.613,0:03:30.853 sadece bir asır sonra. 0:03:30.853,0:03:33.130 (Gülüşmeler) 0:03:33.154,0:03:36.773 Yaşamın bir yıldan ertesi yıla şiddetli ve[br]hiç beklenmedik şekilde 0:03:36.797,0:03:38.585 değişebileceğini de düşünüyordum 0:03:38.609,0:03:41.444 ve insanların aynı yaşı farklı şekilde [br]yaşayabileceğini de. 0:03:42.045,0:03:45.619 Fakat öyle olsa bile, liste bütünleştikçe, 0:03:45.643,0:03:49.032 o noktada yaşadığım hayat da[br]aynaya yansır gibi 0:03:49.056,0:03:50.972 netleşiyordu: 0:03:51.710,0:03:55.129 "Kim olduğundan gittikçe daha az emin"[br]olduğunu 20 yaşında keşfetmek, 0:03:56.002,0:04:00.517 "Aktif yaşama hazırlığın[br]beyhudeliğinden" 30 yaşında çıkmak, 0:04:01.057,0:04:05.173 "Geri dönmeyeceğin odaların kapılarını[br]hafifçe kapatmayı" 0:04:05.197,0:04:07.326 40 yaşında öğrenmek. 0:04:08.720,0:04:10.315 İşte, oradaydım. 0:04:11.885,0:04:14.143 Tabii hepimiz oradayız. 0:04:14.762,0:04:17.200 Milton Glaser, şu gördüğünüz[br] 0:04:17.224,0:04:20.035 harika görsel efektlerin sahibi[br] 0:04:20.419,0:04:22.379 ve bugün 85 yaşındaki[br]muhteşem grafiker-- 0:04:22.403,0:04:26.503 onca yıl "bir olgunlaşma ve tanrılaştırma"[br]diyordu Nabokov-- 0:04:27.211,0:04:30.669 bana şunu gösterdi; sanat ve renk gibi, 0:04:31.455,0:04:34.307 edebiyat da yaşadıklarımızı[br]hatırlamaya yardım eder. 0:04:35.095,0:04:38.833 Gerçekten de listeyi[br]büyükbabamla paylaştığımda, 0:04:38.857,0:04:40.593 onaylarcasına başını salladı. 0:04:41.339,0:04:44.581 O zamanlar 95 yaşında ve ölmek üzereydi, 0:04:45.234,0:04:47.355 Roberto Bolaño'nun yazdığı gibi 0:04:47.379,0:04:49.700 "Hiç ölmemekle aynı şey." 0:04:51.556,0:04:54.196 Geçmişi düşünerek bana, 0:04:55.357,0:04:59.849 Proust'un 22 yaşında ölmeyeceğimizden[br]emin olduğumuz konusunda 0:05:01.873,0:05:04.654 tıpkı Edwin Sheneidman adlı[br]bir tanatolojistin 0:05:04.678,0:05:07.873 90 yaşında öleceğimizden emin olduğu kadar[br]haklı olduğunu söyledi. 0:05:09.229,0:05:10.621 Diğerlerine olduğu gibi 0:05:11.234,0:05:12.439 onun da başına gelmişti. 0:05:15.479,0:05:16.932 Şimdi liste bitmişti: 0:05:18.169,0:05:20.189 Bir yüzyıl. 0:05:21.443,0:05:23.067 Geriye dönüp baktığımda, 0:05:24.298,0:05:26.204 hazır olmadığımı anlıyorum. 0:05:26.800,0:05:28.895 Hâlâ yaşayacağım hayatım var, 0:05:28.919,0:05:31.419 daha yazacağım çok sayfa var. 0:05:32.546,0:05:34.398 Mailer'ı dikkate alarak, 0:05:34.422,0:05:36.032 44' ü bekliyorum. 0:05:36.746,0:05:37.924 Teşekkür ederim. 0:05:37.948,0:05:48.810 (Alkışlar)