0:00:00.744,0:00:03.742 عندما كان عمري حوالي 16 سنة 0:00:03.742,0:00:07.441 أتذكر أني كنت أقلب القنوات في البيت أثناء الإجازة الصيفية ، 0:00:07.441,0:00:09.971 أبحث عن فلم لأشاهده على شبكة "إتش بي أو" -- 0:00:09.971,0:00:12.484 كم منكم يتذكر فلم "يوم عطلة فيريس بويلر" 0:00:12.484,0:00:17.485 آه بالطبع ، فلمٌ جميل ، أليس كذلك ؟ -- حسناً شاهدت ماثيو بروديرك في التلفاز 0:00:17.485,0:00:20.197 فقلت "رائع ، فيريس بويلر. يجب أن أشاهد هذا!" 0:00:20.197,0:00:23.769 ولكن لم يكن فيريس بويلر. واعذرني يا ماثيو بروديرك 0:00:23.769,0:00:27.886 أعرفُ أنك عملت أفلاماً أخرى غير فيرس بويلر، ولكن تلك هي الطريقة التي أتذكرك بها. 0:00:27.886,0:00:33.639 ولكنك لم تكن تمثّلُ شخصية كفيريس ، بل كنت تمثل شخصاً مثلييّ الجنس. 0:00:33.639,0:00:36.967 لقد كان في فيلمٍ بعنوان "شمعة الغناء الثلاثية." 0:00:36.967,0:00:43.713 وكان الفلم مبنياً على دور رجلٍ يمثل شخصية رجل بزي امرأة تبحث عن الحب. 0:00:43.713,0:00:46.777 الحب والإحترام -- تلك كانت كل القصة. 0:00:46.777,0:00:51.933 وأثناء مشاهدة الفلم ، أدركت أنهم يتحدثون عني. 0:00:51.933,0:00:57.526 لا أقصد تنكر الرجل بزي المرأة -- لن أقُصّ شعري لأي أحد -- بل الجزء الخاص بالمثليين. 0:00:57.526,0:01:02.739 الجزء المتعلق بالبحث عن الحب و الإحترام ، و البحث عن مكانك في العالم. 0:01:02.739,0:01:09.089 لذا وأثناء مشاهدتي الفلم ، شاهدت ذلك المقطع المؤثر الذي أبكاني ، 0:01:09.089,0:01:12.289 وعلِقَ بذهني للخمس وعشرين سنةٍ الأخيرة. 0:01:12.289,0:01:17.398 وكانت هناك تلك الجملة التي قالها أرنولد ، الشخصية الرئيسية ، لأمه 0:01:17.398,0:01:22.557 عندما كانوا يتشاجرون عنه وعن حياته التي يعيشها. 0:01:22.557,0:01:27.776 "هناك أمرٌ آخر -- هناك فقط أمرٌ واحد عليكِ أن تفهميه جيداً. 0:01:27.776,0:01:33.812 لقد علّمت نفسي الخياطة ، الطبخ ، أعمال السباكة ، وعمل الأثاث ، 0:01:33.812,0:01:36.669 أستطيعُ أيضاً أن أربّت على نفسي إذا احتجت ، 0:01:36.669,0:01:41.168 كل ذلك كي لا أطلب أيّ شيءٍ من أي شخص. 0:01:41.168,0:01:46.847 ولا أحتاج إلى أيّ شيءٍ من أي شخص سوى الحب والإحترام ، 0:01:46.847,0:01:51.296 وأي شخص ٍلا يستطيع أن يقدم لي هذان الأمران فلا مكانة له في حياتي." 0:01:51.296,0:01:59.063 أتذكر ذلك المشهد كما لو أنه البارحة ، كنت في الـ ١٦ ، أبكي ، وكنت بداخل الخزانة ، 0:01:59.063,0:02:04.424 وأنا أنظر إليهم ، فيريس بويلر و شخصٌ آخر لم أره من قبل ، 0:02:04.424,0:02:08.722 يقاتلون من أجل الحب. 0:02:08.722,0:02:12.851 وعندما وصلت إلى مرحلةٍ من حياتي 0:02:12.851,0:02:16.474 بحيث ظهرت للعلن وتقبلتُ نفسي ، وكنتُ سعيداً ، لإخباركم الحقيقة ، 0:02:16.474,0:02:20.620 أصبحتُ مثليّاً سعيداً وفي اعتقادي أن هذا صحيح فالمثليّة تعني السعادة أيضاً. 0:02:20.620,0:02:24.949 واكتشفتُ أن هناك الكثير من الناس ليسوا مثليّين بقدر ماكنت أنا -- 0:02:24.949,0:02:28.167 وأعني بمثليّ سعيد ، لست اعني بمثليّ الجنس ينجذب إلى بني جنسه. 0:02:28.167,0:02:33.211 في الحقيقة ، سمعت بأن هناك الكثير من الكره و من الغضب 0:02:33.211,0:02:35.821 والكثير من الإحباط والكثير من الخوف 0:02:35.821,0:02:40.690 عمّا أنا عليه وعن أسلوب حياة مثليي الجنس. 0:02:40.690,0:02:45.011 والآن ، إنني أجلس هنا محاولاً معرفة "أسلوب حياة مثليي الجنس" ، "أسلوب حياة مثليي الجنس" 0:02:45.011,0:02:49.423 وأسمع باستمرار هذه الكلمة مراراً وتكراراً: أسلوب الحياة ، أسلوب الحياة ، أسلوب الحياة. 0:02:49.423,0:02:54.053 حتى أنني سمعتُ سياسيين يقولون أن أسلوب حياة مثليي الجنس 0:02:54.053,0:02:56.961 أعظم تهديدٍ للحضارة من الإرهاب. 0:02:56.961,0:02:59.936 عندها بدأتُ بالخوف. 0:02:59.936,0:03:07.058 لأنني بدأت بالتفكير ، إذا كنتُ مثليّاً فإنني أفعلُ شيئاً ما سيدمر الحضارة ، 0:03:07.058,0:03:11.684 فلابد أن أعرف ماهو ذلك الشيء والتوقف عن فعله حالاً. 0:03:11.684,0:03:14.062 (ضحك) 0:03:14.062,0:03:18.985 لذا ، أخذت نظرةً على حياتي ، نظرةً متفحّصة على حياتي ، 0:03:18.985,0:03:23.205 ورأيت بالفعل شيئاً مقلقاً جداً. 0:03:23.205,0:03:27.041 (ضحك) 0:03:27.041,0:03:30.795 وأريد أن أشارككم تلك الأفعال الشيطانية التي كنت أقوم بها ، 0:03:30.795,0:03:33.092 بدءاً من الصباح. 0:03:33.092,0:03:36.138 أشرب القهوة. 0:03:36.138,0:03:42.031 لستُ أتناول القهوة فقط ، بل أعرف أيضاً مثليين آخرين يتناولونها. 0:03:42.031,0:03:45.673 و أعلَقُ أحياناً في الزحام -- 0:03:45.673,0:03:49.151 زحامٌ شيطاني ، شيطاني جداً. 0:03:49.151,0:03:52.323 وأحياناً أعلَقُ في الصفوف في المطارات. 0:03:52.323,0:03:55.589 وأنظرُ حولي ، وأقول :" يا إلهي ، انظروا إلى كل هؤلاء المثليين! 0:03:55.589,0:04:00.031 كلّنا عالقون في هذه الصفوف ! كل تلك الصفوف الطويلة تريد صعود الطائرة ! 0:04:00.031,0:04:06.257 يا إلهي ، أسلوب الحياة هذا الذي أعيشه شيطانيٌّ بشكلٍ مخيف !" 0:04:06.257,0:04:13.644 أُنظّف ، هذه ليست صورةً فعلية لغرفة ابني ؛ غرفته أكثر فوضى. 0:04:13.644,0:04:19.005 وبما أنه لدي ابنٌ في الـ ١٥ من العمر ، فكل ما أفعله هو الطبخ ، والطبخ ، والطبخ. 0:04:19.021,0:04:23.962 هل هناك آباءٌ لديهم مراهقين ؟ كل مانفعله الطبخ لهم -- 0:04:23.962,0:04:28.766 إنهم يأكلون وجبتين ، ثلاثة ، أربعة وجبات عشاء في الليلة -- هذا سخيف ! 0:04:28.766,0:04:31.338 هذا هو أسلوب حياة مثليّ الجنس. 0:04:31.414,0:04:38.201 وبعد الإنتهاء من الطبخ والتنظيف والوقوف في الصفوف والوقوع في الزحام ، 0:04:38.201,0:04:41.804 أنا وصديقي ، نجتمع ببعضنا 0:04:41.804,0:04:47.959 ونقرر أننا نريد بعضاً من المتعة المجنونة والجامحة. 0:04:47.959,0:04:51.783 (ضحك) 0:04:51.783,0:04:55.135 غالباً مانكون قد نمنا قبل معرفة من تم إقصاءه من برنامج "أميركان أيدول." 0:04:55.135,0:04:59.353 علينا الإستيقاظ ومعرفة من تبقى في البرنامج اليوم التالي 0:04:59.353,0:05:04.439 لأننا نكون مرهقين جداً لسماع من سيستمر في البرنامج. 0:05:04.439,0:05:08.809 ذلك هو أسلوب حياة مثليي الجنس الشيطاني الماكر. 0:05:08.809,0:05:12.674 أيها الناس اهربوا بحياتكم متباينة الجنس. 0:05:12.674,0:05:21.053 (تصفيق) 0:05:21.068,0:05:25.722 عندما بدأنا أنا وزميلي ، ستيف ، بالمواعدة لأول مرة ، 0:05:25.722,0:05:29.316 حدثني عن تلك القصة عن طيور البطريق. 0:05:29.316,0:05:32.767 ولم أكن أعرف بالبداية إلى ماذا يلمح بها. 0:05:32.767,0:05:36.703 لقد كان متوتراً نوعاً ما عندما كان يحكيها ، ولكنه قال 0:05:36.703,0:05:41.056 عندما يجد طير البطريق رفيقاً يريد أن يقضي بقية حياته معه ، 0:05:41.056,0:05:44.657 فإنه يهديه حصاةً ملساء -- تلك الحصاة المثالية. 0:05:44.657,0:05:51.273 ومن ثم مدّ يده إلى جيبه ، وقدّمَ لي هذه. 0:05:51.273,0:05:55.250 ونظرتُ إليها ، فشعرتُ بـ ، إن هذا رائع. 0:05:55.250,0:05:59.676 فقال : "أريد أن أقضي بقية حياتي معك." 0:05:59.676,0:06:05.215 لذا أحب أن أرتدي هذه عندما يتوجب علي فعل شيءٍ يجعلني متوتراً ، 0:06:05.215,0:06:08.804 مثل ، لا أدري ، التحّدث في الـ TEDx. 0:06:08.804,0:06:12.790 أرتدي هذه عندما أكون بعيداً عنه لمدةٍ طويلة. 0:06:12.790,0:06:16.410 وأحياناً أرتديها فقط لأرتديها. 0:06:16.410,0:06:21.328 كم من الناس هنا يعيشون في حب ؟ أي أحد ؟ 0:06:21.328,0:06:24.504 قد تكونون مثليي الجنس. 0:06:24.504,0:06:25.930 (ضحك) 0:06:25.930,0:06:32.479 لأنني أيضاً ، أعيش في حب ، ومن الواضح أن هذا جزءٌ من أسلوب حياة مثليي الجنس 0:06:32.479,0:06:38.744 الذي حذرتكم عنه. (تصفيق) 0:06:38.744,0:06:44.316 بإمكانكم أن تقولوا لقرنائكم ، والذين يعيشون في حب ، بأنهم مثليي الجنس أيضاً 0:06:44.316,0:06:48.218 كم منكم أعزب ؟ هل هناك أي أحدٍ أعزب ؟ 0:06:48.218,0:06:53.384 أنتم أيضاً قد تكونون مثليي الجنس! لأنني أعرف أناساً مثليي الجنس وغير مرتبطين. 0:06:53.384,0:07:00.129 إنه مخيفٌ جداً ، أسلوب حياتهم هذا ؛ إنه أسلوبٌ شيطانيٌ مكير ولا نهاية له! 0:07:00.129,0:07:03.473 إنه يستمرويستمر ويبتلع الكل! 0:07:03.473,0:07:06.329 إن هذا سخيفٌ جداً ، أليس كذلك ؟ 0:07:06.329,0:07:11.718 لذلك كم أنا سعيدٌ لسماع الرئيس أوباما يخرج للعلن أخيراً ويقول 0:07:11.718,0:07:13.713 (تصفيق) 0:07:13.713,0:07:15.775 أنه يدعم -- 0:07:15.775,0:07:19.198 (تصفيق) 0:07:19.198,0:07:22.560 أنه يدعم المساواة في الزواج. 0:07:22.560,0:07:27.130 إنه ليومٌ عظيم في تاريخ بلدنا ؛ إنه يومٌ رائع في التاريخ العالمي 0:07:27.130,0:07:32.176 لمجرد أن نحصُل على رئيسٍ حالي يقول ، هذا يكفي -- 0:07:32.176,0:07:35.890 أولاً لنفسه ، ثانياً لبقية العالم. 0:07:35.890,0:07:37.978 إنه لأمرٌ رائع. 0:07:37.978,0:07:41.369 ولكن هناك ما يزعجني بعد 0:07:41.369,0:07:45.106 أن أطلق ذلك التعليق قبل فترةٍ قصيرة. 0:07:45.106,0:07:51.666 وهو ، "من الواضح ، إن هذه مجرد خطوةٌ أخرى من الناشطين المثليين 0:07:51.666,0:07:55.147 و مطلبٌ من أجندات مثليي الجنس." 0:07:55.147,0:08:00.860 فشعرت بالقلق لأنني أعلنت بأنني مثليّ الجنس منذ فترةٍ الآن. 0:08:00.860,0:08:04.550 ومارستُ جميع وظائفي ، وذهبت إلى حفلات جمع التبرعات ، 0:08:04.550,0:08:09.035 ولقد كتبت عن ذلك ، وبالرغم من هذا فإنني لم أحصل على نسختي 0:08:09.035,0:08:10.725 من أجندة مثليي الجنس. (ضحك) 0:08:10.725,0:08:13.507 لقد دفعت مستحقاتي في وقتها ، 0:08:13.507,0:08:16.056 (ضحك) 0:08:16.056,0:08:20.351 لقد شاركتُ في مسيرات احتفالات مثليي الجنس وكل المسيرات التسع ، 0:08:20.351,0:08:23.692 ولازلتُ لم أستلم نسخةً من أجندات مثليي الجنس. 0:08:23.692,0:08:28.657 إنه لشيءٌ محبطٌ ، جداً ، كأنني استُبعِدتُ ، وكأنني لستُ مثليّاً بقدرٍ كافي. 0:08:28.657,0:08:33.860 ولكن حدث شيءٌ رائعٌ بعد ذلك ، كنتُ أتسوق ، كما تعودت 0:08:33.860,0:08:42.283 لقد حصلتُ على نسخةٍ مهربةٍ من أجندات مثليي الجنس. 0:08:42.283,0:08:47.687 فقلت لنفسي: "ل.ز. كنتَ محروماً من هذا لمدةٍ طويلة. 0:08:47.687,0:08:52.703 عندما تصبح أمام هذا الجمهور ، ستنشر هذه الأخبار. 0:08:52.703,0:08:56.574 ستنشر أجندات مثليي الجنس هذه حتى لا يشك أحد 0:08:56.574,0:09:00.095 عمّا يوجد في أجندات مثليي الجنس ؟ 0:09:00.095,0:09:03.575 عمّا يبحث مثليي الجنس هؤلاء ؟ 0:09:03.575,0:09:06.409 ماذا يريدون ؟ 0:09:06.409,0:09:11.796 لذا ، وبدون تأخير ، سأقدّم لكم ، سيداتي وسادتي -- 0:09:11.796,0:09:16.030 والآن كونوا حذرين ، لأنها شيطانية -- نسخةٌ ، 0:09:16.030,0:09:21.463 النسخة الأصلية ، من أجندات مثليي الجنس. 0:09:21.463,0:09:46.267 (موسيقى) 0:09:46.267,0:09:49.238 أجندات مثليي الجنس ، أيها الناس! 0:09:49.238,0:09:53.175 (تصفيق) 0:09:53.175,0:09:55.227 هاهي! 0:09:55.227,0:09:59.066 هل تجرّعتموها جيداً ؟ أجندات مثليي الجنس. 0:09:59.066,0:10:02.317 ربما يطلق عليها البعض ، ماذا ، 0:10:02.317,0:10:05.461 دستور الولايات المتحدة ، أهذا ماتدعونها به أيضاً ؟ 0:10:05.461,0:10:10.661 دستور الولايات المتحدة هو نفسه أجندات مثليي الجنس. 0:10:10.661,0:10:15.566 هؤلاء المثليين ، إنهم مثلي ، يريدون أن يُعاملوا كمواطنين مكتملين 0:10:15.566,0:10:19.471 وكل هذا مكتوبٌ بوضوحٍ هنا. 0:10:19.471,0:10:25.177 كنتُ مدهوشاً حين رأيته. فكرتُ ، يا إلهي ، هذه هي أجندات مثليي الجنس ؟ 0:10:25.177,0:10:29.386 لماذا لم تدعونها باسم الدستور كي أعرف ما تتحدثون عنه ؟ 0:10:29.386,0:10:33.074 لما كنت مشوّشاً؛ ولما كنتُ غاضباً لهذه الدرجة. 0:10:33.074,0:10:37.782 ولكن هاهي. أجندات مثليي الجنس. 0:10:37.782,0:10:43.586 أهربوا بحياتكم متباينة الجنس.. 0:10:43.586,0:10:50.318 هل تعلمون أنه في جميع الولايات الغير مظلّلة 0:10:50.318,0:10:53.459 أنهم يستطيعون طرد مثليي الجنس ، والسحاقيات ، 0:10:53.459,0:10:55.551 و متعددي الجنس ، والمتحوّلين جنسياً من منازلهم 0:10:55.551,0:10:59.687 مجرّد كونهم مثليي جنس ، أو سحاقيات ، أو متعددي جنس ، أو متحوّلين ؟ 0:10:59.687,0:11:04.855 هذا هو السبب الوحيد الذي يحتاج إليه المالك لطردهم ، 0:11:04.855,0:11:10.697 لأنه ليس هناك حمايةٌ من العنصرية ضد هؤلاء الناس. 0:11:10.697,0:11:15.846 أتعلمون أنه في الولايات الغير مظلّلة 0:11:15.846,0:11:22.032 يمكن طردك من عملك لأنك مثليي جنس ، أو سحاقية ، أو متعدد جنس ، أو متحوّلاً ؟ 0:11:22.032,0:11:26.043 وليس بناءً على جودة عملك ، 0:11:26.043,0:11:30.045 أم كم أمضيت في العمل ، أم كنت شخصاً مقززاً ، 0:11:30.045,0:11:36.718 ولكن فقط لأنك مثليي جنس ، أو سحاقية ، أو متعدد جنس ، أو متحوّلاً. 0:11:36.718,0:11:42.048 وكلّ ذلك ضد ماتنصّ عليه أجندات مثليي الجنس ، 0:11:42.048,0:11:45.763 أو كما يعرف باسم دستور الولايات المتحدة. 0:11:45.763,0:11:49.435 خاصةً ، هذا التعديل البسيط هنا : 0:11:49.435,0:11:54.686 " ليس هناك حقٌ لأي ولاية بإصدار أو فرض أيّ قانون يحرم 0:11:54.686,0:11:58.924 مواطني الولايات المتحدة من امتيازاتهم أو حصانتهم." 0:11:58.924,0:12:01.965 إنني أنظر إليكِ ، ولاية شمال كارولينا. 0:12:01.965,0:12:06.562 لكنكِ لا تنظرين إلى دستور الولايات المتحدة. 0:12:06.562,0:12:11.873 هذه هي أجندات مثليي الجنس : المساواة. لا حقوق مميّزة ، 0:12:11.873,0:12:16.049 ولكن الحقوق التي كُتبت مسبقاً بواسطة هؤلاء الناس -- 0:12:16.049,0:12:18.468 هؤلاء هم النخبة ، كما نطلق عليهم. 0:12:18.468,0:12:22.499 المثقّفون ، والمتهندمون ، 0:12:22.499,0:12:25.187 (ضحك) 0:12:25.187,0:12:27.928 قد يتجرأ أحدهم ليقول متهندمون بطريقةٍ غريبة. 0:12:27.928,0:12:30.707 (ضحك) 0:12:30.707,0:12:34.489 ماعدا ذلك ، فهم أجدادُنا ، أليس كذلك ؟ 0:12:34.489,0:12:38.725 الناس الذين ، كما نقول ، كانوا يعرفون جيداً مايفعلون عندما كتبوا الدستور -- 0:12:38.725,0:12:41.898 أجندة مثليي الجنس ، كما نطلق عليها. 0:12:41.898,0:12:47.221 وكلّ ذلك ضد مافعلوه. 0:12:47.221,0:12:52.732 هذا السبب الذي جعلني أشعر أنه من واجبي 0:12:52.732,0:12:58.074 أن أقدم لكم هذه النسخة من أجندات مثليي الجنس. 0:12:58.074,0:13:03.052 لأنني فكرتُ لو أنني جعلت ذلك مضحكاً ، فلن تشعروا بالتهديد. 0:13:03.052,0:13:07.611 لأنني فكّرت لو أنني جعلته مبتذلاً ، فلن تأخذوه على محمل الجد. 0:13:07.611,0:13:13.038 ولكن إذا نظرتم إلى الخريطة ، ورأيتم ولاية ميتشيغان -- 0:13:13.038,0:13:18.685 فإنه من القانوني أن تطلق النار على شخصٍ 0:13:18.685,0:13:22.579 لكونه مثليّ جنس ، أو سحاقيةً ، أو متعدد جنس ، أو متحوّلاً ، 0:13:22.579,0:13:26.843 وأنه قانونيٌ أن تطرد شخصاً من منزله 0:13:26.843,0:13:31.453 لأنه مثليّ جنس ، أو سحاقيةً ، أو متعدد جنس ، أو متحوّلاً ، 0:13:31.453,0:13:35.441 بعدها ستعرفون أن كل هذا الحديث عن المساواة في الزواج 0:13:35.441,0:13:38.909 ليست عن انتزاع حقوقٍ من شخص ٍما ، 0:13:38.909,0:13:43.489 بل إنها عن استعادتهم لحقوقٍ كانت قد كُفِلَت لهم مسبقاً. 0:13:43.489,0:13:47.950 ونحن نحاول الحصول على تلك الحقوق التي كُفِلَت مسبقاً. 0:13:47.950,0:13:51.456 والتي اتفقنا عليها مسبقاً. 0:13:51.456,0:13:56.763 هناك أناسٌ يعيشون في خوف 0:13:56.763,0:14:00.380 من فقدان أعمالهم 0:14:00.380,0:14:05.470 لذلك فإنهم يخفون ماهم عليه فعلاً 0:14:05.470,0:14:10.275 وهذا يحدثُ هنا في موطننا. إنها ليست مجرد ولاية شمال كاليفورنيا ؛ 0:14:10.275,0:14:15.964 بل في كل تلك الولايات الغير مظلّلة ، فذلك قانوني. 0:14:15.964,0:14:19.188 إذا كان بإمكاني أن أتباهى لثانية ، 0:14:19.188,0:14:25.292 لديّ صبي في عمر الـ ١٥ من زواجي. 0:14:25.292,0:14:28.043 حَصُل على معدّل ٤.٠ 0:14:28.043,0:14:34.482 إنه يقوم بتشكيل نادٍ في مدرسته ، للمناظراتٍ سياسية. 0:14:34.482,0:14:38.709 إنه نجمٌ صاعد في المضمار ؛ 0:14:38.709,0:14:45.170 إنه يحصل على علامةٍ متميّزة في الإعدادية في كل مسابقةٍ يشترك بها. 0:14:45.170,0:14:47.673 إنه يقوم بالتطوّع. 0:14:47.673,0:14:50.908 إنه يقوم بالصلاة قبل أن يأكل. 0:14:50.908,0:14:57.103 وأحب أن أعتقد ، كوني والده -- ويعيش معي أصلاً -- 0:14:57.103,0:15:01.020 أنه كان لي علاقةٌ نوعاً ما بذلك. 0:15:01.020,0:15:03.928 أحب أن أعتقد أنه فتىً صالح ، 0:15:03.928,0:15:08.295 شابٌ مهذّبٌ جداً. أحب أن أفكر في أنني 0:15:08.295,0:15:11.992 أثبتّ أنني أبٌ صالح. 0:15:11.992,0:15:15.745 ولكنني لو ذهبتُ إلى ولاية ميتشيغان اليوم ، 0:15:15.745,0:15:20.677 وحاولتُ تبنّي فتىً شاب من مأوى أيتام ، 0:15:20.677,0:15:24.276 فسأكون غير مؤهّلاً لسببٍ واحدٍ فقط : 0:15:24.276,0:15:27.633 لأنني مثلىّ الجنس. 0:15:27.633,0:15:32.436 بغض النظر عمّا أنجزتُهُ ، وبما أستطيعُ فعله من قلبي. 0:15:32.436,0:15:36.044 والسبب في أن ولاية ميتشيغان تعتقد بأنني 0:15:36.044,0:15:41.876 بأنني غير مؤهّل لأي نوعٍ من التبنّي. 0:15:41.876,0:15:45.911 وهذا ليس لي أنا فقط ، 0:15:45.911,0:15:50.814 إنه للعديد من مواطني ميتشيغان ، ومواطني الولايات المتحدة ، 0:15:50.814,0:15:55.973 الذين لا يستطيعون فهم أن كونهم مثليي الجنس 0:15:55.973,0:16:01.253 يشكّل اهمية أكبر من شخصيتهم الحقيقية. 0:16:01.253,0:16:06.630 وهذه القصة تتكرر مراراً وتكراراً 0:16:06.630,0:16:10.121 في كل مرةٍ في تاريخ موطننا. 0:16:10.121,0:16:13.978 كان هناك وقتٌ عندما ، لا أدري ، 0:16:13.978,0:16:18.007 الأشخاص السود لم يستطيعوا الحصول على حقوق متساوية. 0:16:18.007,0:16:23.322 والإناث لم يكن لهن حقوق متساوية ، فلم يستطعنَ التصويت. 0:16:23.322,0:16:28.112 كانت هناك فترةٌ من تاريخنا بحيث ، لو كنت معاقاً ، 0:16:28.112,0:16:32.849 يستطيعُ صاحب العمل فصلك ، قبل قانون المواطنين الأمريكين ذوي الإعاقة. 0:16:32.849,0:16:36.203 نقوم بفعل ذلك مرة بعد مرة. 0:16:36.203,0:16:40.787 والآن ها نحن في عام ، ٢٠١٢ ، 0:16:40.787,0:16:43.116 أجندة مثليي الجنس ، 0:16:43.116,0:16:46.984 أسلوب حياة مثليي الجنس ، وأنني لستُ أباً صالحاً 0:16:46.984,0:16:50.494 ولا يملك بعض الناس الحق في حماية عائلاتهم 0:16:50.494,0:16:55.165 فقط لأنهم مثليي الجنس ، وليس بسبب شخصيتهم الحقيقية. 0:16:55.165,0:17:01.809 لذا إذا سمعتم جملة "أسلوب حياة مثليّ الجنس" و "أجندة مثليي الجنس" 0:17:01.809,0:17:05.214 في المستقبل ، فإني أنصحكم بفعل أمرين : 0:17:05.214,0:17:11.499 أولاً ، تذكروا دستور الولايات المتحدة ، وثم ثانياً ، 0:17:11.499,0:17:16.622 إن لم يكن لديكم مانع انظروا إلى يساركم ، رجاءً. 0:17:16.622,0:17:19.778 وانظروا إلى يمينكم. 0:17:19.778,0:17:25.245 ذلك الشخص بالقرب منكم هو أخ ، أو أخت. 0:17:25.245,0:17:27.860 ويجب أن يُعاملوا بالحب والإحترام. 0:17:27.860,0:17:29.583 شكراً لكم.