WEBVTT 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 Beh, è una frase scontata. 00:00:04.000 --> 00:00:07.000 Ho iniziato con quella frase 12 anni fa circa, 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 e ho iniziato nella realtà 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 dei Paesi in via di sviluppo, 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 ma voi seduti qui venite da ogni angolo della terra. 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 Se pensate ad una cartina del vostro Paese, 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 credo che ammetterete 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 che in ogni Paese sulla terra 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 sia possibile tracciare piccoli cerchi sulla carta geografica dei quali poter dire 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 “Questi sono posti dove un buon insegnante non andrebbe”. 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 Per di più, 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 quelli sono i posti da cui vengono i problemi. 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 Ci si pone un problema che ha del paradossale. 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 I bravi insegnanti non vogliono andare 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 proprio in quei posti dove sarebbero più necessari. NOTE Paragraph 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 Ho iniziato nel 1999 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 a cercare di risolvere questo problema con un esperimento 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 molto semplice a New Delhi. 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 In sostanza, ho murato un computer 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 in un muro di uno slum di New Dehli. 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 I bambini a malapena andavano a scuola. Non conoscevano affatto la lingua inglese. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Non avevano mai visto un computer prima di allora 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 e non sapevano cosa fosse internet. 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 Ho attaccato una connessione internet veloce al computer – piazzato a circa un metro da terra – 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 l'ho acceso e l'ho lasciato lì. 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 Dopo di che, 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 abbiamo notato un paio di cose interessanti, che vedrete. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 Ho ripetuto l'esperimento in tutta l’India 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 e successivamente 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 in molte parti del mondo 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 e verificato 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 che i bambini imparano a fare 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 quello che vogliono imparare. NOTE Paragraph 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Questo è il nostro primo esperimento – 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 un bambino di otto anni alla vostra destra 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 insegna alla sua studentessa, una bambina di sei anni, 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 e le sta insegnando come navigare in internet. 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 Questo ragazzo nel cuore dell'India centrale - 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 questo è un villaggio del Rajasthan, 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 dove i bambini hanno registrato la loro musica 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 e riascoltata insieme 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 e, nel farlo, 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 si sono divertiti molto. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Hanno fatto tutto questo in quattro ore, 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 dopo aver visto un computer per la prima volta. 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 In un altro villaggio nel sud dell’India, 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 questi ragazzi 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 avevano assemblato una videocamera 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 e stavano cercando di fotografare un bombo. 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 L’hanno scaricato dal sito Disney.com, 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 o da uno di questi siti, 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 14 giorni dopo aver portato il computer nel loro villaggio. 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 Così, alla fine degli esperimenti, 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 abbiamo concluso che gruppi di bambini 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 possono imparare ad usare il computer e internet da soli, 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 indipendentemente da chi fossero 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 o da dove si trovassero. NOTE Paragraph 00:02:33.000 --> 00:02:36.000 A quel punto, sono diventato un po' più ambizioso 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 e ho deciso di scoprire 00:02:39.000 --> 00:02:42.000 cosa altro potessero fare dei bambini con un computer. 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 Abbiamo cominciato con un esperimento a Hyderabd, India, 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 dove un gruppo di bambini 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 parla inglese con un forte accento Telugu. 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 Ho dato loro un computer 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 con un’interfaccia vocale, 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 che si scarica gratis con Windows, 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 e ho chiesto loro di parlare al computer. 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 Quando hanno parlato, 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 il computer ha tradotto cose senza senso, 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 così hanno detto: “Non capisce niente di quello che diciamo”. 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 Ho risposto “Lo lascerò qui due mesi. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Fatevi capire 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 dal computer.” 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 I bambini hanno replicato “Come facciamo ?” 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 ed io 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 “Non saprei”. 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 (Risate) 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 E li ho salutati. 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 (Risate). 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Due mesi dopo – 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 è documentato 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 nell’Information Technology 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 for International Development journal – 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 l’accento era cambiato 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 ed era molto simile all’accento inglese neutrale 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 con cui avevo impostato il sintetizzatore audio-testo. 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 In altre parole, parlavano tutti come James Tooley. 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 (Risate). 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Sono riusciti a farlo da soli. 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 In seguito, ho iniziato a sperimentare 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 diverse altre cose 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 che loro avrebbero potuto imparare a fare da soli. NOTE Paragraph 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 Ho avuto una conversazione telefonica interessante da Columbo, 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 con Arthur C. Clarke, 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 che mi ha detto “Voglio vedere come va”. 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 Non poteva viaggiare, così l’ho raggiunto. 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 Mi disse due cose interessanti: 00:04:06.000 --> 00:04:11.000 “Un insegnante che può essere sostituito da una macchina, dovrebbe essere sostituito” 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 (Risate) 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 La seconda cosa fu che 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 “Se un bambino è interessato, 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 allora l’istruzione ha luogo.” 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 Io stavo realizzando proprio quello, 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 tanto che vorrei sempre vederlo e pensare a lui. NOTE Paragraph 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 (Video) Arthur C. Clarke: Loro possono senza dubbio 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 aiutare le persone, 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 perché i bambini imparano velocemente a navigare 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 e trovare le cose che li interessano. 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 E quando hai catturato l’interesse, avviene anche l’istruzione. NOTE Paragraph 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Sugata Mitra: Ho ripetuto l’esperimento in Sudafrica. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Questo ragazzo ha 15 anni. NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 (video) Ragazzo: ….tanto per dire, mi piacciono I giochi 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 con gli animali 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 e ascolto la musica. NOTE Paragraph 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 SM: Gli ho chiesto “Spedisci emails?” 00:04:53.000 --> 00:04:56.000 e lui “Sì, e attraversano l’oceano." 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 Qui siamo in Cambogia, 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 in ambito rurale – 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 un gioco aritmetico abbastanza stupido, 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 a cui nessun ragazzo giocherebbe in classe o a casa. 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 Vorrebbero restituirvelo, sapete. 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 Direbbero "Che noia!" 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 Se lo lasciate per terra 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 e se tutti gli adulti se ne vanno, 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 mostreranno l’un l’altro 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 cosa sono capaci di fare. 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 E’ quello che stanno facendo questi ragazzi. 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 Stanno cercando di fare delle moltiplicazioni, credo. 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 In tutta l’India, 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 nel giro di due anni circa, 00:05:28.000 --> 00:05:31.000 i bambini avevano cominciato a fare i compiti a casa con Google. 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 Gli insegnanti hanno registrato 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 uno straordinario miglioramento in inglese 00:05:35.000 --> 00:05:39.000 (Risate) 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 un gran miglioramento generalizzato. 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 Dicevano “Sono diventati pensatori profondi e molto altro”. 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 (Risate) 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 E infatti era così. 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 Se c’è del materiale su Google, 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 perché dovresti immagazzinarlo nella tua testa ? 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 Alla fine dei successivi quattro anni, 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 decisi che gruppi di bambini possono navigare in internet 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 per raggiungere in autonomia obiettivi di conoscenza. NOTE Paragraph 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 In quegli anni, l’Università di Newcastle 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 ricevette ingenti finanziamenti 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 per migliorare il sistema scolastico in India. 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 Mi chiamarono ed io risposi “Me ne occuperò da Delhi”. 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 Mi risposero “Non esiste che tu ti metta a gestire 00:06:15.000 --> 00:06:18.000 un finanziamento universitario di un milione di sterline 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 stando a Delhi”. 00:06:20.000 --> 00:06:22.000 Fu così che nel 2006 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 mi comprai un cappotto pesante 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 e andai a Newcastle. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Volevo testare i limiti 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 del sistema. 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 Il primo esperimento che feci al di fuori di Newcastle 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 fu effettivamente in India. 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 Mi posi un traguardo impossibile: 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 dei bambini di 12 anni 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 del sud dell’India 00:06:43.000 --> 00:06:46.000 che parlano Tamil 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 possono insegnarsi a vicenda da soli la biotecnologia 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 in inglese ? 00:06:50.000 --> 00:06:53.000 Ho pensato di verificare le loro conoscenze iniziali. Presero zero. 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 Ho fornito loro i materiali. Sono tornato e ho rifatto il test. 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 Presero un altro zero. 00:06:57.000 --> 00:07:01.000 Sarei tornato sui miei passi per dire: “Abbiamo bisogno di insegnanti per certe cose”. NOTE Paragraph 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 Ho convocato 26 bambini. 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 Vennero tutti insieme e dissi loro 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 che su questo computer c’era della roba molto difficile. 00:07:07.000 --> 00:07:10.000 Non sarei stato sorpreso che non avessero capito niente. 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 E’ tutto in inglese e adesso vado via. 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 (Risate) 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 Li lasciai soli col computer. 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 Tornai dopo due mesi 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 ed i 26 bambini arrivarono camminando lentamente, in silenzio. 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 Dissi “Allora, avete dato un’occhiata ai materiali?” 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 Risposero “Sì”. 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 “Avete capito qualcosa?” “No, niente”. 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 Allora chiesi: 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 “Per quanto tempo avete provato a capirci qualcosa 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 prima di decidere che non ci capite niente?” 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 Risposero “Ogni giorno”. 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 Dissi allora “Per due mesi avete cercato di capire questa roba e non avete capito niente?”. 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 Fu allora che una bambina di 12 anni alzò la mano e disse, 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 letteralmente 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 “A parte il fatto che la replicazione impropria di molecole di DNA 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 genera malattie genetiche, 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 non abbiamo capito niente”. NOTE Paragraph 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 (Risate) NOTE Paragraph 00:07:54.000 --> 00:08:01.000 (Applausi) NOTE Paragraph 00:08:01.000 --> 00:08:04.000 (Risate) NOTE Paragraph 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 Mi ci sono voluti tre anni per pubblicare quell’esperimento. 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 E’ appena stato pubblicato nel British Journal of Educational Technology. 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 Uno dei referee dell’articolo mi ha detto 00:08:12.000 --> 00:08:15.000 “E’ troppo bello per essere vero”, 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 che non era proprio un complimento. 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 Una delle ragazze ha imparato da sola 00:08:19.000 --> 00:08:21.000 per diventare insegnante. 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 Questa è lei. 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 Ricordate che non studiano la lingua inglese. 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 Ho tagliato l’ultimo pezzo quando ho chiesto “Dov’è il neurone?” 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 E lei “Il neurone? Il neurone?” 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 E poi ha guardato e ha fatto questo. 00:08:54.000 --> 00:08:57.000 Qualunque fosse l’espressione, non era proprio felice. NOTE Paragraph 00:08:57.000 --> 00:09:00.000 I loro punteggi sono cresciuti da 0 al 30%, 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 che è un risultato impossibile dal punto di vista dell’apprendimento in quel contesto. 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 Ma il 30% non è la sufficienza. 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 Ho scoperto che avevano un’amica, 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 una giovane contabile, 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 con la quale giocavano a football. 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 Le ho chiesto “Insegneresti loro 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 abbastanza biotecnologia da consentire loro di superare l’esame?” 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 E lei “E come potrei? Non ne so niente”. 00:09:18.000 --> 00:09:20.000 Risposi “Usa il metodo della nonna” 00:09:20.000 --> 00:09:22.000 E lei “Cosa ?” 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 Le dissi “Tutto quello che devi fare 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 è stare dietro di loro 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 ed ammirarli di continuo. 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 Dì loro “Bravi! Ben fatto! E’ fantastico! 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 Cos’è quello? Puoi farlo un’altra volta? Mi fai vedere come va avanti?” 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 Lo fece per due mesi. 00:09:36.000 --> 00:09:38.000 Il punteggio è arrivato al 50%, 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 che è quanto ottenevano le scuole d’élite di New Delhi, 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 con un insegnante esperto di biotecnologia. NOTE Paragraph 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 Tornai a Newcastle 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 con questi risultati 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 e decisi 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 che stava accadendo qualcosa 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 che avrebbe portato a conclusioni molto serie. 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 Avendo già fatto esperimenti in tutti i tipi di posti remoti, 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 andai nel posto più sperduto che potessi immaginare. 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 (Risate) 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 Circa 5.000 miglia da Delhi 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 c’è la cittadina di Gateshead. 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 A Gateshead presi 32 bambini 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 ed iniziai a mettere a punto il modello. 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 Li divisi in gruppi di quattro. 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 Dissi “Fate i vostri gruppi di quattro. 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 Ciascun gruppo ha a disposizione un computer e non quattro computers." 00:10:23.000 --> 00:10:26.000 Ricordate, come accadeva nel Buco nel Muro, 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 “potete cambiare i gruppi, 00:10:28.000 --> 00:10:30.000 potete andare in un altro gruppo, 00:10:30.000 --> 00:10:32.000 se non vi piace il vostro, ecc… 00:10:32.000 --> 00:10:35.000 Potete andare in un altro gruppo, imparare da loro, vedere cosa stanno facendo, 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 tornare al vostro gruppo e rivendicarlo come vostro lavoro”. 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 Spiegai loro 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 che un sacco di ricerca scientifica è fatta usando questo metodo. NOTE Paragraph 00:10:43.000 --> 00:10:45.000 (Risate) NOTE Paragraph 00:10:45.000 --> 00:10:50.000 (Applausi) NOTE Paragraph 00:10:52.000 --> 00:10:54.000 I bambini mi seguirono entusiasti e dissero 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 “Adesso cosa dobbiamo fare?” 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 Detti loro sei domande del testo GCSE. 00:10:59.000 --> 00:11:01.000 Il primo gruppo, il migliore, 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 rispose a tutte le domande in 20 minuti. 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 Il peggiore in 45. 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 Usarono tutto quello che conoscevano - 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 newsgroups, Google, Wikipedia, 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 Ask Jeeves, ecc…. 00:11:12.000 --> 00:11:15.000 Gli insegnanti dissero “E’ apprendimento duraturo?” 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 Risposi “Proviamolo. 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 Tornerò tra due mesi. 00:11:19.000 --> 00:11:21.000 Somministreremo loro un test su carta – 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 niente computer, niente scambio di informazioni, ecc…”. 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 Il punteggio medio quando feci il test in gruppo con i computers 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 fu del 76%. 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 Quando feci l’esperimento e il test, 00:11:29.000 --> 00:11:32.000 dopo due mesi, il test 00:11:32.000 --> 00:11:35.000 cartaceo fu del 76%. 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 I bambini richiamavano 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 il ricordo fotografico, 00:11:39.000 --> 00:11:42.000 credo perché discutevano insieme. 00:11:42.000 --> 00:11:44.000 Un bambino solo di fronte ad un computer 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 non lo farà. 00:11:46.000 --> 00:11:48.000 Ho ulteriori prove, 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 quasi incredibili, 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 di punteggi che aumentano col tempo. 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 Perché, dicono i loro insegnanti, 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 finita la lezione, 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 i bambini continuavano a cercare su Google. NOTE Paragraph 00:11:59.000 --> 00:12:01.000 Qui in Gran Bretagna ho emanato un bando 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 per nonne inglesi, 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 dopo il mio esperimento di [non incomprensibile]. 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 Beh, sapete 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 che le nonne inglesi sono donne molto vigorose. 00:12:09.000 --> 00:12:11.000 200 nonne hanno aderito immediatamente in forma volontaria. 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 (Risate) 00:12:13.000 --> 00:12:16.000 L’accordo prevedeva che mettessero a disposizione 00:12:16.000 --> 00:12:18.000 un’ora di connessione a banda larga, 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 stando a casa loro, 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 un giorno la settimana. 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 E lo fecero. 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 Nell’arco degli ultimi due anni, 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 oltre 600 ore di istruzione 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 sono corse via Skype, 00:12:30.000 --> 00:12:33.000 usando quello che i miei studenti chiamano “granny cloud”, la rete delle nonne. 00:12:33.000 --> 00:12:36.000 La granny cloud sta là. 00:12:36.000 --> 00:12:39.000 Le posso collegare a qualunque scuola io desideri. NOTE Paragraph 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 (Video) Insegnante: Non ce la fai a prendermi. Lo sai. Non ce la fai. 00:12:47.000 --> 00:12:50.000 Lo dici tu. 00:12:50.000 --> 00:12:53.000 Non mi prendi. NOTE Paragraph 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 Bambini: Non ce la fai a prendermi. NOTE Paragraph 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 Insegnante: Sono l’omino di pan di zenzero. NOTE Paragraph 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 Bambini: Sono l’omino di pan di zenzero. NOTE Paragraph 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 Insegnante: Bravi. Molto bene … NOTE Paragraph 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 SM: Torniamo a Gateshead, 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 una bambina di 10 anni è catapultata nella culla dell’induismo 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 in 15 minuti. 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 Sono cose di cui io non so nulla. 00:13:21.000 --> 00:13:23.000 Due bambini guardano un TEDTalk. 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 Volevano diventare calciatori fino ad allora. 00:13:25.000 --> 00:13:27.000 Dopo aver visto 8 TEDTalk, 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 vuole diventare Leonardo da Vinci. NOTE Paragraph 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 (Risate) NOTE Paragraph 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 (Applausi) NOTE Paragraph 00:13:36.000 --> 00:13:38.000 E’ roba abbastanza semplice. NOTE Paragraph 00:13:38.000 --> 00:13:40.000 Questo è quello a cui sto lavorando. 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 Si chiamano SOLEs: ambienti di apprendimento auto organizzati. 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 I mobili sono studiati 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 in modo che i bambini possano sedersi di fronte a grandi, potenti schermi, 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 potenti reti per la connessione, ma in gruppo. 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 Se vogliono, possono chiamare la loro granny cloud. 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 Questo è un SOLE a Newcastle. 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 Il mediatore è di [parola incomprensibile], in India. NOTE Paragraph 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 Quanto possiamo spingerci oltre? Ancora un piccolo passo e mi fermo. 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 Sono andato a Torino in Maggio. 00:14:05.000 --> 00:14:08.000 Ho mandato via tutti gli insegnanti del mio gruppo di bambini di 10 anni. 00:14:09.000 --> 00:14:12.000 Io parlo solo inglese, loro solo italiano, 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 sicché non c’era modo di comunicare. 00:14:14.000 --> 00:14:17.000 Ho iniziato a scrivere domande in inglese alla lavagna. 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 I bambini lessero e dissero “Cosa?” 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 Io risposi “Beh, fatelo”. 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Hanno scritto le domande in Google, tradotte in italiano, 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 tornati a Google Italia. 00:14:27.000 --> 00:14:30.000 Dopo 15 minuti … 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 Domanda successiva: Dov’è Calcutta? 00:14:42.000 --> 00:14:45.000 Stavolta, ci sono voluti solo 10 minuti. 00:14:49.000 --> 00:14:52.000 Ho provato con una domanda davvero difficile, stavolta: 00:14:52.000 --> 00:14:55.000 “Chi era Pythagoras e cosa ha fatto?” 00:14:57.000 --> 00:14:59.000 Ci fu silenzio per un attimo, 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 poi dissero “L’hai scritto male, 00:15:01.000 --> 00:15:04.000 si dice Petagoras”. 00:15:08.000 --> 00:15:10.000 Poi, 00:15:10.000 --> 00:15:12.000 dopo 20 minuti, 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 il triangolo rettangolo cominciò ad apparire sugli schermi. 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 Questo mi ha fatto venire i brividi. 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 Sono bambini di 10 anni. 00:15:32.000 --> 00:15:35.000 In altri 30 minuti avrebbero raggiunto la Teoria della Relatività. E poi? NOTE Paragraph 00:15:35.000 --> 00:15:37.000 (Risate) NOTE Paragraph 00:15:37.000 --> 00:15:46.000 (Applausi) NOTE Paragraph 00:15:46.000 --> 00:15:48.000 SM: Avete visto cosa è successo? 00:15:48.000 --> 00:15:50.000 Credo che ci siamo imbattuti 00:15:50.000 --> 00:15:52.000 in un sistema auto-organizzante. 00:15:52.000 --> 00:15:54.000 Un sistema auto-organizzante prevede 00:15:54.000 --> 00:15:56.000 che appaia una struttura 00:15:56.000 --> 00:15:59.000 senza esplicito intervento dall’esterno. 00:15:59.000 --> 00:16:02.000 I sistemi auto-organizzanti esibiscono anche proprietà emergenti, 00:16:02.000 --> 00:16:04.000 cioè, il sistema inizia a fare cose 00:16:04.000 --> 00:16:06.000 per le quali non era stato ideato. 00:16:06.000 --> 00:16:08.000 In altre parole, si reagisce in un certo modo 00:16:08.000 --> 00:16:11.000 perché sembra impossibile. 00:16:11.000 --> 00:16:14.000 Penso di poter avanzare una supposizione. 00:16:14.000 --> 00:16:16.000 L'istruzione è un sistema auto-organizzante, 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 all’interno del quale l’apprendimento è un fenomeno emergente. 00:16:18.000 --> 00:16:20.000 Mi ci vorranno alcuni anni per provarlo, per via sperimentale, 00:16:20.000 --> 00:16:22.000 ma voglio provarci. 00:16:22.000 --> 00:16:25.000 Ma nel frattempo, c’è un metodo a disposizione. 00:16:25.000 --> 00:16:28.000 Un miliardo di bambini, hanno bisogno di 100 milioni di mediatori – 00:16:28.000 --> 00:16:30.000 ce ne sono molti di più in terra – 00:16:30.000 --> 00:16:32.000 10 milioni di SOLEs, 00:16:32.000 --> 00:16:35.000 180 miliardi di dollari e 10 anni. 00:16:36.000 --> 00:16:38.000 Potremmo cambiare tutto. NOTE Paragraph 00:16:38.000 --> 00:16:40.000 Grazie. NOTE Paragraph 00:16:40.000 --> 00:16:51.000 (Applausi)