1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Antes de convertirme en dermatólogo, 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 comencé en medicina general, 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 como lo hace la mayoría de los dermatólogos en Gran Bretaña. 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Al final de aquel tiempo, me fui a Australia, 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 hace cerca de 20 años. 6 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Lo que uno aprende cuando va a Australia 7 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 es que los australianos son muy competitivos. 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Y no son magnánimos en la victoria. 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Pasa con frecuencia: 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 "Uds. los ingleses, no saben jugar al cricket, ni al rugby". 11 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 Eso lo podía aceptar. 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Pero volviendo al trabajo, 13 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 teníamos cada semana lo que llamábamos, un club de revistas, 14 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 donde uno se sienta con los otros médicos 15 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 a estudiar artículos científicos 16 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 sobre medicina. 17 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Y después de la primera semana, se trataba de la mortalidad cardiovascular, 18 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 una materia árida —cuánta gente muere por enfermedades cardiovasculares, 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 cuáles son la tasas de mortalidad. 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Y ellos fueron competitivos en esto: 21 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 "Ingleses; sus tasas de enfermedades cardiovasculares son estremecedoras". 22 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Y claro está, estaban en lo cierto. 23 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 Los australianos tienen cerca de un tercio menos de enfermedades del corazón que nosotros 24 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 —menos muertes por ataques al corazón, fallos del corazón, menos infartos— 25 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 son en general mucho más saludables. 26 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Y por supuesto dicen que esto se debe a 27 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 su elevada integridad moral, su ejercicio, 28 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 porque ellos son australianos y nosotros debiluchos ingleses, y cosas así. 29 00:01:08,000 --> 00:01:13,000 Pero no es solo en Australia donde se tiene mejor salud que en Gran Bretaña. 30 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 Dentro de Gran Bretaña existe un gradiente de salud, 31 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 que se denomina mortalidad estandarizada, 32 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 básicamente, son las probabilidades de muerte. 33 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Estos son datos de un artículo de hace cerca de 20 años 34 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 pero sigue siendo cierto hoy. 35 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 Comparando las tasas de muerte 50 grados norte 36 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 —esto es el sur, esto es Londres y alrededores— 37 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 de latitud y 55 grados... 38 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 La mala noticia está aquí, en Glasgow. 39 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Yo soy de Edimburgo. Peores noticias aún en Edimburgo. 40 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 (Risas) 41 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Entonces, ¿cómo se explica esta horrible brecha aquí 42 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 entre nosotros aquí en el sur de Escocia 43 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 y el sur? 44 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Ahora, tenemos información sobre el tabaquismo, 45 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 las barras fritas Mars, las patatas fritas... la dieta de Glasgow. 46 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Todas estas cosas. 47 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Pero esta gráfica toma en cuenta 48 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 todos estos factores de riesgo conocidos. 49 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Esto es después de tener en cuenta el tabaco, la clase social, la dieta, 50 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 todos los otros factores de riesgo conocidos. 51 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Quedamos con esta brecha 52 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 de más muertes cuanto más vas al norte. 53 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Ahora, la luz del sol, por supuesto, entra en esto. 54 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 La vitamina D ha tenido una gran cantidad de prensa, 55 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 y mucha gente se preocupa por esto. 56 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 Necesitamos vitamina D. Ahora es un requisito que los niños tomen una cierta cantidad. 57 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Mi abuela se crió en Glasgow, 58 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 en las décadas de 1920 y 1930, cuando el raquitismo era un verdadero problema 59 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 y se introdujo el aceite de hígado de bacalao. 60 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 Este realmente prevenía el raquitismo que solía ser común en esta ciudad. 61 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 De niño, mi abuela me daba aceite de hígado de bacalao. 62 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 Yo claramente... Nadie olvida el aceite de hígado de bacalao. (Risas) 63 00:02:42,000 --> 00:02:47,000 Pero veamos una asociación: Cuanto más altos son los niveles de vitamina D en la sangre, 64 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 menor es la presencia tanto de enfermedades cardíacas como de cáncer. 65 00:02:50,000 --> 00:02:54,000 Parece haber un montón de datos que sugieren que la vitamina D es muy buena para las personas. 66 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Y lo es, para prevenir el raquitismo y otras dolencias. 67 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 Pero si se le da a la gente suplementos de vitamina D, 68 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 no cambia la elevada tasa de enfermedades del corazón. 69 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 Y tampoco hay evidencia de grandes cambios en la prevención del cancer. 70 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 Por tanto, yo sugeriría que la vitamina D no es la única protagonista. 71 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 No es la única razón para la prevención de las enfermedades del corazón. 72 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 Los altos niveles de vitamina D, creo, son un indicador de la exposición a la luz solar, 73 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 y la exposición a la luz del sol, mediante procedimientos que voy a mostrar, 74 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 es buena contra las enfermedades del corazón. 75 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 De todos modos, regresé de Australia, 76 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 y a pesar de los evidentes riesgos para mi salud, me mudé a Aberdeen. 77 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 (Risas) 78 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Bueno, en Aberdeen, comencé mi formación en dermatología. 79 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Pero también me interesé en la investigación, 80 00:03:37,000 --> 00:03:41,000 y en particular me interesé por esta sustancia, el óxido nítrico. 81 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Ahora, estos tres chicos de aquí, 82 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Furchgott, Ignarro y Murad, 83 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 ganaron el Premio Nobel de Medicina en 1998. 84 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Fueron los primeros en describir 85 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 este nuevo transmisor químico, el óxido nítrico. 86 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 Lo que hace el óxido nítrico es dilatar los vasos sanguíneos, 87 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 por lo tanto disminuye la presión arterial. 88 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 También dilata las arterias coronarias, por lo tanto detiene la angina. 89 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Lo notable de esto 90 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 es que en el pasado, cuando pensábamos en los mensajeros químicos en el cuerpo, 91 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 pensábamos en cosas complicadas como el estrógeno y la insulina, 92 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 o la transmisión nerviosa. 93 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 Procesos complicados con químicos muy complejos 94 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 que encajan en receptores igualmente muy difíciles. 95 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Pero he aquí que esta molécula increíblemente simple, 96 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 formada por nitrógeno y oxígeno unidos, 97 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 es sin embargo, muy importante para [no es claro] mantener baja la presión arterial, 98 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 para la neurotransmisión, por muchas, muchas cosas, 99 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 y en particular por la salud cardiovascular. 100 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 Empecé a investigar y encontramos, de manera muy emocionante, 101 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 que la piel produce óxido nítrico. 102 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Entonces no es solo en el sistema cardiovascular en donde surge; 103 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 aparece en la piel. 104 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Bien, después de haber descubierto esto y de publicarlo, 105 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 pensé, bueno, ¿qué es lo que hace? 106 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 ¿Cómo se tiene presión arterial baja en la piel? 107 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 No es en el corazón. ¿Qué hacer entonces? 108 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 Así que me fui a EE.UU, como hacen muchos investigadores, 109 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 y pasé unos años en Pittsburgh. Esto es Pittsburgh. 110 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Yo estaba interesado en estos sistemas tan complejos. 111 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 Pensamos en que tal vez el óxido nítrico tenía efecto en la muerte celular, 112 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 en cómo las células sobreviven y en su resistencia a otras cosas. 113 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 En primer lugar comencé a trabajar en el cultivo celular y en el crecimiento de las células. 114 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Por aquel entonces yo estaba usando modelos con "ratones knockout" 115 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 —ratones con uno o mas genes desactivados—. 116 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Trabajamos en un mecanismo, en el que el óxido nítrico estaba ayudando a las células a sobrevivir. 117 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 Entonces regresé a Edimburgo. 118 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 En esta ciudad, el conejillo de indias que utilizamos eran los estudiantes de medicina. 119 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Es una especie cercana a los humanos, 120 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 con varias ventajas sobre los ratones: 121 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Son gratis, no hay que afeitarlos, se alimentan solos, 122 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 y nadie hace manifestaciones píublicas diciendo: 123 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 "Salven a los estudiantes de medicina de laboratorio". 124 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Por tanto son realmente ideales. 125 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Pero lo que encontramos 126 00:05:44,000 --> 00:05:48,000 fue que no podíamos reproducir en el hombre los datos demostrados en ratones. 127 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 Parecía que no podíamos detener la producción 128 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 de óxido nítrico en la piel de los seres humanos. 129 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Pusimos cremas para bloquear la enzima productora, 130 00:05:58,000 --> 00:06:02,000 inyectamos sustancias. Pero no podíamos bloquear el óxido nítrico. 131 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 Y la razón de esto —que apareció después de dos o tres años de trabajo— 132 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 es que en la piel tenemos enormes depósitos 133 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 no de óxido nítrico, porque es un gas, 134 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 y una vez liberado — ¡Puuf! — en pocos segundos se va, 135 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 pero puede estar transformado en estas formas de óxido nítrico 136 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 —nitrato, NO3; nitritos, NO2; tionitritos, 137 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 que son más estables, 138 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 y realmente la piel tiene grandes depósitos de óxido nítrico. 139 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Entonces pensamos para nuestros adentros, si sería posible 140 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 que la luz del sol activara esos grandes depósitos 141 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 y los liberara de la piel, 142 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 donde los depósitos son cerca de 10 veces más grandes que lo que está en la circulación. 143 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 ¿Podría el sol activar esos depósitos hacia la circulación, 144 00:06:42,000 --> 00:06:47,000 y allí en la circulación aportar sus beneficios para el sistema cardiovascular? 145 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 Bueno, soy un dermatólogo experimental, 146 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 así que lo que hicimos fue pensar 147 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 que teníamos que exponer a nuestros conejillos de indias a la luz solar. 148 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 Entonces tomamos un montón de voluntarios 149 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 y los expusimos a la luz ultravioleta. 150 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Bueno, éstas son como lámparas de sol. 151 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Ahora, fuimos cuidadosos con lo siguiente: 152 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 la vitamina D es producida por rayos ultravioletas B 153 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 y queríamos separar nuestra estudio del estudio de la vitamina D. 154 00:07:13,000 --> 00:07:17,000 Por tanto usamos rayos ultravioleta A, que no producen vitamina D. 155 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Cuando pusimos a las personas bajo una lámpara 156 00:07:19,000 --> 00:07:24,000 por el equivalente de unos 30 minutos de sol de verano en Edimburgo, 157 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 lo que produjimos fue un aumento 158 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 en la circulación de óxido nítrico. 159 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 O sea que al poner pacientes bajo radiación UV, 160 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 sus niveles de óxido nítrico subieron, 161 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 y su presión arterial descendió. 162 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 No por mucho, a nivel individual, 163 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 pero lo suficiente a nivel poblacional, 164 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 como para cambiar las tasas de enfermedad cardíaca en el conjunto de la población. 165 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Cuando les dirigimos los rayos ultravioleta, 166 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 o cuando los calentamos al mismo nivel que las lámparas, 167 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 pero sin dejar que los rayos alcanzaran la piel, eso no sucedió. 168 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 Al parecer es una característica de los rayos ultravioleta al alcanzar la piel. 169 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Ahora, todavía estamos recopilando datos. 170 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Hay algunas cosas buenas en esto: 171 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 Parece ser que el efecto se acentúa en las personas mayores. 172 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 No sé exactamente cuánto. 173 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Uno de los sujetos aquí fue mi suegra, 174 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 y evidentemente no sé su edad. (Risas). 175 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 Pero ciertamente en personas mayores que mi esposa, 176 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 parece haber un efecto más marcado. 177 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Otra cosa que debo mencionar 178 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 es que no hubo cambios en la vitamina D. 179 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Esto es independiente de la vitamina D. 180 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Por tanto la vitamina D es buena. Detiene el raquitismo y 181 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 previene el metabolismo del calcio, aspectos importantes. 182 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 Pero este es un mecanismo independiente de la vitamina D. 183 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 Ahora, mirando la presión arterial vemos que 184 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 el cuerpo hace todo lo posible 185 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 para mantener la presión arterial en el mismo nivel. 186 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Si uno se cercena una pierna y pierde sangre, 187 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 el cuerpo reacciona, aumenta la frecuencia cardíaca, 188 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 hace todo lo posible para mantener la presión arterial. 189 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 Es un principio fisiológico absolutamente fundamental. 190 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 Lo que hicimos a continuación 191 00:08:46,000 --> 00:08:50,000 fue estudiar la dilatación de los vasos sanguíneos. 192 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Hemos medido... Este es otra vez, 193 00:08:52,000 --> 00:08:57,000 noten sin cola y sin pelo, se trata de un estudiante de medicina—. (Risas) 194 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Se puede medir el flujo sanguíneo en el brazo 195 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 midiendo cuánto se hincha mientras le fluye la sangre. 196 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Y lo que hemos demostrado es que cuando hacemos una irradiación simulada 197 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 —la línea gruesa aquí— 198 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Esta es ultravioleta sobre el brazo, se calienta, 199 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 pero lo mantenemos cubierto para evitar que los rayos alcancen la piel. 200 00:09:13,000 --> 00:09:17,000 No hay ningún cambio en el flujo sanguíneo, en la dilatación de los vasos sanguíneos. 201 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Pero la irradiación activa, 202 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 durante la radiación ultravioleta y por una hora después, 203 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 hay dilatación de los vasos sanguíneos. 204 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Este es el mecanismo por el que la presión arterial baja, 205 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 por el que se dilatan las arterias coronarias también, 206 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 para que el corazón siga suministrando sangre. 207 00:09:31,000 --> 00:09:35,000 Aquí hay más datos sobre los beneficios de los rayos ultravioleta, 208 00:09:35,000 --> 00:09:40,000 o sea de la luz solar, sobre el flujo sanguíneo y el sistema cardiovascular. 209 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Pensamos que habíamos logrado una especie de modelo. 210 00:09:42,000 --> 00:09:49,000 Diferentes cantidades de UV alcanzan diferentes partes de la Tierra en diferentes épocas del año, 211 00:09:49,000 --> 00:09:53,000 así se pueden activar esos depósitos de óxido nítrico, 212 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 los nitratos, nitritos, tionitritos en la piel, 213 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 y descomponerlos para liberar NO. 214 00:09:58,000 --> 00:10:02,000 Diferentes longitudes de onda de luz tienen diferentes mecanismos para hacer esto. 215 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Se pueden ver las diferentes longitudes de onda de la luz que hacen eso. 216 00:10:04,000 --> 00:10:08,000 Se puede ver que si uno vive en el ecuador, el sol viene directo sobre la cabeza, 217 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 y nos llega a través de una capa muy delgada de atmósfera. 218 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 En invierno o verano, es la misma cantidad de luz. 219 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Si Uds. viven aquí, en verano 220 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 el sol llega directamente hacia abajo, 221 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 pero en invierno llega a través de una enorme cantidad de atmósfera, 222 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 que abserbe gran parte de la luz ultravioleta 223 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 de modo que la gama de longitudes de onda que alcanza la Tierra 224 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 es diferente en verano y en invierno. 225 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Por tanto, se pueden multiplicar esos datos 226 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 por el óxido nítrico liberado 227 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 y se puede calcular cuánto óxido nítrico 228 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 se libera en la piel para ir a la circulación. 229 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Ahora, si uno está en el ecuador 230 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 —entre estas dos líneas aquí, la roja y la violeta— 231 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 la cantidad de óxido nítrico liberado es el área bajo la curva, 232 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 es el área en este espacio aquí. 233 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Así, en el ecuador, en diciembre o junio, 234 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 se puede liberar grandes cantidades óxido nítrico (NO) en la piel. 235 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Ventura está el sur de California. 236 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 En verano, es como en el ecuador. 237 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Es genial, se liberan montones de NO. 238 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 Ventura, en pleno invierno, bueno, todavía hay una cantidad suficiente... 239 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 Edimburgo en verano, el área bajo la curva es bastante buena, 240 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 pero ahí mismo en invierno, la cantidad de NO que se puede liberar 241 00:11:15,000 --> 00:11:19,000 es prácticamente nula, cantidades muy pequeñas. 242 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Entonces ¿qué decimos? 243 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Todavía estamos trabajando en este estudio, 244 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 todavía lo estamos desarrollando, lo estamos expandiéndo. 245 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Creemos que esto es muy importante, 246 00:11:26,000 --> 00:11:30,000 Que probablemente esta sea parte de la razón de la gran diferencia de salud entre el norte y el sur de Gran Bretaña 247 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 Es de importancia para nosotros. 248 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Pensamos que la piel,.. 249 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Bueno, sabemos que la piel tiene depósitos muy grandes 250 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 de óxido nítrico así como otras varias formas. 251 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Sospechamos que muchas de ellas provienen de la dieta; 252 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 verduras de hoja verde, remolacha, lechuga, 253 00:11:42,000 --> 00:11:46,000 tienen bastante de estos óxidos nítricos que pensamos, van a la piel. 254 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Creemos entonces que están depositados en la piel, 255 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 y creemos que la luz del sol los libera. 256 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 en donde generalmente tienen efectos beneficiosos. 257 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Se trata de trabajos en curso, pero los dermatólogos... 258 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Quiero decir, yo soy dermatólogo. 259 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 Mi trabajo diario es decirle a la gente,"Usted tiene cáncer de piel, 260 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 causada por la luz solar, así que no se exponga al sol". 261 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 Realmente pienso en un mensaje mucho más importante, 262 00:12:04,000 --> 00:12:08,000 y es que la luz solar presenta tanto beneficios como riesgos. 263 00:12:08,000 --> 00:12:13,000 Sí, la luz solar es el principal factor de riesgo modificable en el cáncer de piel, 264 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 pero las muertes por enfermedades del corazón son cien veces más altas 265 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 que las muertes por cáncer de piel. 266 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 Creo que necesitamos ser más conscientes de ello, 267 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 y tenemos que encontrar la relación riesgo-beneficio. 268 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 ¿Cuánta luz solar es segura? 269 00:12:24,000 --> 00:12:29,000 Y ¿cuál es la mejor manera de ajustar esto para nuestra salud general? 270 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Entonces, sinceramente, muchas gracias. 271 00:12:31,000 --> 00:12:38,000 (Aplausos)