WEBVTT 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 Ова изјава је очигледна. 00:00:04.000 --> 00:00:07.000 Том реченицом сам почео пре 12 година, 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 а почео сам у контексту 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 земаља у развоју, 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 али вас овде има са свих страна света. 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 Ако погледате мапу своје земље, 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 мислим да ћете схватити 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 да бисте у свакој земљи на планети 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 могли да уцртате мале кругове и означите 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 "Ово су места на која добри наставници неће да иду". 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 Поврх тога, 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 то су места одакле долазе невоље. 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 Дакле имамо ироничан проблем. 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 Добри наставници не желе да иду 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 на та места у којима су најпотребнији. NOTE Paragraph 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 Почео сам 1999. 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 у покушају да решим овај проблем једним експериментом, 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 једноставним експериментом, у Њу Делхију. 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 Само сам углавио један рачунар 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 у зид, у сиротињском насељу у Њу Делхију. 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 Та деца нису ни ишла у школу. Нису знала енглески. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Никада раније нису видела рачунар, 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 и нису знала шта је интернет. 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 Повезао сам интернет велике брзине - то је на око метар од земље - 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 укључио га и оставио тамо. 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 После тога, 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 приметили смо пар интересантних ствари, које ћете видети. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 Али поновио сам ово широм Индије 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 и потом 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 у великом делу света 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 и приметио сам 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 да ће деца научити да раде 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 оно што желе да науче да раде. NOTE Paragraph 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Ово је први експеримент који смо урадили - 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 осмогодишњи дечак са десне стране 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 подучава своју ученицу, шестогодишњу девојчицу, 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 учи је како да претражује интернет. 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 Овај дечак у сред централне Индије - 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 ово је у једном селу у Раџастану, 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 где су деца снимила своју музику 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 и онда су је пуштали једни другима 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 и током тога 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 су у потпуности уживали. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Све су то урадили за четири сата, 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 пошто су по први пут видели рачунар. 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 У једном другом селу на југу Индије, 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 ови дечаци 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 су саставили видео камеру 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 и покушавали да усликају бумбара. 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 "Скинули" су је са Disney.com, 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 или једног од ових сајтова, 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 само 14 дана након постављања рачунара у село. 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 На крају свега, 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 закључили смо да групе деце 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 могу саме да науче да користе рачунар и интернет 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 независно од тога ко су 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 или где се налазе. NOTE Paragraph 00:02:33.000 --> 00:02:36.000 Тада сам постао мало амбициознији 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 и одлучио сам да видим 00:02:39.000 --> 00:02:42.000 шта још деца могу да учине са рачунаром. 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 Почели смо са експериментом у Хајдерабаду у Индији, 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 где сам групи деце дао - 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 они говоре енглески са веома јаким Телугу акцентом. 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 Дао сам им рачунар 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 са програмом који глас претвара у текст, 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 који се сада може бесплатно добити уз Windows, 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 и замолио сам их да говоре нешто. 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 И када су говорили, 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 рачунар је откуцао неке глупости, 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 а они су рекли, "Па он не разуме ништа што говоримо". 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 Рекао сам, "Да, оставићу га овде два месеца. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Учините да 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 вас рачунар разуме." 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 Деца су питала, "Како да урадимо то?" 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 Рекао сам, 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 "Па заправо, не знам." 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 (смех) 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 И отишао сам. 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 (смех) 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Два месеца касније - 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 а ово је забележено 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 у часопису "Информационе технологије 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 за интернационални развој" - 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 ти акценти су се променили 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 и били су невероватно близу чистог британског акцента 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 за који је био подешен програм. 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 Другим речима, сви су говорили као Џејмс Тули. 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 (смех) 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Значи то су сами урадили. 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 Након тога, почео сам да експериментишем 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 са разним другим стварима 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 које би могли сами да науче да раде. NOTE Paragraph 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 Једном сам имао интересантан позив из Колумба, 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 од покојног Артура Кларка, 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 који је рекао, "Желим да видим шта се дешава." 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 Он није могао да путује, па сам ја отишао тамо. 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 Рекао је две занимљиве ствари, 00:04:06.000 --> 00:04:11.000 "Наставник који може да буде замењен рачунаром, и треба да буде замењен." 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 (смех) 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 Друга ствар коју је рекао, била је, 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 "Ако су деца заинтересована, 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 образовање се дешава." 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 То сам радио на терену, 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 и сваки пут бих то гледао и мислио на њега. NOTE Paragraph 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 (Видео) Артур Ч. Кларк: Сигурно могу 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 да помогну људима, 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 јер деца брзо науче да се сналазе 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 и да оду и пронађу ствари које их интересују. 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 А када постоји интересовање, постоји и образовање. NOTE Paragraph 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Шугата Митра: Пренео сам експеримент и у Јужну Африку. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Ово је петнаестогодишњи дечак. NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 (Видео) Дечак: ... само помени, играм игре 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 са животињама, 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 слушам музику. NOTE Paragraph 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 ШМ: Питао сам га, "Да ли шаљеш мејлове?" 00:04:53.000 --> 00:04:56.000 А он је рекао, "Да, и они прескачу океан." 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 Ово је у Камбоџи, 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 у селима - 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 прилично смешна аритметичка игра, 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 коју ниједно дете није хтело да игра у школи или код куће. 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 Вратили би вам је, знате. 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 Рекли би, "Ово је јако досадно." 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 Ако је оставите на тротоару 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 и сви одрасли оду, 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 они би се онда правили важни међусобно, 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 показујући шта знају. 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 Ево шта ова деца раде. 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 Мислим да покушавају да множе. 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 И широм Индије, 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 после око две године, 00:05:28.000 --> 00:05:31.000 деца су почињала да проверавају свој домаћи на "Гуглу". 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 Као резултат тога, наставници су приметили 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 огромно побољшање у њиховом енглеском - 00:05:35.000 --> 00:05:39.000 (смех) 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 убрзано напредовање и још многе ствари. 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 Рекли су, "Они су почели веома дубоко да размишљају, итд". 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 (смех) 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 И заиста јесу. 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 Мислим, ако ствари постоје на "Гуглу", 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 зашто бисмо их трпали у своје главе? 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 На крају наредне четири године, 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 одлучио сам да групе деце могу да користе интернет 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 да би постигли своје образовне циљеве. NOTE Paragraph 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 У то време је велики новац 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 стигао у универзитет Њукасла 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 за побољшање школовања у Индији. 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 Позвали су ме оданде. Рекао сам, "Урадићу то из Делхија." 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 Рекли су, "Нема шансе да ћете моћи да управљате 00:06:15.000 --> 00:06:18.000 милионима фунти универзитетског новца 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 седећи у Делхију." 00:06:20.000 --> 00:06:22.000 Тако сам 2006. 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 купио гломазан капут 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 и преселио се у Њукасл. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Желео сам да тестирам границе 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 овог система. 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 Први експеримент који сам урадио изван Њукасла 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 је спроведен у Индији. 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 Поставио сам себи немогућ циљ: 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 да ли дванаестогодишња деца, 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 која говоре Тамил, 00:06:43.000 --> 00:06:46.000 из једног јужног индијског села, 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 могу сама да науче 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 биотехнологију на енглеском? 00:06:50.000 --> 00:06:53.000 Помислио сам, тестираћу их. Добиће нулу. 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 Даћу им материјале. Вратићу се и опет их тестирати. 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 Добиће још једну нулу. 00:06:57.000 --> 00:07:01.000 Вратићу се и рећи, "Да, потребни су наставници за одређене ствари." NOTE Paragraph 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 Позвао сам 26 деце. 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 Сви су ушли и рекао сам им 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 да се на том рачунару налазе неке веома тешке ствари. 00:07:07.000 --> 00:07:10.000 Не бих се изненадио да ништа не разумете. 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 Све је на енглеском, а ја одлазим. 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 (смех) 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 Оставио сам им све. 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 Вратио сам се након два месеца, 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 а 26 деце је умарширало изгледајући веома, веома тихо. 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 Питао сам, "Па, да ли сте погледали ишта од онога?" 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 Рекли су, "Јесмо." 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 "Да ли сте ишта разумели?" "Не, ништа." 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 Рекао сам, 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 "Па, колико сте дуго вежбали, 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 пре него што сте одлучили да ништа не разумете?" 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 Рекли су, "Гледамо то сваки дан." 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 Упитао сам, "Два месеца гледате у то и ништа нисте разумели?" 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 Онда је дванаестогодишња девојчица подигла 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 руку и буквално рекла, 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 "Осим чињенице да неправилна репликација ДНК молекула 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 изазива генетске болести, 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 ништа нисмо разумели." NOTE Paragraph 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 (смех) NOTE Paragraph 00:07:54.000 --> 00:08:01.000 (аплауз) NOTE Paragraph 00:08:01.000 --> 00:08:04.000 (смех) NOTE Paragraph 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 Било ми је потребно три године да то објавим. 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 Управо је изашло у "Британском журналу за образовне технологије". 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 Један од рецензената који су прегледали рад рекао је, 00:08:12.000 --> 00:08:15.000 "Превише је добро да би било истинито", 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 што није било баш лепо. 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 Па, једна од девојчица је учила 00:08:19.000 --> 00:08:21.000 да постане наставница. 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 То је она, овде. 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 Запамтите, они не уче енглески. 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 Променио сам последњи део када питам, "Где је неурон?" 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 а она каже, "Неурон? Неурон?" 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 А онда је погледала и урадила ово. 00:08:54.000 --> 00:08:57.000 Какав год да је израз, није веома лепо. NOTE Paragraph 00:08:57.000 --> 00:09:00.000 Њихови резултати су се са нуле попели на 30%, 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 што је немогућа мисија у образовању у тим околностима. 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 Али 30% није пролазно. 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 Открио сам да имају пријатељицу, 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 младу локалну девојку, рачуновођу, 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 са којом играју фудбал. 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 Њу сам питао, "Да ли би их научила 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 довољно да би положили?" 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 Рекла је, "Како бих то могла? Не познајем предмет." 00:09:18.000 --> 00:09:20.000 Рекао сам, "Не, користи бакин метод." 00:09:20.000 --> 00:09:22.000 Питала је, "Шта је то?" 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 Рекао сам, "Па, мораш да 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 стојиш иза њих 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 и сво време им се дивиш. 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 Само им говори, 'То је кул, То је фантастично. 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 Шта је то? Можеш ли то поновити? Покажи ми још мало?'" 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 То је радила два месеца. 00:09:36.000 --> 00:09:38.000 Резултати су се повећали на 50%, 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 колико је било у елитним школама у Њу Делхију, 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 са образованим наставницима биотехнологије. NOTE Paragraph 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 Вратио сам се у Њукасл 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 са овим резултатима 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 и одлучио 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 да се овде дешава нешто 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 што засигурно постаје веома озбиљно. 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 Дакле, пошто сам експериментисао у свакаквим далеким местима, 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 дошао сам на најудаљеније место које сам могао да замислим. 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 (смех) 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 Отприлике 8000км од Делхија 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 налази се мали град Гејтсхед. 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 Тамо сам узео 32 деце 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 и почео да дотерујем овај метод. 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 Поделио сам их у групе од четворо. 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 Рекао сам, "Направите своје групе од четворо. 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 Свака четворочлана група може да користи један рачунар." 00:10:23.000 --> 00:10:26.000 Сећате се, као Рупа-у-зиду. 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 "Можете да мењате групе. 00:10:28.000 --> 00:10:30.000 Можете да одшетате до друге групе, 00:10:30.000 --> 00:10:32.000 ако вам се ваша не свиђа, итд. 00:10:32.000 --> 00:10:35.000 Можете отићи до друге групе, вирити им преко рамена, видети шта раде, 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 вратити се у своју групу и рећи да сте ви то смислили." 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 И објаснио сам им да 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 се многа научна истраживања спроводе тим методом. NOTE Paragraph 00:10:43.000 --> 00:10:45.000 (смех) NOTE Paragraph 00:10:45.000 --> 00:10:50.000 (аплауз) NOTE Paragraph 00:10:52.000 --> 00:10:54.000 Деца су ме са ентузијазмом пратила и рекла, 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 "Шта желите да урадимо?" 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 Дао сам им четири питања за матурске испите. 00:10:59.000 --> 00:11:01.000 Прва група, најбоља, 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 решила је све за 20 минута. 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 Најгора, за 45. 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 Користили су све што знају - 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 групе, "Гугл", "Википедију", 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 "Ask Jeeves", итд. 00:11:12.000 --> 00:11:15.000 Наставница је питала, "Да ли је ово детаљно учење?" 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 Рекао сам, "Па, испробајмо. 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 Вратићу се кроз два месеца. 00:11:19.000 --> 00:11:21.000 Задаћемо им тест на папиру - 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 без рачунара, без међусобног разговора, итд." 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 Када сам радио са рачунарима и у групама, просечни 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 резултат био је 76%. 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 Када сам урадио тест, 00:11:29.000 --> 00:11:32.000 након два месеца, резултат 00:11:32.000 --> 00:11:35.000 је био 76%. 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 Деца су имала 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 фотографско памћење, 00:11:39.000 --> 00:11:42.000 претпостављам зато што су дискутовали једни с другима. 00:11:42.000 --> 00:11:44.000 Једно дете пред једним рачунаром 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 то неће успети. 00:11:46.000 --> 00:11:48.000 Имам још резултата, 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 који су скоро невероватни, 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 који расту временом. 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 Јер, наставници кажу да 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 после часа, 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 деца настављају да истражују на "Гуглу". NOTE Paragraph 00:11:59.000 --> 00:12:01.000 После овог експеримента, 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 овде у Британији сам 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 позвао британске баке. 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 Знате, британске 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 баке су веома живахне. 00:12:09.000 --> 00:12:11.000 Одмах се пријавило њих 200. 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 (смех) 00:12:13.000 --> 00:12:16.000 Договор је био да из својих 00:12:16.000 --> 00:12:18.000 кућа, једном недељно, 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 проведу сат времена 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 седећи за рачунаром на интернету. 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 То су и урадиле. 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 И током протекле две године, 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 преко 600 сати подучавања 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 спроведено је преко "Скајпа", 00:12:30.000 --> 00:12:33.000 коришћењем, како моји ученици кажу, "облака баке". 00:12:33.000 --> 00:12:36.000 "Бака облак" седи с ове стране. 00:12:36.000 --> 00:12:39.000 Могу да их уперим у било коју школу. NOTE Paragraph 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 (Видео) Учитељица: Не можете ме ухватити. 00:12:47.000 --> 00:12:50.000 Ви реците. 00:12:50.000 --> 00:12:53.000 Не можете ме ухватити. NOTE Paragraph 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 Деца: Не можете ме ухватити. NOTE Paragraph 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 Учитељица: Ја сам човечуљак од медењака. NOTE Paragraph 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 Деца: Ја сам човечуљак од медењака. NOTE Paragraph 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 Учитељица: Врло добро... NOTE Paragraph 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 ШМ: У Гејтсхеду, 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 десетогодишња девојчица улази у суштину Хиндуизма 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 за 15 минута. 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 Знате, то су ствари о којима ја немам појма. 00:13:21.000 --> 00:13:23.000 Двоје деце гледа неки TEDTalk. 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 Раније су желели да буду фудбалери. 00:13:25.000 --> 00:13:27.000 После гледања 8 TEDTalks презентације, 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 он жели да постане Леонардо да Винчи. NOTE Paragraph 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 (смех) NOTE Paragraph 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 (аплауз) NOTE Paragraph 00:13:36.000 --> 00:13:38.000 То су прилично једноставне ствари. NOTE Paragraph 00:13:38.000 --> 00:13:40.000 Ово тренутно правим. 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 Зову се само-организована окружења за учење. (SOLE: Self Organized Learning Environment) 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 Намештај је такав да деца 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 могу да седе испред великих, моћних екрана, 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 са добрим интернет везама, али у групама. 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 Ако желе, могу да позову баку-облак. 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 Ово је једно такво окружење у Њукаслу. 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 Посредник је из [нејасно] у Индији. NOTE Paragraph 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 Колико далеко можемо да идемо? Још мало и стаћу. 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 У мају сам ишао у Турин. 00:14:05.000 --> 00:14:08.000 Имао сам групу десетогодишњака и избацио сам све наставнике. 00:14:09.000 --> 00:14:12.000 Ја говорим само енглески, они само италијански, 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 па нисмо имали начина да се споразумемо. 00:14:14.000 --> 00:14:17.000 Почео сам исписујући на табли питања на енглеском. 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 Деца су ме погледала и питала, "Шта?" 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 Рекао сам, "Па, урадите то." 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Укуцала су у "Гугл", превела на италијански, 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 вратила се на италијански "Гугл". 00:14:27.000 --> 00:14:30.000 Петнаест минута касније... 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 Следеће питање: где се налази Калкута? 00:14:42.000 --> 00:14:45.000 За ово им је требало око десет минута. 00:14:49.000 --> 00:14:52.000 Потом сам пробао једно стварно тешко. 00:14:52.000 --> 00:14:55.000 Ко је био Питагорас и шта је урадио? 00:14:57.000 --> 00:14:59.000 Неко време је било тихо, 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 онда су рекли, "Погрешно сте написали, 00:15:01.000 --> 00:15:04.000 пише се Питагора." 00:15:08.000 --> 00:15:10.000 И онда, 00:15:10.000 --> 00:15:12.000 после 20 минута, 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 правоугли троуглови су почели да се појављују на екранима. 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 Најежио сам се од овога. 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 То су десетогодишњаци. 00:15:32.000 --> 00:15:35.000 Текст: у наредних 30 минута стићи ће до теорије релативитета. А онда? NOTE Paragraph 00:15:35.000 --> 00:15:37.000 (смех) NOTE Paragraph 00:15:37.000 --> 00:15:46.000 (аплауз) NOTE Paragraph 00:15:46.000 --> 00:15:48.000 ШМ: И знате шта се десило? 00:15:48.000 --> 00:15:50.000 Мислим да смо управо наишли 00:15:50.000 --> 00:15:52.000 на један само-организован систем. 00:15:52.000 --> 00:15:54.000 То је такав систем 00:15:54.000 --> 00:15:56.000 у ком се структура појављује 00:15:56.000 --> 00:15:59.000 без директне спољашње интервенције. 00:15:59.000 --> 00:16:02.000 Само-организујући системи такође увек испољавају појавност, 00:16:02.000 --> 00:16:04.000 што значи да систем почиње да ради ствари 00:16:04.000 --> 00:16:06.000 за које није направљен да ради. 00:16:06.000 --> 00:16:08.000 Зато и реагујете на такав начин, 00:16:08.000 --> 00:16:11.000 јер то изгледа немогуће. 00:16:11.000 --> 00:16:14.000 Мислим да смем да нагађам сада. 00:16:14.000 --> 00:16:16.000 Образовање је само-организован систем 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 у ком је учење појавни феномен. 00:16:18.000 --> 00:16:20.000 Требаће ми неколико година да то експериментално докажем, 00:16:20.000 --> 00:16:22.000 али пробаћу. 00:16:22.000 --> 00:16:25.000 Али у међувремену, доступан је један метод. 00:16:25.000 --> 00:16:28.000 За милијарду деце нам је потребно 100 милиона посредника - 00:16:28.000 --> 00:16:30.000 на планети их има много више - 00:16:30.000 --> 00:16:32.000 10 милиона SOLE система, 00:16:32.000 --> 00:16:35.000 180 милијарди долара и 10 година. 00:16:36.000 --> 00:16:38.000 Могли бисмо да променимо све. NOTE Paragraph 00:16:38.000 --> 00:16:40.000 Хвала. NOTE Paragraph 00:16:40.000 --> 00:16:51.000 (аплауз)