0:00:15.984,0:00:18.446 Como podem imaginar, 0:00:19.363,0:00:21.643 nenhuma mulher nasce feminista. 0:00:22.428,0:00:24.494 Eu também não nasci feminista. 0:00:28.370,0:00:31.644 Vou dizer-vos como[br]me tornei feminista. 0:00:33.160,0:00:34.974 Eu vivia no Brasil, 0:00:35.031,0:00:39.818 estive exilada por causa[br]da ditadura militar, até 1979, 0:00:40.836,0:00:43.803 e tinha ocorrido um incidente trágico. 0:00:44.598,0:00:50.108 Uma mulher maravilhosa de Minas Gerais,[br]o sítio onde eu vivia, 0:00:50.108,0:00:56.167 tinha sido morta a tiro na praia de Búzios[br]pelo seu companheiro 0:00:57.480,0:00:59.264 que alegou infidelidade. 0:01:02.251,0:01:06.936 Um dia, eu estava a assistir[br]a um programa de televisão, 0:01:07.991,0:01:10.917 e deparo com uma jornalista 0:01:11.635,0:01:15.805 a fazer uma entrevista ao advogado[br]de defesa do homicida. 0:01:18.076,0:01:24.110 O advogado de defesa é uma figura[br]importante do direito penal brasileiro. 0:01:25.570,0:01:30.176 Então, a jornalista perguntou-lhe 0:01:31.156,0:01:35.157 como ia encarar a defesa do homicida. 0:01:36.205,0:01:41.717 O nosso advogado, muito à vontade,[br]disse que era muito fácil 0:01:41.827,0:01:44.180 — claro que não digo em português — 0:01:44.240,0:01:45.542 muito fácil: 0:01:45.542,0:01:48.314 legítima defesa da honra. 0:01:50.535,0:01:52.589 Tinha-a matado por causa disso. 0:01:53.040,0:01:56.381 Como podem imaginar,[br]fiquei indignada. 0:01:56.381,0:01:59.136 Eu que era uma justiceira[br]em todos os sentidos, 0:01:59.136,0:02:03.946 que defendia a igualdade[br]de todas as pessoas, 0:02:03.946,0:02:07.686 dei-me conta de que me faltava[br]um capítulo essencial em mim mesma. 0:02:07.986,0:02:11.446 Portanto, obriguei-me[br]a estudar, a repensar 0:02:11.446,0:02:13.833 o que se passava com as mulheres. 0:02:15.227,0:02:18.358 Que se tinha passado[br]com as mulheres na história? 0:02:19.386,0:02:23.047 Então, deparei com o sistema patriarcal 0:02:23.047,0:02:25.187 que é um sistema de exclusões. 0:02:25.187,0:02:27.410 Mas não é só das mulheres. 0:02:27.461,0:02:29.141 Não é só das mulheres. 0:02:29.286,0:02:31.776 O sistema patriarcal também exclui 0:02:31.776,0:02:35.898 todos os que não leem[br]pela mesma cartilha masculina. 0:02:37.694,0:02:42.784 Nessa procura, obviamente,[br]encontrei, sobretudo, 0:02:42.784,0:02:44.908 tudo o que se passara no século XIX 0:02:44.908,0:02:48.754 — que é um século de muita exclusão[br]para as mulheres. 0:02:49.800,0:02:54.171 Então, fomos ao Código Napoleónico,[br]de 1804, 0:02:54.171,0:02:58.162 um código totalmente imitado[br]pelos nossos países, 0:02:58.795,0:03:02.115 que inferiorizava as mulheres[br]juridicamente. 0:03:02.115,0:03:05.515 As mulheres não podiam estudar[br]nem trabalhar, 0:03:05.515,0:03:08.755 nem gerir os seus próprios bens. 0:03:11.193,0:03:12.871 Mas vou recordar-vos 0:03:12.871,0:03:17.753 que, do mesmo modo que há[br]um regime de exclusão tão vincado, 0:03:18.263,0:03:23.533 muitos homens começaram[br]a acompanhar os protestos das mulheres. 0:03:23.951,0:03:25.969 Surgiu o feminismo. 0:03:26.463,0:03:31.418 Vou lembrar que, em 1848,[br]fez-se talvez a primeira assembleia 0:03:32.469,0:03:36.877 das feministas, em Seneca Falls, 0:03:37.561,0:03:40.947 perto de Nova Iorque,[br]numa igreja metodista. 0:03:41.656,0:03:46.299 Ali, nessa ocasião,[br]houve 30% de homens 0:03:46.299,0:03:49.844 que acompanharam os protestos[br]de igualdade de direitos. 0:03:50.610,0:03:54.891 Já disse que o século XIX[br]foi especialmente duro para as mulheres. 0:03:56.206,0:04:00.206 Era muito vulgar pensar-se 0:04:00.206,0:04:04.206 que as mulheres eram muito[br]menos inteligentes que os homens. 0:04:05.287,0:04:09.747 Lembro que Gustave le Bon,[br]um sociólogo francês, dizia 0:04:10.249,0:04:14.676 que a inteligência feminina[br]se comparava com a de um gorila 0:04:15.727,0:04:17.487 e, mesmo assim... 0:04:18.701,0:04:23.689 Então, parece-me que temos[br]percorrido um longo caminho, 0:04:24.220,0:04:27.036 mas ainda faltam muitas coisas 0:04:27.689,0:04:33.211 para conquistar a total igualdade[br]entre os sexos. 0:04:35.600,0:04:39.776 Vou referir quatro dimensões,[br]a meu ver fundamentais,[br] 0:04:41.400,0:04:44.800 para conseguir a igualdade. 0:04:45.767,0:04:50.329 Em primeiro lugar, é necessário parar, 0:04:52.560,0:04:55.660 excluir definitivamente[br]a violência contra as mulheres. 0:04:57.390,0:05:01.172 Na Argentina, já houve[br]três grandes mobilizações: 0:05:02.826,0:05:06.511 o movimento "Nem uma a menos"[br]foi decisivo. 0:05:07.947,0:05:10.716 (Aplausos) 0:05:19.927,0:05:21.392 Nestes dias, tivemos 0:05:21.392,0:05:25.734 talvez a primeira experiência histórica[br]de uma greve de mulheres.[br] 0:05:26.134,0:05:30.445 Sim, talvez no passado,[br]na literatura, tenha havido. 0:05:31.320,0:05:33.462 Mas esta foi notável. 0:05:34.523,0:05:37.513 Em segundo lugar,[br]gostava de dizer 0:05:37.513,0:05:40.963 que é absolutamente fundamental 0:05:41.770,0:05:45.480 a participação idêntica[br]de mulheres e de homens 0:05:45.480,0:05:47.393 em diferentes tarefas. 0:05:49.118,0:05:52.657 Porque é que há de haver[br]tarefas só para mulheres? 0:05:53.966,0:05:57.646 Porque é que os homens[br]não podem tomar conta de crianças, 0:05:57.646,0:05:59.621 arrumar a casa? 0:06:00.026,0:06:03.076 Porque é que as mulheres[br]não podem desempenhar 0:06:03.076,0:06:06.296 as tarefas típicas dos homens? 0:06:07.484,0:06:09.943 Recordo que o mercado laboral 0:06:10.818,0:06:13.854 é terrível em relação às mulheres. 0:06:14.937,0:06:22.410 A massa salarial feminina representa´[br]só 70% da dos homens. 0:06:25.008,0:06:28.578 A terceira questão fundamental[br]que eu quero referir 0:06:29.363,0:06:32.843 é que necessitamos de paridade. 0:06:33.600,0:06:39.413 Paridade na representação da cidadania,[br]nos órgãos parlamentares 0:06:39.413,0:06:43.173 e necessitamos de equidade[br]em todas as instituições. 0:06:44.519,0:06:50.620 As mulheres apenas podem chegar[br]aos altos cargos. 0:06:50.541,0:06:54.541 Há cerca de 30% de mulheres[br]diretoras executivas, 0:06:54.541,0:06:56.637 que desempenham cargos de direção, etc. 0:06:58.011,0:07:02.759 Nem as universidades têm sido[br]generosas com a equidade. 0:07:05.302,0:07:09.702 Por último, gostava[br]que me acompanhassem na reflexão 0:07:09.702,0:07:16.042 sobre a ideia fundamental 0:07:16.042,0:07:18.276 da soberania do nosso corpo. 0:07:20.900,0:07:23.311 O corpo dos homens e o das mulheres. 0:07:24.387,0:07:27.424 As mulheres têm que ser[br]donas do seu corpo. 0:07:27.424,0:07:29.567 Podem decidir ser mães, 0:07:29.778,0:07:31.591 optar por um aborto, 0:07:31.591,0:07:35.418 ou não fazer um aborto[br]que não desejam. 0:07:35.655,0:07:38.699 (Aplausos) 0:07:46.171,0:07:49.723 Precisamos de despenalizar[br]o aborto na Argentina. 0:07:49.886,0:07:52.896 (Aplausos) 0:07:59.650,0:08:04.260 Finalmente, quero transmitir[br]a minha convicção íntima, 0:08:05.701,0:08:07.816 a convicção das feministas 0:08:08.587,0:08:12.307 que é um destino muito melhor[br]para a condição humana. 0:08:13.739,0:08:16.238 Trata-se da dignidade das pessoas, 0:08:16.238,0:08:20.256 de homens, de mulheres[br]e de outras sexualidades, 0:08:20.990,0:08:27.194 da diversidade da sexualidade[br]que requer para cada um de nós 0:08:27.194,0:08:29.536 uma vida digna de ser vivida. 0:08:29.536,0:08:30.996 Esta é a minha aposta. 0:08:31.159,0:08:34.193 (Aplausos)