WEBVTT 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 Ồ, câu trên khá là rõ ràng. 00:00:04.000 --> 00:00:07.000 Tôi bắt đầu với câu nói đó khoảng 12 năm trước, 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 và tôi bắt đầu trong bối cảnh 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 của các nước đang phát triển 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 nhưng các bạn ngồi đây đến từ nhiều nơi trên thế giới. 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 khi bạn nghĩ tới bản đồ của nước bạn, 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 Tôi nghĩ bạn nhận ra rằng 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 ở mọi nước trên thế giới 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 bạn đều có thể vẽ những vòng tròn nhỏ và nói 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 "Có những nơi giáo viên giỏi không đến." 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 Hơn thế nữa, 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 đó là những nơi mọi rắc rối bắt đầu. 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 Nên chúng ta có một vấn đề mâu thuẫn. 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 Giáo viên giỏi không muốn đến những nơi 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 họ được cần đến nhất. NOTE Paragraph 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 Tôi bắt đầu năm 1999 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 để thử giải quyết vấn đề này với 1 thí nghiệm. 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 một thí nghiệm rất đơn giản ở New Delhi 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 Tôi gắn một máy tính 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 vào một bức tường tại 1 khu ổ chuột ở New Delhi. 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 Trẻ em thường không đến trường. Chúng cũng không biết tiếng Anh. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Chúng còn chưa thấy một cái máy tính nào trước đây, 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 và chúng cũng không biết Intermet là gì. 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 Tôi kết nối Internet tốc độ cao-- nó cao hơn mặt đất khoảng 1m-- 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 bật máy lên và để lại đó. 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 Sau đó, 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 tôi để ý thấy một số điều thú vị mà bạn sẽ thấy. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 Tôi cũng đã lặp lại việc này trên khắp Ấn Độ 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 và sau đó 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 là trên một phần lớn của thế giới 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 và nhận thấy 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 trẻ em sẽ học làm 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 những thứ chúng muốn học làm. NOTE Paragraph 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Đây là thí nghiệm đầu tiên của chúng tôi 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 1 cậu bé 8 tuổi ở bên phải bạn 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 đang dạy học trò, 1 cô bé 6 tuổi, 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 cậu ấy đang dạy cô bé cách lướt web. 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 Cậu bé này đang ở giữa vùng Trung Ấn-- 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 đây là làng Rajasthan 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 nơi những đứa trẻ ghi âm nhạc của riêng chúng 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 sau đó phát lại cho người khác, 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 trong quá trình này, 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 chúng hoàn toàn thích thú. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Chúng làm tất cả những việc này trong 4 giờ 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 sau lần đầu tiên nhìn thấy máy tính. 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 Tại 1 ngôi làng khác ở Nam Ấn Độ, 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 những cậu bé này 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 đã lắp 1 máy video camera 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 và đang cố chụp ảnh 1 con ong. 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 Chúng tải nó về từ Disney.com 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 hoặc 1 trong những website đó, 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 sau 14 ngày máy tính được lắp đặt trong làng. 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 Cuối cùng, 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 chúng tôi kết luận rằng nhũng nhóm trẻ em này 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 có thể tự học sử dụng máy tính và Internet 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 mà không cần xem xét việc chúng 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 là ai hay ở đâu NOTE Paragraph 00:02:33.000 --> 00:02:36.000 Lúc đó, tôi trở nên tham vọng hơn 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 và quyết định thử xem 00:02:39.000 --> 00:02:42.000 những đứa trẻ có thể làm gì khác với máy tính. 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 Chúng tôi bắt đầu với 1 thí nghiệm ở Hyderabad, Ấn Độ 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 chúng tôi có 1 nhóm trẻ em 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 chúng nói tiếng Anh với âm điệu Telugu rất nặng. 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 Tôi đã đưa chúng 1 máy tính 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 có giao diện nói để đánh chữ 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 mà bạn có thể có miễn phí với Windows 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 sau đó yêu cầu chúng nói vào đó. 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 Khi chúng nói, 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 máy tính gõ ra những dòng vô nghĩa, 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 nên chúng hỏi, "Kìa, nó không hiểu những gì cháu nói à?" 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 Vậy tôi nói: "Uhm, bác sẽ để nó ở đây trong 2 tháng. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Để các cháu làm máy tính 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 hiểu được mình." 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 Thế là nhũng đứa trẻ hỏi, "Làm sao cháu làm được" 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 Và tôi nói, 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 "Thật sự, bác cũng không biết." 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 (Tiếng cười) 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 Rồi tôi bỏ đi. 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 (Cười) 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 2 tháng sau-- 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 điều này đã được lưu làm tài liệu 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 tại báo Công nghệ Thông tin (Information Technology) 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 cho Phát triển Quốc tế-- (International Development) 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 âm điệu đó đã thay đổi 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 và rất gần với giọng Anh trung tính 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 mà tôi đã huấn luyện bộ xử lý của chương trình nói để đánh chữ. 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 Nios cách khác, chúng đều phát âm giống James Tooley 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 (Tiếng cười) 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Chúng có thể tự làm điều đó. 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 Sau đó, tôi bắt đầu thí nghiệm 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 với nhiều thứ khác 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 mà bọn trẻ có thể tự học để làm. NOTE Paragraph 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 Tôi nhận được 1 cuộc gọi rất thú vị từ Columbo 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 từ Arthur C. Clarke, 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 ông nói: "Tôi muốn xem thử những việc đang diễn ra." 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 Ông ấy không thể đi nên tôi phải đến đó. 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 Ông nói 2 điều rất thú vị, 00:04:06.000 --> 00:04:11.000 "Một giáo viên mà có thể bị thay thế bởi 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 (Tiếng cười) 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 Điều thứ hai là 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 "Khi trẻ em hứng thú, 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 giáo dục diễn ra." 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 Tôi cũng đang làm trong lãnh vực đó, 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 nên mỗi lần tôi đều xem và nghĩ tới ông ấy. NOTE Paragraph 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 (Video) Arthur C. Clarke: và chúng hoàn toàn có thể 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 giúp mọi người 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 bởi trẻ em có thể học để định hướng rất nhanh 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 sau đó đo tìm những thứ mà chúng thấy thú vị. 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 Và khi bạn có sự lôi cuốn, bạn có giáo dục. NOTE Paragraph 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Sugata Mitra: Tôi lại thí nghiệm ở Nam Phi. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Đây là 1 cậu bé 15 tuổi. NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 (Video) Cậu bé:.. Cháu chơi điện tử 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 như những con vật 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 và nghe nhạc. NOTE Paragraph 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 SM: Rồi tôi hỏi, "Cháu có gửi email không?" 00:04:53.000 --> 00:04:56.000 Cậu ta nói, "Có ạ, và chúng bay qua cả đại dương." 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 Đây là Cam-pu-chia, 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 cùng hẻo lánh-- 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 một trò chơi toán học khá ngớ ngẩn 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 mà không đứa trẻ nào sẽ chơi trong lớp hoặc tại nhà. 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 Chúng có thể, bạn biết đấy, trả chúng lại cho bạn. 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 Chúng sẽ nói, ''Trò này thật chán" 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 Nhung nếu bạn bỏ nó ở vệ đường 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 và nều mọi người lớn đều bỏ đi 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 chúng sẽ khoe với nhau 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 về những cái chúng có thể làm. 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 Đây là điều những đứa trẻ này đang làm. 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 Chúng đang tập nhân-- tôi nghĩ thế. 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 Và trên toàn Ấn Độ, 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 sau khi kết thúc khoảng 2 năm, 00:05:28.000 --> 00:05:31.000 những đứa trẻ bắt đầu Google bài tập về nhà. 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 Kết quả là, các giáo viên thông báo 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 về những tiến bộ vượt bậc trong tiếng Anh 00:05:35.000 --> 00:05:39.000 (Tiếng cười) 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 tiến bộ nhanh chóng trong mọi việc. 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 Chúng nói, "Chúng đã trở thành những người suy nghĩ sâu sắc-- và tương tự." 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 (Tiếng cười) 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 Và thực sự chúng đã trở thành như vậy. 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 Ý tôi là, nếu có nhiều thứ trên Google, 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 tại sao ta cần phải nhồi chúng vào đầu bạn? 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 Nên vào cuối của 4 năm tiếp theo, 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 Tôi đã quyết định rằng những nhóm trẻ có thể định hướng trên mạng 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 để đạt được những mục tiêu giáo dục. NOTE Paragraph 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 Tại thời điểm đó, 1 khoản tiền lớn 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 được đua vào Đại học Newcastle 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 để phát triển giáo dục ở Ấn Độ. 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 Nên Newcastle đã gọi cho tôi. Tôi nói, "Tôi sẽ làm từ Delhi." 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 Họ nói, "Không có cách gì anh có thể xử lý 00:06:15.000 --> 00:06:18.000 hàng ngàn Bảng tiền của Đại học 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 mà chỉ ngồi ở Delhi." 00:06:20.000 --> 00:06:22.000 Nên vào năm 2006, 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 Tôi mua 1 cái áo choàng rất ấm 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 và chuyển về Newcastle. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Tôi muốn thách thức mọi giới hạn 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 của hệ thống đó. 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 Thí nghiệm đầu tiên tôi thực hiện ngoài Newcastle 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 là ở Ấn Độ. 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 Và tôi cũng đặt ra cho mình 1 nhiệm vụ khong tưởng: 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 liệu những đứa trẻ nói tiếng Tamil 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 12 tuổi 00:06:43.000 --> 00:06:46.000 trong 1 ngôi làng ở Bắc Ấn Độ 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 tự học công nghệ sinh học 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 bằng tiếng Anh ? 00:06:50.000 --> 00:06:53.000 Tôi nghĩ, tôi sẽ kiểm tra chúng. Chúng sẽ nhận điểm không. 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 Tôi đưa chúng mọi thứ. Tôi sẽ quay lại và kiểm tra chúng. 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 Chúng sẽ nhận 1 điểm không nữa. 00:06:57.000 --> 00:07:01.000 Tôi sẽ quay lại và nói: "Đúng, ta cần giáo viên cho một số việc nhất định." NOTE Paragraph 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 Tôi gọi 26 đứa trẻ. 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 Chúng đều tới, và tôi bảo chúng 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 rằng có rất nhiều thứ khó trên chiếc máy tính này. 00:07:07.000 --> 00:07:10.000 Tôi sẽ không ngạc nhiên nếu chúng không hiểu điều gì. 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 Tất cả đều bằng tiếng Anh, tôi lại sắp ra đi. 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 (Tiến cười) 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 Nên tôi bỏ chúng lại với nó. 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 Tôi quay lại sau 2 tháng, 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 26 đứa trẻ bước đến, cực kì im lặng. 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 Tôi nói: "Vậy các cháu có xem gì nơi máy tính không?" 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 Chúng nói: "Có ạ." 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 "Vậy các cháu có hiểu gì không?" "Không, không ạ." 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 Thế là tôi nói, 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 "Thế các cháu đã tập bao lâu 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 trước khi quyết định các cháu không hiểu gì cả?" 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 Chúng nói: "Chúng cháu xem nó hàng ngày." 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 Tôi lại nói: "Trong suốt 2 tháng, các cháu xem những thứ cháu không hiểu?" 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 1 cô bé 12 tuổi giơ tay lên và nói: 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 một cách thành thật 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 "Ngoài việc sự nhân đôi bất thường của phân tử ADN 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 gây ra các bệnh di truyền, 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 chúng cháu chẳng hiểu gì cả." NOTE Paragraph 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 (Tiếng cười) NOTE Paragraph 00:07:54.000 --> 00:08:01.000 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:08:01.000 --> 00:08:04.000 (Tiếng cười) NOTE Paragraph 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 Tôi mất 3 năm để xuất bản nó. 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 Nó chỉ mới được xuất bản trong Tạp chí Khoa học Giáo dục Anh Quốc. 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 Một trong những người đọc nó nói, 00:08:12.000 --> 00:08:15.000 "Nó quá tốt để là hiện thực." 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 thật không hay chút nào. 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 1 trong những cô bé đã tự học 00:08:19.000 --> 00:08:21.000 để trở thành giáo viên. 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 Kia là cô bé ấy. 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 Hãy nhớ cho là chúng không học tiếng Anh. 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 Tôi sửa lại một ít khi tôi hỏi: "Neuron nằm ở đâu?" 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 rồi cô ấy nói: "Neuron? Neuron?" 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 Rồi cô bé đã nhìn và làm thế này. 00:08:54.000 --> 00:08:57.000 Dù biểu hiện đó là gì, nó cũng không tốt. NOTE Paragraph 00:08:57.000 --> 00:09:00.000 Vậy là điểm của chúng được nâng từ 0 lên 30%, 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 mà trong điều kiện đó là 1 điều không tưởng trong giáo dục. 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 Nhưng 30% thì vẵn không phải là điểm đậu. 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 Tôi phát hiện ra rằng chúng có 1 người bạn, 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 1 kế toán địa phương- 1 cô gái trẻ, 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 chúng chơi bóng đá với cô 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 Tôi hỏi cô: "Liệu cô có dạy chúng 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 đủ khả năng để đậu công nghệ sinh học?" 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 Cô ấy nói: "Làm sao được? Tôi không biết môn đó." 00:09:18.000 --> 00:09:20.000 Tôi nói: "Không, dùng cách của bà ngoại." 00:09:20.000 --> 00:09:22.000 Cô ấy nói: "Đó là cái gì?" 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 Tôi nói: "Ồ, việc cô phải làm 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 là đứng sau chúng 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 và luôn tỏ ra ngưỡng mộ chúng. 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 Chỉ cần nói: "Hay quá, thật tuyệt vời, 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 đó là gì? Em có thể làm lại không? Em có thể cho chị xem tiếp không?" 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 Cô ấy làm thế trong 2 tháng. 00:09:36.000 --> 00:09:38.000 Điểm số của chúng tăng lên 50 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 cũng là kết quả những trường tốt ở New Delhi, 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 với giáo viên dạy sinh học giỏi, nhận được. NOTE Paragraph 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 Thế là tôi quay lại New Castle 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 với những kết quả đó 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 và quyết định 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 có gì đó đang diễn ra ở đây 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 đang dần trở nên nghiêm trọng. 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 Tôi đã thí nghiệm ở mọi vùng hẻo lánh 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 Tôi đã đến vùng hẻo lánh nhất mà tôi có thể nghĩ tới 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 (Tiếng cười) 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 Cách New Delhi khoảng 5000 dặm 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 là thị trấn nhỏ Gateshead. 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 tại đay, tôi chọ 32 đứa trẻ 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 và chỉnh lại phương pháp của mình. 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 Tôi chia chúng ra thành nhóm 4 người 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 Tôi nói: "Các cháu tự chia thành những nhóm 4 nguời nhé. 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 Mỗi nhóm sẽ dùng 1 máy tính chứ không phải 4." 00:10:23.000 --> 00:10:26.000 Bạn nhớ chứ, từ cái lỗ trên tường. 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 "Các cháu có thể trao đổi nhóm. 00:10:28.000 --> 00:10:30.000 Các cháu cũng có thể đến nhóm khác 00:10:30.000 --> 00:10:32.000 nếu cháu không thích nhóm cháu, vân vân... 00:10:32.000 --> 00:10:35.000 Cháu cúng có thể đến nhóm khác, xem các bạn đang làm gì, 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 rồi quay lại nhóm của mình và tuyên bố như thể cháu đã làm được 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 Sau đó tôi giải thích cho chúng rằng 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 có rất nhiều nghiên cứu khoa học được hoàn thành bằng cách đó NOTE Paragraph 00:10:43.000 --> 00:10:45.000 (Tiếng cười) NOTE Paragraph 00:10:45.000 --> 00:10:50.000 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:10:52.000 --> 00:10:54.000 Những đứa trẻ theo tôi rất nhiệt tình, 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 "Bây giờ, chú muốn chúng cháu làm gì?" 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 Tôi đưa chúng 6 câu hỏi kiểm tra của GCSE. 00:10:59.000 --> 00:11:01.000 Nhóm thứ nhất- nhóm tốt nhất 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 giải mọi câu trong 20 phút 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 Nhóm tệ nhất, trong 45 phút. 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 Chúng sử dụng mọi thứ chúng biết-- 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 nhóm mới, Google, Wikipedia, 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 Hỏi Jeeves, vân vân. 00:11:12.000 --> 00:11:15.000 Các giáo viên hỏi: "Đó có phải là học sâu không?" 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 Tôi nói, "Vậy hãy thử đi. 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 Tôi sẽ quay lại sau 2 tháng. 00:11:19.000 --> 00:11:21.000 Chúng ta sẽ đưa chúng 1 bài kiểm tra-- 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 không máy tính, không nói chuyện, vân vân." 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 Điểm trung bình khi tôi kiểm tra với máy tính là 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 76% 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 Khi tôi thử nghiệm, khi tôi kiểm tra 00:11:29.000 --> 00:11:32.000 au đó 2 tháng, điểm số 00:11:32.000 --> 00:11:35.000 vẫn là 76% 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 Có một gợi nhớ bằng hình ảnh 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 trong những đứa trẻ, 00:11:39.000 --> 00:11:42.000 tôi nghĩ vậy vì chúng thảo luận với nhau. 00:11:42.000 --> 00:11:44.000 1 đứa trẻ đơn độc với 1 chiếc máy tính 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 không thể làm được điều đó. 00:11:46.000 --> 00:11:48.000 Tôi cũng có những kết quả khác 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 gần như không tin nổi 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 của những điểm số tăng dần theo thời gian. 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 Vì giáo viên của chúng nói 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 rằng sau khi buổi học kết thúc 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 những đứa trẻ vẫn tiếp tục Google thêm. NOTE Paragraph 00:11:59.000 --> 00:12:01.000 Tại Anh, tôi kêu gọi 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 những người bà Anh 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 sau thí nghiệm Kuppam của tôi. 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 Thế là, bạn biết đấy, 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 họ là những người mãnh liệt- những người bà Anh. 00:12:09.000 --> 00:12:11.000 200 người lập tức tình nguyện. 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 (Tiếng cười) 00:12:13.000 --> 00:12:16.000 Thỏa thuận là họ sẽ đưa tôi 00:12:16.000 --> 00:12:18.000 1 giờ lên mạng, 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 ngồi trong nhà họ 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 1 ngày 1 tuần. 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 Họ làm điều đó. 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 Vậy là trong 2 năm sau, 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 trong hơn 600 giờ hướng dẫn 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 đã diễn ra qua Skype, 00:12:30.000 --> 00:12:33.000 sử dụng thứ mà học trò tôi gọi là đám mây của bà. 00:12:33.000 --> 00:12:36.000 Đám mây của bà ở đó. 00:12:36.000 --> 00:12:39.000 Tôi có thể chiếu chúng đến bất kì trường nào tôi muốn. NOTE Paragraph 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 (Video)Giáo viên: Em không bắt được đâu. 00:12:47.000 --> 00:12:50.000 Em nói đi. 00:12:50.000 --> 00:12:53.000 Em không bắt được đâu. NOTE Paragraph 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 Trẻ em: Em không bắt được đâu. NOTE Paragraph 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 Giáo viên: Tôi là người bánh gừng. NOTE Paragraph 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 Học sinh: Tôi là người bánh gừng. NOTE Paragraph 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 Giáo viên: Rất tốt, rất tốt... NOTE Paragraph 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 Sm: Quay lại Gateshead, 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 1 cô bé 10 tuổi hiểu được cốt lõi của đạo Hin-đu 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 ong 15 phút. 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 abnj biết đấy, những thứ tôi chẳng biết gì cả 00:13:21.000 --> 00:13:23.000 2 đứa trẻ xem 1 TEDTalk. 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 Chúng đã từng muốn làm cầu thủ bóng đá. 00:13:25.000 --> 00:13:27.000 Sau khi xem 8 TEDTalks 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 cậu ta muốn trở thành Leonardo da Vinci. NOTE Paragraph 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 (Tiếng cười) NOTE Paragraph 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:13:36.000 --> 00:13:38.000 Đó là những điều khá đơn giản. NOTE Paragraph 00:13:38.000 --> 00:13:40.000 Đây là tôi đang xây dựng. 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 Chúng được gọi là SOLEs: Những môi trường học tự thiết lập. 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 Nội thất được thiết kế 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 để trẻ em có thể ngồi trước những màn hình lớn 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 kết nối mạng nhanh, nhưng phải theo nhóm. 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 Nếu chúng muốn, chúng có thể gọi những đám mây của bà. 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 Đây là 1 SOLE ở Newcastle. 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 Người điều phối là từ Ấn Độ. NOTE Paragraph 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 Vậy ta có thể phát triển đến đâu? Chỉ một ít nữa thôi rồi tôi sẽ dừng 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 Tôi đến Turin vào tháng Năm. 00:14:05.000 --> 00:14:08.000 Tôi chuyển giáo viên ra khỏi 1 nhóm những đứa trẻ 10 tuổi. 00:14:09.000 --> 00:14:12.000 Tôi chỉ nói tiếng Anh, chúng lại chỉ nói tiếng Ý, 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 nên chúng tôi không thể giao tiếp. 00:14:14.000 --> 00:14:17.000 Tôi bắt đầu viết những câu hỏi tiếng Anh lên bảng. 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 Những đứa trẻ nhìn và hỏi: "Gì đây?" 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 Tôi nói: "Ồ cháu làm đi." 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Chúng gõ vào Google, dịch ra tiếng Ý, 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 quay lại Google Ý. 00:14:27.000 --> 00:14:30.000 15 phút sau... 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 âu hỏi tiếp theo: Calcutta ở đâu? 00:14:42.000 --> 00:14:45.000 Câu này, chúng chỉ cần 10 phút 00:14:49.000 --> 00:14:52.000 Tôi liền thử 1 câu khó hơn. 00:14:52.000 --> 00:14:55.000 Ai là Pythagoras, và ông đã làm gì? 00:14:57.000 --> 00:14:59.000 Im lặng kéo dài một lúc, 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 sau đó chúng nói:"Chú viết sai rồi. 00:15:01.000 --> 00:15:04.000 Phải là Pitagora." 00:15:08.000 --> 00:15:10.000 Sau đó, 00:15:10.000 --> 00:15:12.000 trong 20 phút, 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 những tam giác vuông bắt đầu xuất hiện trên các màn hình. 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 Điều đó làm tôi phải rùng mình. 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 Chúng chỉ mới 10 tuổi. 00:15:32.000 --> 00:15:35.000 Chữ: Trong 20 phút nữa thôi chúng sẽ biết vè Định luật Đồng dạng chăng? NOTE Paragraph 00:15:35.000 --> 00:15:37.000 (Tiếng cười) NOTE Paragraph 00:15:37.000 --> 00:15:46.000 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:15:46.000 --> 00:15:48.000 SM: Vậy bạn có biết đã xảy ra chuyện gì không? 00:15:48.000 --> 00:15:50.000 Tôi nghĩ chúng ta vừa khàm phá ra 00:15:50.000 --> 00:15:52.000 1 hệ thống tự tổ chức. 00:15:52.000 --> 00:15:54.000 Đó là hệ thống 00:15:54.000 --> 00:15:56.000 mà 1 cấu trúc sẽ xuất hiện 00:15:56.000 --> 00:15:59.000 mà không có can thiệp gì rõ ràng từ bên ngoài. 00:15:59.000 --> 00:16:02.000 Những hệ thống tự tổ chức luôn luôn thể hiện sự khẩn cấp 00:16:02.000 --> 00:16:04.000 đó là khi hệ thống bắt đầu làm một số việc 00:16:04.000 --> 00:16:06.000 mà chúng không được thiết lập để làm. 00:16:06.000 --> 00:16:08.000 Đó là lí do bạn làm những việc bạn đang làm, 00:16:08.000 --> 00:16:11.000 vì nó trông không tưởng. 00:16:11.000 --> 00:16:14.000 Tôi nghĩ tôi có thể đoán. 00:16:14.000 --> 00:16:16.000 Giáo dục là 1 hệ thống tự tổ chức, 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 khi học hành là 1 việc cấp thiết. 00:16:18.000 --> 00:16:20.000 Cần vài năm để chứng minh điều đó, 00:16:20.000 --> 00:16:22.000 nhưng tôi sẽ có gắng. 00:16:22.000 --> 00:16:25.000 Trong lúc đó, có 1 phương pháp khác. 00:16:25.000 --> 00:16:28.000 1 triệu trẻ em, ta cần 100 triệu người điều phối 00:16:28.000 --> 00:16:30.000 có nhiều người hơn thế trên thế giới 00:16:30.000 --> 00:16:32.000 10 triệu SOLEs, 00:16:32.000 --> 00:16:35.000 180 triệu đô-la và 10 năm. 00:16:36.000 --> 00:16:38.000 Chúng ta có thể thay đổi mọi thứ NOTE Paragraph 00:16:38.000 --> 00:16:40.000 Cảm ơn NOTE Paragraph 00:16:40.000 --> 00:16:51.000 (Vỗ tay)