[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.38,0:00:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Пре него што сам постао дерматолог, Dialogue: 0,0:00:02.79,0:00:05.34,Default,,0000,0000,0000,,започео сам као лекар опште праксе, Dialogue: 0,0:00:05.34,0:00:07.56,Default,,0000,0000,0000,,као и већина дерматолога у Британији. Dialogue: 0,0:00:07.56,0:00:09.60,Default,,0000,0000,0000,,На крају сам отишао у Аустралију, Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:11.50,Default,,0000,0000,0000,,пре око 20 година. Dialogue: 0,0:00:11.50,0:00:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Када одете у Аустралију сазнајете да Dialogue: 0,0:00:13.62,0:00:16.35,Default,,0000,0000,0000,,су Аустралијанци веома\Nтакмичарски настројени. Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:18.40,Default,,0000,0000,0000,,И да нису великодушни када побеђују. Dialogue: 0,0:00:18.40,0:00:20.47,Default,,0000,0000,0000,,И да се то дешава много пута: Dialogue: 0,0:00:20.47,0:00:22.90,Default,,0000,0000,0000,,"Ви, дошљаци, ви не можете\Nда играте крикет, рагби". Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:25.02,Default,,0000,0000,0000,,То сам могао да прихватим. Dialogue: 0,0:00:25.02,0:00:27.35,Default,,0000,0000,0000,,Али пређимо на посао - Dialogue: 0,0:00:27.35,0:00:29.88,Default,,0000,0000,0000,,ми имамо сваке недеље\Nтзв. часописни клуб, Dialogue: 0,0:00:29.88,0:00:32.34,Default,,0000,0000,0000,,у коме седите са осталим лекарима Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:34.46,Default,,0000,0000,0000,,да би проучавали научни чланак Dialogue: 0,0:00:34.46,0:00:36.30,Default,,0000,0000,0000,,из медицине. Dialogue: 0,0:00:36.30,0:00:39.05,Default,,0000,0000,0000,,И после прве недеље, тема је била\Nкардиоваскуларни морталитет, Dialogue: 0,0:00:39.05,0:00:42.73,Default,,0000,0000,0000,,сувопарна - колико људи умире\Nод болести срца, Dialogue: 0,0:00:42.73,0:00:44.12,Default,,0000,0000,0000,,колике су стопе смртности, Dialogue: 0,0:00:44.12,0:00:46.09,Default,,0000,0000,0000,,они су се такмичили у овоме: Dialogue: 0,0:00:46.09,0:00:49.19,Default,,0000,0000,0000,,"Ви, дођоши, ваше стопе срчаних\Nобољења су шокантне," Dialogue: 0,0:00:49.19,0:00:51.08,Default,,0000,0000,0000,,и наравно, били су у праву. Dialogue: 0,0:00:51.08,0:00:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Аустралијанци имају приближно трећину\Nмање срчаних обољења него ми - Dialogue: 0,0:00:55.07,0:00:58.86,Default,,0000,0000,0000,,мање смртних случајева од срчаних напада,\Nсрчаних попуштања, мање можданих удара - Dialogue: 0,0:00:58.86,0:01:00.92,Default,,0000,0000,0000,,уопштено речено,\Nздравија су дружина. Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Наравно, рекли су да је то због Dialogue: 0,0:01:02.61,0:01:04.67,Default,,0000,0000,0000,,њихових високих моралних начела, \Nњиховог вежбања, Dialogue: 0,0:01:04.67,0:01:08.74,Default,,0000,0000,0000,,зато што су они Аустралијанци, а ми смо\Nукоровљени дошљаци, и тако даље. Dialogue: 0,0:01:08.74,0:01:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Но, није само у Аустралији здравље\Nбоље него у Британији. Dialogue: 0,0:01:13.77,0:01:17.30,Default,,0000,0000,0000,,У Британији, постоји градијент здравља - Dialogue: 0,0:01:17.30,0:01:19.24,Default,,0000,0000,0000,,тзв. стандардизована стопа морталитета, Dialogue: 0,0:01:19.24,0:01:21.32,Default,,0000,0000,0000,,односно, колике су ваше шансе да умрете. Dialogue: 0,0:01:21.32,0:01:24.67,Default,,0000,0000,0000,,Ово је према подацима од пре око 20 година, Dialogue: 0,0:01:24.67,0:01:26.14,Default,,0000,0000,0000,,али је истина и данас. Dialogue: 0,0:01:26.14,0:01:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Ако упоредимо стопе умирања \N50 степени северно Dialogue: 0,0:01:29.23,0:01:31.50,Default,,0000,0000,0000,,то је jуг, то је Лондон и друга места Dialogue: 0,0:01:31.50,0:01:34.85,Default,,0000,0000,0000,,по географској ширини, и 55 степени - Dialogue: 0,0:01:34.85,0:01:37.24,Default,,0000,0000,0000,,лоша вест је да је ту Глазгов. Dialogue: 0,0:01:37.24,0:01:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам из Единбурга. Још гора вест је\Nда је ту чак и Единбург. Dialogue: 0,0:01:40.08,0:01:44.21,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:44.21,0:01:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Шта придоноси овом страшном простору Dialogue: 0,0:01:47.51,0:01:49.72,Default,,0000,0000,0000,,међу нама овде горе у јужној Шкотској Dialogue: 0,0:01:49.72,0:01:50.73,Default,,0000,0000,0000,,и на југу? Dialogue: 0,0:01:50.73,0:01:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Знамо о пушењу, Dialogue: 0,0:01:52.14,0:01:54.85,Default,,0000,0000,0000,,прженој храни, Марс чоколадама, чипсу -\Nглазговској исхрани. Dialogue: 0,0:01:54.85,0:01:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Све те ствари. Dialogue: 0,0:01:56.18,0:01:58.97,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, овај графикон већ садржи Dialogue: 0,0:01:58.97,0:02:01.03,Default,,0000,0000,0000,,све те познате факторе ризика. Dialogue: 0,0:02:01.03,0:02:04.80,Default,,0000,0000,0000,,То је после узимања у обзир пушења,\Nприпадности друштвеној класи, исхране, Dialogue: 0,0:02:04.80,0:02:06.54,Default,,0000,0000,0000,,и свих осталих познатих фактора ризика. Dialogue: 0,0:02:06.54,0:02:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Но, и даље нам недостаје разлог Dialogue: 0,0:02:08.77,0:02:12.63,Default,,0000,0000,0000,,повећаног умирања\Nшто даље идете ка северу. Dialogue: 0,0:02:12.63,0:02:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Наравно, улази сунчева светлост у игру Dialogue: 0,0:02:15.26,0:02:17.58,Default,,0000,0000,0000,,и витамин Д о којем је много\Nписано у штампи, Dialogue: 0,0:02:17.58,0:02:19.59,Default,,0000,0000,0000,,због чега су многи људи били забринути. Dialogue: 0,0:02:19.59,0:02:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Витамин Д нам је потребан. Сада се захтева \Nда га деца имају у одређеној количини. Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:25.81,Default,,0000,0000,0000,,Моја бака је одрасла у Глазгову, Dialogue: 0,0:02:25.81,0:02:29.40,Default,,0000,0000,0000,,у давним годинама 1920-30,\Nкада је рахитис био прави проблем Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:31.59,Default,,0000,0000,0000,,и када је рибље уље уведено. Dialogue: 0,0:02:31.59,0:02:35.54,Default,,0000,0000,0000,,То је заиста спречило рахитис који\Nје био уобичајен у овом граду. Dialogue: 0,0:02:35.54,0:02:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Мене је моја бака хранила рибљим уљем\Nдок сам био дете. Dialogue: 0,0:02:39.46,0:02:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Сећам се - нико не заборавља\Nрибље уље. Dialogue: 0,0:02:42.48,0:02:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Али једна асоцијација: што је већи\Nниво витамина Д у крви, Dialogue: 0,0:02:47.26,0:02:50.59,Default,,0000,0000,0000,,мање је срчаних болести,\Nмање је рака. Dialogue: 0,0:02:50.59,0:02:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Изгледа да постоји доста података о\Nтоме да је витамин Д веома добар за вас, Dialogue: 0,0:02:54.43,0:02:56.73,Default,,0000,0000,0000,,и јесте, за спречавање рахитиса\Nи тако даље. Dialogue: 0,0:02:56.73,0:02:59.45,Default,,0000,0000,0000,,Али ако дајете људима додатке витамина Д, Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:02.88,Default,,0000,0000,0000,,не мењате ту високу стопу\Nсрчаних обољења Dialogue: 0,0:03:02.88,0:03:06.61,Default,,0000,0000,0000,,и доказни материјал да он спречава\Nрак још није велик. Dialogue: 0,0:03:06.61,0:03:11.46,Default,,0000,0000,0000,,Хоћу да кажем да витамин Д\Nније једина прича, Dialogue: 0,0:03:11.46,0:03:14.78,Default,,0000,0000,0000,,није једини разлог који утиче на\Nспречавање болести срца. Dialogue: 0,0:03:14.78,0:03:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Мислим да висок ниво витамина Д \Nозначава изложеност сунцу, Dialogue: 0,0:03:19.14,0:03:22.36,Default,,0000,0000,0000,,а изложеност сунцу, у методама\Nкоје ћу показати, Dialogue: 0,0:03:22.36,0:03:24.80,Default,,0000,0000,0000,,је добра за болести срца. Dialogue: 0,0:03:24.80,0:03:26.76,Default,,0000,0000,0000,,У сваком случају, ја сам се вратио\Nиз Аустралије, Dialogue: 0,0:03:26.76,0:03:30.26,Default,,0000,0000,0000,,и поред очигледних ризика по моје здравље,\Nпреселио сам се у Абердин. Dialogue: 0,0:03:30.26,0:03:32.81,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:32.81,0:03:35.96,Default,,0000,0000,0000,,У Абердину сам започео своју\Nдерматолошку обуку. Dialogue: 0,0:03:35.96,0:03:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Заинтересовао сам се\Nи за истраживачки рад, Dialogue: 0,0:03:37.90,0:03:41.08,Default,,0000,0000,0000,,посебно за супстанцу азот-оксида (NO). Dialogue: 0,0:03:41.08,0:03:42.45,Default,,0000,0000,0000,,Ова три момка овде, Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:44.02,Default,,0000,0000,0000,,Ферчгот, Игнаро и Мурад, Dialogue: 0,0:03:44.02,0:03:47.29,Default,,0000,0000,0000,,добили су Нобелову награду\Nза медицину још 1998. Dialogue: 0,0:03:47.29,0:03:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Они су први описали Dialogue: 0,0:03:49.43,0:03:52.77,Default,,0000,0000,0000,,овај нови хемијски трансмитер азот- оксид. Dialogue: 0,0:03:52.77,0:03:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Азот- оксид шири крвне судове, Dialogue: 0,0:03:55.80,0:03:57.67,Default,,0000,0000,0000,,и тиме снижава ваш крвни притисак. Dialogue: 0,0:03:57.67,0:04:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Такође шири коронарне артерије,\Nпа спречава ангину пекторис. Dialogue: 0,0:04:01.84,0:04:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Значајно у вези са тим је Dialogue: 0,0:04:03.22,0:04:07.29,Default,,0000,0000,0000,,да када смо раније размишљали\Nо хемијским гласницима у телу, Dialogue: 0,0:04:07.29,0:04:10.46,Default,,0000,0000,0000,,мислили смо на компликоване ствари\Nпопут естрогена и инсулина, Dialogue: 0,0:04:10.46,0:04:11.93,Default,,0000,0000,0000,,или неуротрансмитера. Dialogue: 0,0:04:11.93,0:04:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Веома сложени процеси с врло\Nсложеним хемикалијама Dialogue: 0,0:04:15.23,0:04:17.52,Default,,0000,0000,0000,,које се уклапају у врло сложене рецепторе. Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:19.88,Default,,0000,0000,0000,,А овде је невероватно једноставан молекул, Dialogue: 0,0:04:19.88,0:04:23.22,Default,,0000,0000,0000,,азот и кисеоник који се држе заједно, Dialogue: 0,0:04:23.22,0:04:27.85,Default,,0000,0000,0000,,а ипак су од огромног значаја за [нејасно]\Nнаш низак крвни притисак, Dialogue: 0,0:04:27.85,0:04:30.45,Default,,0000,0000,0000,,за неуротрансмисије, за много,\Nмного ствари, Dialogue: 0,0:04:30.45,0:04:33.85,Default,,0000,0000,0000,,а посебно за здравље\Nкардиоваскуларног система. Dialogue: 0,0:04:33.85,0:04:37.16,Default,,0000,0000,0000,,И почео сам да се бавим истраживањем\Nи нашли смо, на наше одушевљење, Dialogue: 0,0:04:37.16,0:04:39.77,Default,,0000,0000,0000,,да кожа производи азот- оксид. Dialogue: 0,0:04:39.77,0:04:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Дакле, NO није само у\Nкардиоваскуларном систему. Dialogue: 0,0:04:42.66,0:04:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Он настаје у кожи. Dialogue: 0,0:04:44.53,0:04:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Пошто сам то открио и објавио, Dialogue: 0,0:04:46.40,0:04:48.45,Default,,0000,0000,0000,,помислио сам, добро,\Nа шта он ради? Dialogue: 0,0:04:48.45,0:04:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Како имамо низак крвни притисак у кожи? Dialogue: 0,0:04:49.93,0:04:52.02,Default,,0000,0000,0000,,То није срце. Шта сад да радите? Dialogue: 0,0:04:52.02,0:04:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Отишао сам у Америку, као и многи људи\Nкоји хоће да се баве истраживачким радом, Dialogue: 0,0:04:56.09,0:04:59.83,Default,,0000,0000,0000,,и провео сам неколико година у Питсбургу.\NОво је Питсбург. Dialogue: 0,0:04:59.83,0:05:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Инересовали су ме ови стварно\Nсложени системи. Dialogue: 0,0:05:02.44,0:05:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Мислили смо да можда азот- оксид\Nутиче на одумирање ћелија, Dialogue: 0,0:05:06.48,0:05:08.96,Default,,0000,0000,0000,,и како ћелије преживе и на њихову\Nотпорност на друге ствари. Dialogue: 0,0:05:08.96,0:05:12.33,Default,,0000,0000,0000,,И прво сам почео с културом ћелија,\Nузгајањем ћелија, Dialogue: 0,0:05:12.33,0:05:14.45,Default,,0000,0000,0000,,а онда сам користио нокаут мишеве - Dialogue: 0,0:05:14.45,0:05:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Мишеве који нису могли да створе ген. Dialogue: 0,0:05:16.19,0:05:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Разрадили смо механизам, где је\NNO помагао ћелијама да преживе. Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:24.42,Default,,0000,0000,0000,,А онда сам се вратио у Единбург. Dialogue: 0,0:05:24.42,0:05:27.20,Default,,0000,0000,0000,,У Единбургу је експериментална животиња\Nкоју користимо студент медицине. Dialogue: 0,0:05:27.20,0:05:29.26,Default,,0000,0000,0000,,То је врста близу људској, Dialogue: 0,0:05:29.26,0:05:31.16,Default,,0000,0000,0000,,с неколико предности\Nу односу на мишеве: Dialogue: 0,0:05:31.16,0:05:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Бесплатни су, не треба их бријати,\Nсами се хране, Dialogue: 0,0:05:34.62,0:05:36.74,Default,,0000,0000,0000,,и нико не упада у вашу\Nканцеларију с речима: Dialogue: 0,0:05:36.74,0:05:39.14,Default,,0000,0000,0000,,"Спаси лабораторијског медицинског\Nстудента." Dialogue: 0,0:05:39.14,0:05:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Дакле, они су заиста идеалан модел. Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:44.36,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, открили смо да не можемо Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:48.98,Default,,0000,0000,0000,,да репродукујемо у човеку\Nподатке које смо показали на мишевима. Dialogue: 0,0:05:48.98,0:05:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Изгледало је да не можемо да\Nискључимо производњу Dialogue: 0,0:05:52.22,0:05:55.30,Default,,0000,0000,0000,,азотног оксида у кожи људи. Dialogue: 0,0:05:55.30,0:05:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Ставили смо креме које су блокирале\Nензим који га је створио, Dialogue: 0,0:05:58.09,0:06:02.48,Default,,0000,0000,0000,,убризгавали смо ствари. Нисмо могли да\Nискључимо азотни оксид. Dialogue: 0,0:06:02.48,0:06:05.74,Default,,0000,0000,0000,,После две или три године,\Nиспоставило се да је томе разлог Dialogue: 0,0:06:05.74,0:06:09.79,Default,,0000,0000,0000,,што у кожи имамо огромне залихе Dialogue: 0,0:06:09.79,0:06:12.88,Default,,0000,0000,0000,,не азотног оксида, јер је то гас, Dialogue: 0,0:06:12.88,0:06:16.03,Default,,0000,0000,0000,,и када се пусти - (Пуф!) - \Nза неколико секунди нестане, Dialogue: 0,0:06:16.03,0:06:19.25,Default,,0000,0000,0000,,али може бити претворен у ове\Nоблике азотног оксида - Dialogue: 0,0:06:19.25,0:06:22.88,Default,,0000,0000,0000,,нитрате, NO3;\Nнитрите, NO2; нитросотиоле. Dialogue: 0,0:06:22.88,0:06:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Ови су стабилнији, Dialogue: 0,0:06:24.30,0:06:28.46,Default,,0000,0000,0000,,и ваша кожа има\Nзаиста велике залихе NO. Dialogue: 0,0:06:28.46,0:06:31.28,Default,,0000,0000,0000,,А онда смо помислили, да ли\Nте велике залихе, Dialogue: 0,0:06:31.28,0:06:34.60,Default,,0000,0000,0000,,сунчева светлост може да активира Dialogue: 0,0:06:34.60,0:06:36.34,Default,,0000,0000,0000,,и да их ослободи из коже, Dialogue: 0,0:06:36.34,0:06:39.73,Default,,0000,0000,0000,,у којој су залихе око 10 пута веће\Nод оне у крвотоку. Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Може ли сунце да пошаље\Nте залихе у крвоток, Dialogue: 0,0:06:42.57,0:06:47.81,Default,,0000,0000,0000,,и да тамо у крвотоку уради добре ствари\Nза ваш кардиоваскуларни систем? Dialogue: 0,0:06:47.81,0:06:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам експериментални дерматолог, Dialogue: 0,0:06:50.34,0:06:51.64,Default,,0000,0000,0000,,па смо кренули од замисли Dialogue: 0,0:06:51.64,0:06:55.17,Default,,0000,0000,0000,,да морамо своје експерименталне\Nживотиње да изложимо сунцу. Dialogue: 0,0:06:55.17,0:06:59.25,Default,,0000,0000,0000,,И зато смо узели гомилу волонтера Dialogue: 0,0:06:59.25,0:07:01.95,Default,,0000,0000,0000,,и изложили их\Nултраљубичастој светлости. Dialogue: 0,0:07:01.95,0:07:03.68,Default,,0000,0000,0000,,То су сунчане лампе. Dialogue: 0,0:07:03.68,0:07:06.37,Default,,0000,0000,0000,,При томе смо посебну пажњу\Nобратили на то Dialogue: 0,0:07:06.37,0:07:09.33,Default,,0000,0000,0000,,да је витамин Д створен помоћу\Nултраљубичастих Б зрака Dialogue: 0,0:07:09.33,0:07:13.31,Default,,0000,0000,0000,,и желели смо да одвојимо нашу\Nпричу од приче витамина Д. Dialogue: 0,0:07:13.31,0:07:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Зато смо користили ултраљубичасте зраке А,\Nкоји не стварају витамин Д. Dialogue: 0,0:07:17.16,0:07:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Када смо ставили људе под лампу Dialogue: 0,0:07:19.44,0:07:24.51,Default,,0000,0000,0000,,у трајању које одговара 30-минутном\Nлетњем сунцу у Единбургу, Dialogue: 0,0:07:24.51,0:07:27.05,Default,,0000,0000,0000,,добили смо пораст Dialogue: 0,0:07:27.05,0:07:29.05,Default,,0000,0000,0000,,у циркулацији азотног оксида. Dialogue: 0,0:07:29.05,0:07:31.89,Default,,0000,0000,0000,,Зато смо ставили пацијенте под УВ зраке, Dialogue: 0,0:07:31.89,0:07:34.31,Default,,0000,0000,0000,,и њихови нивои NO су се повећали, Dialogue: 0,0:07:34.31,0:07:36.45,Default,,0000,0000,0000,,а њихов крвни притисак је опао. Dialogue: 0,0:07:36.45,0:07:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Не много, на индивидуалном нивоу, Dialogue: 0,0:07:38.82,0:07:41.19,Default,,0000,0000,0000,,али довољно на нивоу популације Dialogue: 0,0:07:41.19,0:07:44.91,Default,,0000,0000,0000,,да се помакну стопе срчаних обољења\Nу целој популацији. Dialogue: 0,0:07:44.91,0:07:47.33,Default,,0000,0000,0000,,А када смо их обасјавали УВ светлошћу, Dialogue: 0,0:07:47.33,0:07:50.100,Default,,0000,0000,0000,,или када смо их загревали до\Nнивоа до којих су их и лампе, Dialogue: 0,0:07:50.100,0:07:54.26,Default,,0000,0000,0000,,а да у ствари нисмо зрацима допрли до саме \Nкоже, то се није догодило. Dialogue: 0,0:07:54.26,0:07:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Зато то изгледа да је карактеристика\NУВ зрака који падају директно на кожу. Dialogue: 0,0:07:58.12,0:07:59.95,Default,,0000,0000,0000,,Ми још увек прикупљамо податке. Dialogue: 0,0:07:59.95,0:08:01.39,Default,,0000,0000,0000,,Неколико добрих ствари овде: Dialogue: 0,0:08:01.39,0:08:04.54,Default,,0000,0000,0000,,то се показало израженије код\Nстаријих људи. Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:06.15,Default,,0000,0000,0000,,Нисам сигуран тачно колико. Dialogue: 0,0:08:06.15,0:08:07.93,Default,,0000,0000,0000,,Једна од учесница је била моја ташта Dialogue: 0,0:08:07.93,0:08:10.88,Default,,0000,0000,0000,,и јасно, не знам колико има година, Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:14.31,Default,,0000,0000,0000,,али свакако се код људи старијих\Nод моје супруге Dialogue: 0,0:08:14.31,0:08:17.44,Default,,0000,0000,0000,,показало да је учинак израженији. Dialogue: 0,0:08:17.44,0:08:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Друга ствар коју бих поменуо је Dialogue: 0,0:08:18.70,0:08:20.75,Default,,0000,0000,0000,,да није било промена у витамину Д. Dialogue: 0,0:08:20.75,0:08:22.87,Default,,0000,0000,0000,,Ово је одвојено од витамина Д. Dialogue: 0,0:08:22.87,0:08:24.41,Default,,0000,0000,0000,,Дакле, витамин Д је добар за вас -\Nспречава рахитис, Dialogue: 0,0:08:24.41,0:08:26.65,Default,,0000,0000,0000,,спречава метаболизам калцијума,\Nважан је. Dialogue: 0,0:08:26.65,0:08:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Али ово је одвојен механизам\Nод витамина Д. Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Један од проблема у вези с крвним притиском Dialogue: 0,0:08:32.26,0:08:33.81,Default,,0000,0000,0000,,је то да ваше тело чини све што може Dialogue: 0,0:08:33.81,0:08:35.39,Default,,0000,0000,0000,,да очува ваш крвни притисак. Dialogue: 0,0:08:35.39,0:08:37.04,Default,,0000,0000,0000,,Ако вам је нога одсечена и губите крв, Dialogue: 0,0:08:37.04,0:08:39.94,Default,,0000,0000,0000,,ваше тело ће пооштрити мере,\Nповећаће број откуцаја срца, Dialogue: 0,0:08:39.94,0:08:42.17,Default,,0000,0000,0000,,и учинити све што може да\Nодржи ваш крвни притисак. Dialogue: 0,0:08:42.17,0:08:45.14,Default,,0000,0000,0000,,То је апсолутно основни\Nфизиолошки принцип. Dialogue: 0,0:08:45.14,0:08:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Следеће што смо урадили јесте Dialogue: 0,0:08:46.95,0:08:50.61,Default,,0000,0000,0000,,да смо прешли на проматрање\Nпроширивања крвних судова. Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Па смо мерили - то је опет, Dialogue: 0,0:08:52.10,0:08:57.43,Default,,0000,0000,0000,,можете приметити без репа, није космат,\Nстудент медицине. Dialogue: 0,0:08:57.43,0:09:00.05,Default,,0000,0000,0000,,У руци можете измерити проток крви по томе Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:03.28,Default,,0000,0000,0000,,колико набрекне услед дотока крви. Dialogue: 0,0:09:03.28,0:09:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Оно што смо показали\Nје да квази зрачењем - Dialogue: 0,0:09:06.76,0:09:08.23,Default,,0000,0000,0000,,то је дебела линија овде - Dialogue: 0,0:09:08.23,0:09:10.63,Default,,0000,0000,0000,,значи кад руку угрејемо УВ обасјавањем Dialogue: 0,0:09:10.63,0:09:13.45,Default,,0000,0000,0000,,и зраци не дотакну кожу,\Nјер је рука покривена, Dialogue: 0,0:09:13.45,0:09:17.36,Default,,0000,0000,0000,,нема промене у протоку крви,\Nу проширењу крвних судова, Dialogue: 0,0:09:17.36,0:09:19.21,Default,,0000,0000,0000,,али активним зрачењем, Dialogue: 0,0:09:19.21,0:09:22.56,Default,,0000,0000,0000,,током УВ зрачења и за сат\Nвремена после тога, Dialogue: 0,0:09:22.56,0:09:24.66,Default,,0000,0000,0000,,долази до проширења крвних судова. Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:27.26,Default,,0000,0000,0000,,То је механизам којим сте снизили\Nкрвни притисак, Dialogue: 0,0:09:27.26,0:09:29.64,Default,,0000,0000,0000,,јер сте проширили коронарне артерије Dialogue: 0,0:09:29.64,0:09:31.35,Default,,0000,0000,0000,,и тиме омогућили доток крви до срца. Dialogue: 0,0:09:31.35,0:09:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Ево овде су и други подаци да УВ\N- то је сунчева светлост - Dialogue: 0,0:09:35.74,0:09:40.62,Default,,0000,0000,0000,,благотворно делује на крвоток и\Nкардиоваскуларни систем. Dialogue: 0,0:09:40.62,0:09:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Помислили смо да на неки начин\Nмоделирамо - Dialogue: 0,0:09:42.96,0:09:49.21,Default,,0000,0000,0000,,различите количине УВ падају на различите\Nделове земље у различито доба године, Dialogue: 0,0:09:49.21,0:09:53.24,Default,,0000,0000,0000,,па можете да израчунате\Nте залихе азотног оксида - Dialogue: 0,0:09:53.24,0:09:55.49,Default,,0000,0000,0000,,нитрате, нитрите, нитросотиоле у кожи - Dialogue: 0,0:09:55.49,0:09:58.36,Default,,0000,0000,0000,,који расцепљени ослобађају NO. Dialogue: 0,0:09:58.36,0:10:02.19,Default,,0000,0000,0000,,Различите таласне дужине светлости имају\Nразличите активности при томе. Dialogue: 0,0:10:02.19,0:10:04.27,Default,,0000,0000,0000,,Можете да погледате које таласне\Nдужине светлости то раде. Dialogue: 0,0:10:04.27,0:10:08.25,Default,,0000,0000,0000,,А можете и то - ако живите на екватору, \Nсунце допире равно преко главе, Dialogue: 0,0:10:08.25,0:10:10.07,Default,,0000,0000,0000,,и пролази кроз\Nвеома танак слој атмосфере, Dialogue: 0,0:10:10.07,0:10:12.51,Default,,0000,0000,0000,,па је количина светлости\Nиста и зими и лети. Dialogue: 0,0:10:12.51,0:10:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Ако живите овде горе, Dialogue: 0,0:10:15.02,0:10:17.68,Default,,0000,0000,0000,,сунце лети допире прилично директно, Dialogue: 0,0:10:17.68,0:10:20.98,Default,,0000,0000,0000,,али зими се пробија кроз огромне\Nколичине атмосфере Dialogue: 0,0:10:20.98,0:10:24.20,Default,,0000,0000,0000,,и већи део УВ зрака се изгуби, Dialogue: 0,0:10:24.20,0:10:26.56,Default,,0000,0000,0000,,па се спектар таласних дужина\Nкоје допиру до земље Dialogue: 0,0:10:26.56,0:10:28.88,Default,,0000,0000,0000,,мења од лета до зиме. Dialogue: 0,0:10:28.88,0:10:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Могли бисте да помножите ове податке Dialogue: 0,0:10:30.83,0:10:32.82,Default,,0000,0000,0000,,с ослобођеним NO Dialogue: 0,0:10:32.82,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,и могли бисте да израчунате\Nколико ће се азот-оксида Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.17,Default,,0000,0000,0000,,ослободити из коже и прећи у крвоток. Dialogue: 0,0:10:39.17,0:10:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Ако сте овде на екватору - Dialogue: 0,0:10:41.17,0:10:44.60,Default,,0000,0000,0000,,то су ове две линије овде,\Nцрвена линија и љубичаста линија - Dialogue: 0,0:10:44.60,0:10:48.100,Default,,0000,0000,0000,,количина азотног оксида који је ослобођен\Nјесте подручје испод кривуље, Dialogue: 0,0:10:48.100,0:10:51.03,Default,,0000,0000,0000,,то је подручје у овом овде простору. Dialogue: 0,0:10:51.03,0:10:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Ако сте на екватору\Nу децембру или јуну, Dialogue: 0,0:10:53.72,0:10:56.98,Default,,0000,0000,0000,,имате масу ослобођеног NO из коже. Dialogue: 0,0:10:56.98,0:10:59.44,Default,,0000,0000,0000,,Вентура је у јужној Калифорнији. Dialogue: 0,0:10:59.44,0:11:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Лети бисте могли да будете и на екватору. Dialogue: 0,0:11:01.66,0:11:03.72,Default,,0000,0000,0000,,То је одлично. Много је ослобођеног NO. Dialogue: 0,0:11:03.72,0:11:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Вентура у сред зиме, па,\Nјош увек су пристојне количине. Dialogue: 0,0:11:07.66,0:11:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Единбург лети, подручје испод\Nкривуље је прилично добро, Dialogue: 0,0:11:11.62,0:11:15.84,Default,,0000,0000,0000,,али Единбург зими, количина NO\Nкоја би могла да се ослободи Dialogue: 0,0:11:15.84,0:11:19.69,Default,,0000,0000,0000,,је скоро непостојећа,\Nмалецке количине. Dialogue: 0,0:11:19.69,0:11:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Па, шта ми мислимо? Dialogue: 0,0:11:21.50,0:11:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Ми још увек радимо на овој причи, Dialogue: 0,0:11:23.09,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,још увек је развијамо,\Nи даље је проширујемо. Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:26.65,Default,,0000,0000,0000,,Сматрамо да је веома важна. Dialogue: 0,0:11:26.65,0:11:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Мислимо да можда утиче на многе\Nздравствене поделе у Британији на север и југ. Dialogue: 0,0:11:30.24,0:11:31.87,Default,,0000,0000,0000,,То је за нас значајно. Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Мислимо да кожа - Dialogue: 0,0:11:33.56,0:11:36.45,Default,,0000,0000,0000,,знамо да кожа има веома велике залихе Dialogue: 0,0:11:36.45,0:11:38.67,Default,,0000,0000,0000,,азотног оксида у виду ових\Nразних других облика. Dialogue: 0,0:11:38.67,0:11:40.55,Default,,0000,0000,0000,,Претпостављамо да их много \Nдобијамо из хране, Dialogue: 0,0:11:40.55,0:11:42.82,Default,,0000,0000,0000,,зеленог лиснатог поврћа, цвекле,\Nзелене салате Dialogue: 0,0:11:42.82,0:11:46.14,Default,,0000,0000,0000,,које садрже доста тих азотних оксида за које\Nмислимо да одлазе у кожу. Dialogue: 0,0:11:46.14,0:11:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Мислимо да се потом складиште у кожи, Dialogue: 0,0:11:48.28,0:11:50.68,Default,,0000,0000,0000,,и мислимо да их\Nсунчева светлост ослобађа Dialogue: 0,0:11:50.68,0:11:53.32,Default,,0000,0000,0000,,и да генерално то има\Nблаготворно дејство. Dialogue: 0,0:11:53.32,0:11:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Ово је рад који је и даље у току,\Nали дерматолози - Dialogue: 0,0:11:55.79,0:11:57.51,Default,,0000,0000,0000,,мислим, ја сам дерматолог Dialogue: 0,0:11:57.51,0:12:00.04,Default,,0000,0000,0000,,и мој свакодневни посао је да људима \Nговорим: "Имате рак коже, Dialogue: 0,0:12:00.04,0:12:01.92,Default,,0000,0000,0000,,прузрокован је сунцем, \Nне идите на сунце," Dialogue: 0,0:12:01.92,0:12:04.66,Default,,0000,0000,0000,,а заправо мислим\Nда је много важнија порука Dialogue: 0,0:12:04.66,0:12:08.08,Default,,0000,0000,0000,,да постоје како предности\Nтако и ризици од сунца. Dialogue: 0,0:12:08.08,0:12:13.84,Default,,0000,0000,0000,,Јесте, сунчева светлост је главни променљиви\Nфактор ризика за рак коже, Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:16.71,Default,,0000,0000,0000,,али је смртност од срчаних болести\Nстотину пута већа Dialogue: 0,0:12:16.71,0:12:18.66,Default,,0000,0000,0000,,од смртности од рака коже. Dialogue: 0,0:12:18.66,0:12:21.31,Default,,0000,0000,0000,,И мислим да треба да будемо\Nвише тога свесни Dialogue: 0,0:12:21.31,0:12:23.39,Default,,0000,0000,0000,,и да би требало да пронађемо меру\Nизмеђу користи и ризика, Dialogue: 0,0:12:23.39,0:12:24.86,Default,,0000,0000,0000,,колико је сунчева светлост безбедна, Dialogue: 0,0:12:24.86,0:12:29.06,Default,,0000,0000,0000,,и како можемо да то финесирамо најбоље \Nза наше опште здравље? Dialogue: 0,0:12:29.06,0:12:31.24,Default,,0000,0000,0000,,Хвала вам пуно, заиста. Dialogue: 0,0:12:31.24,0:12:38.14,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз)