WEBVTT 00:00:03.034 --> 00:00:06.541 Egypetéjű ikerpár tagjaként nőttem fel, 00:00:06.541 --> 00:00:09.708 testvérem rendkívüli szeretetét élvezve. 00:00:09.708 --> 00:00:14.115 Ikernek születni azzal is jár, hogy az ember nagy szakértővé válik 00:00:14.115 --> 00:00:16.730 a kivételezés felismerésében. 00:00:16.730 --> 00:00:22.500 Ha az ő sütije picivel is nagyobb volt, mint az enyém, már szóvá tettem. 00:00:22.500 --> 00:00:26.920 Pedig nyilvánvalóan nem éheztem. 00:00:26.929 --> 00:00:28.955 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:28.955 --> 00:00:34.403 Amikor pszichológus lettem, egy másfajta kivételezésre figyeltem fel, 00:00:34.403 --> 00:00:40.283 mégpedig arra, mennyivel többre értékeljük a testünket, mint a lelkünket. 00:00:40.283 --> 00:00:46.340 Kilenc évembe telt az egyetemen, hogy pszichológiából ledoktoráljak, 00:00:46.340 --> 00:00:50.760 az emberek többsége a névjegykártyámat látva mégis azt mondja: 00:00:50.768 --> 00:00:55.304 "Ó, pszichológus. Szóval akkor nem igazi orvos." 00:00:55.304 --> 00:00:58.781 Mintha ezt rá is kellene írnom a kártyámra. 00:00:58.781 --> 00:01:03.372 (Nevetés) 00:01:03.372 --> 00:01:08.741 A testünk előtérbe helyezése a lelkünkkel szemben mindenütt megfigyelhető. NOTE Paragraph 00:01:08.741 --> 00:01:11.409 Nemrégiben egy barátom házában jártam, 00:01:11.409 --> 00:01:14.209 és az ötéves gyerekük éppen lefekvéshez készülődött. 00:01:14.209 --> 00:01:17.982 A mosdó előtt egy sámlin állva a fogát mosta, 00:01:17.982 --> 00:01:21.661 amikor megcsúszott, és felhorzsolta a lábát, ahogy leesett. 00:01:21.661 --> 00:01:24.397 Egy percet ha sírt, de aztán felkelt, 00:01:24.397 --> 00:01:31.543 felállt újra a sámlira, levett egy doboz ragtapaszt és rátett egyet a sebére. 00:01:31.543 --> 00:01:35.392 Ez a gyerek még alig tudta bekötni a cipőfűzőjét, 00:01:35.392 --> 00:01:39.590 de azt tudta, hogy egy sebet be kell fedni, hogy el ne fertőződjön, 00:01:39.590 --> 00:01:43.245 és hogy a fogaink épségéért napi kétszer fogat kell mosnunk. 00:01:43.245 --> 00:01:46.469 Mindannyian tudjuk, hogyan kell a testi egészségünkről gondoskodni, 00:01:46.469 --> 00:01:48.908 és hogyan kell a fogainkat ápolni, igaz? 00:01:48.908 --> 00:01:52.998 Ötéves korunk óta tudjuk. 00:01:52.998 --> 00:01:57.646 De vajon mit tudunk arról, hogyan kell lelkünk egészségéről gondoskodni? 00:01:57.646 --> 00:01:59.778 Nos, semmit. 00:01:59.778 --> 00:02:03.568 Mit tanítunk gyermekeinknek a lelki egészségről? 00:02:04.621 --> 00:02:06.257 Semmit. 00:02:06.767 --> 00:02:11.239 Hogy van az, hogy több időt töltünk a fogaink ápolásával, 00:02:11.239 --> 00:02:14.385 mint elménk karbantartásával? 00:02:14.385 --> 00:02:18.682 Miért van az, hogy a fizikai egészségünk sokkal fontosabb számunkra, 00:02:18.682 --> 00:02:21.393 mint a lelki egészségünk? NOTE Paragraph 00:02:21.393 --> 00:02:26.719 A testi sérüléseknél sokkal gyakrabban szenvedünk el lelki sérüléseket, 00:02:26.719 --> 00:02:31.183 mint amilyen a kudarc, a visszautasítás, vagy a magány. 00:02:31.183 --> 00:02:34.055 Ezek ugyanúgy súlyosbodhatnak, ha nem veszünk róluk tudomást, 00:02:34.055 --> 00:02:37.285 és az életünket drámai módon befolyásolhatják. 00:02:37.285 --> 00:02:41.371 Mégis, bár léteznek tudományosan bizonyított módszerek 00:02:41.371 --> 00:02:45.740 az ilyen típusú lelki sérülések kezelésére, 00:02:45.740 --> 00:02:47.132 mégsem használjuk őket. 00:02:47.132 --> 00:02:50.252 Fel se merül bennünk, hogy kellene. 00:02:50.252 --> 00:02:54.947 "Ó, boldogtalan vagy? Hát rázd meg magad! Az egész csak a fejedben létezik." 00:02:54.947 --> 00:02:58.215 El tudják képzelni, hogy egy törött lábú embernek ezt mondják: 00:02:58.215 --> 00:03:01.479 "Ó, sétálj csak, attól elmúlik; Az egész csak a lábadban létezik." 00:03:01.479 --> 00:03:03.448 (Nevetés) 00:03:03.448 --> 00:03:09.101 Itt az idő, hogy megszüntessük a testi és lelki egészségünk közt tátongó szakadékot. 00:03:09.101 --> 00:03:12.197 Itt az idő, hogy egyenlőbben kezeljük őket, 00:03:12.197 --> 00:03:15.063 mintha ikrek lennének. NOTE Paragraph 00:03:15.063 --> 00:03:18.709 Ha már itt tartunk, a testvérem is pszichológus. 00:03:18.709 --> 00:03:21.897 Vagyis ő sem igazi orvos. 00:03:21.897 --> 00:03:23.649 (Nevetés) 00:03:23.649 --> 00:03:25.704 De nem egy helyen tanultunk. 00:03:25.704 --> 00:03:29.845 Ami azt illeti, életem legnehezebb döntése az volt, 00:03:29.845 --> 00:03:32.831 amikor az Atlanti-óceánt átrepülve New Yorkba költöztem, 00:03:32.831 --> 00:03:35.817 hogy pszichológiából ledoktoráljak. 00:03:35.817 --> 00:03:38.803 Akkor voltunk életünkben először távol egymástól, 00:03:38.803 --> 00:03:42.295 és az elszakadás mindkettőnk számára kegyetlenül nehéz volt. 00:03:42.295 --> 00:03:45.464 De amíg ő család és barátok között maradt, 00:03:45.464 --> 00:03:48.680 én egyedül voltam egy új országban. 00:03:48.680 --> 00:03:50.146 Szörnyen hiányoztunk egymásnak, 00:03:50.146 --> 00:03:53.473 de a nemzetközi telefonhívások akkoriban nagyon drágák voltak, 00:03:53.473 --> 00:03:57.799 ezért csak heti öt perc beszélgetést engedhettünk meg magunknak. 00:03:57.799 --> 00:04:00.403 Amikor eljött a születésnapunk, 00:04:00.403 --> 00:04:02.840 az volt az első, amit nem együtt töltöttünk. 00:04:02.840 --> 00:04:07.291 Elhatároztuk, hogy kirúgunk a hámból, és azon a héten 10 percet beszélünk. 00:04:07.291 --> 00:04:11.209 Egész reggel a szobámban járkáltam fel és alá, a hívását várva -- 00:04:11.209 --> 00:04:17.692 vártam és vártam, de a telefon nem csörgött. 00:04:17.692 --> 00:04:20.167 Az időeltolódás miatt arra gondoltam, 00:04:20.167 --> 00:04:22.808 "OK, biztos a barátaival van, majd később hív." 00:04:22.808 --> 00:04:24.853 Akkoriban nem voltak még mobiltelefonok. 00:04:24.853 --> 00:04:27.038 De nem hívott. 00:04:27.038 --> 00:04:32.023 És én kezdtem rádöbbenni, hogy 10 hónap távollét után 00:04:32.023 --> 00:04:35.833 már nem hiányoztam neki annyira, mint amennyire ő nekem. 00:04:35.833 --> 00:04:37.709 Tudtam, hogy reggel hívni fog, 00:04:37.709 --> 00:04:44.585 de az az éjszaka életem egyik legszomorúbb és leghosszabb éjszakája volt. 00:04:44.585 --> 00:04:46.862 Másnap reggel felébredtem, 00:04:46.862 --> 00:04:51.137 ránéztem a telefonra, és észrevettem, hogy a kagylót lerúgtam róla, 00:04:51.137 --> 00:04:54.613 amikor előző nap fel-alá járkáltam. 00:04:54.613 --> 00:04:56.246 Kikászálódtam az ágyból, 00:04:56.246 --> 00:04:59.633 visszatettem a kagylót a helyére, egy másodperc múlva már csengett is, 00:04:59.633 --> 00:05:03.606 a testvérem volt az, és pipa volt, de nagyon. 00:05:03.606 --> 00:05:05.528 (Nevetés) 00:05:05.528 --> 00:05:08.968 Ez volt az ő életének is a legszomorúbb és leghosszabb éjszakája. 00:05:08.968 --> 00:05:11.560 Próbáltam megmagyarázni, mi történt, de ő azt mondta: 00:05:11.560 --> 00:05:14.588 "Nem értem. Ha láttad, hogy nem hívlak, 00:05:14.588 --> 00:05:19.399 miért nem vetted fel te a telefont, hogy felhívj? 00:05:19.399 --> 00:05:23.324 Igaza volt. Miért nem hívtam én? 00:05:23.324 --> 00:05:27.127 Akkor nem tudtam rá válaszolni, de ma már tudom, mi volt az oka. 00:05:27.127 --> 00:05:28.380 Nagyon egyszerű: 00:05:29.700 --> 00:05:32.233 a magányosság. NOTE Paragraph 00:05:32.233 --> 00:05:35.926 A magányosság mély lelki sérülést okoz, 00:05:35.926 --> 00:05:39.878 olyat, ami eltorzítja az érzékelésünket, és összezavarja a gondolkodásunkat. 00:05:39.878 --> 00:05:43.966 Elhiteti velünk, hogy a körülöttünk élők sokkal kevésbé törődnek velünk 00:05:43.966 --> 00:05:45.529 mint valójában. 00:05:45.529 --> 00:05:48.352 Félni kezdünk attól, hogy mások iránt érdeklődést mutassunk, 00:05:48.352 --> 00:05:52.012 mert miért tegye ki magát az ember visszautasításnak és csalódásnak, 00:05:52.012 --> 00:05:56.274 amikor a szíve már úgyis jobban fáj, mint amit el tud viselni? 00:05:56.274 --> 00:05:59.538 Valódi magányosság uralkodott akkoriban rajtam, 00:05:59.538 --> 00:06:04.240 de mivel egész nap emberek között voltam, ez soha nem tűnt fel nekem. 00:06:04.240 --> 00:06:08.694 A magányosság érzését azonban csak szubjektíven lehet megítélni. 00:06:08.694 --> 00:06:10.509 Egyedül azon múlik, 00:06:10.509 --> 00:06:15.114 hogy érzelmi és társadalmilag elszigetelve érzed-e magad másoktól. 00:06:15.114 --> 00:06:16.899 És én így éreztem. 00:06:16.899 --> 00:06:23.363 Rengeteg kutatást végeztek a magányosság témakörében, és mindegyik ijesztő. 00:06:23.363 --> 00:06:27.515 A magányosság nem csak letör, de meg is öl. 00:06:27.515 --> 00:06:28.933 Nem viccelek. 00:06:28.933 --> 00:06:32.667 A krónikus magány a korai elhalálozás kockázatát 00:06:32.667 --> 00:06:36.658 14 százalékkal növeli. 00:06:36.658 --> 00:06:40.681 A magányosság magas vérnyomást és magas koleszterinszintet eredményez. 00:06:40.681 --> 00:06:44.557 Még az immunrendszer működését is elnyomja, 00:06:44.557 --> 00:06:48.808 kitéve ezzel az embert mindenféle betegség veszélyének. 00:06:48.808 --> 00:06:52.369 Sőt, a tudósok kimutatták, hogy összehasonlítva a kettőt, 00:06:52.369 --> 00:06:55.990 a krónikus magányosság ugyanolyan jelentős rizikófaktor 00:06:55.990 --> 00:07:00.014 a hosszútávú egészségre és élettartamra nézve, mint a dohányzás. 00:07:00.738 --> 00:07:05.033 Csakhogy a cigarettás doboz óva int: "A dohányzás halált okozhat". 00:07:05.033 --> 00:07:07.405 A magányosság viszont nem figyelmeztet. 00:07:07.405 --> 00:07:11.907 Ezért olyan fontos, hogy kiemelten foglalkozzunk lelki egészségünkkel, 00:07:11.907 --> 00:07:15.310 hogy törődjünk érzelmi életünk karbantartásával. 00:07:15.310 --> 00:07:18.282 Mert úgy nem lehet egy lelki sebet kezelni, 00:07:18.282 --> 00:07:19.942 ha azt se tudjuk, hogy megsérültünk. 00:07:19.942 --> 00:07:21.963 [ Figyeljünk a lelki fájdalomra! ] 00:07:21.963 --> 00:07:24.944 A magány nem az egyetlen olyan lelki seb, 00:07:24.944 --> 00:07:28.412 amely az érzékelésünket eltorzítja, és félrevezet minket. NOTE Paragraph 00:07:28.412 --> 00:07:31.818 A kudarc is ezt teszi. 00:07:31.818 --> 00:07:34.000 Egyszer egy gyermekmegőrzőben jártam, 00:07:34.000 --> 00:07:39.204 ahol három totyogó kisgyerek egyforma műanyag játékkal játszott. 00:07:39.204 --> 00:07:43.904 A piros gombot kellett elcsúsztatni rajta, hogy egy cuki kiskutya előugorjon belőle. 00:07:43.905 --> 00:07:48.555 Az egyik kislány a lila gombot próbálta tologatni, nyomkodni, 00:07:48.555 --> 00:07:52.917 aztán hátradőlt és sírásra görbülő szájjal meredt a dobozra. 00:07:52.917 --> 00:07:56.104 A mellette ülő kisfiú, miután látta ezt, 00:07:56.104 --> 00:08:01.364 odafordult a saját dobozához és anélkül, hogy hozzáért volna, sírva fakadt. 00:08:01.364 --> 00:08:04.607 Ezalatt egy másik kislány mindent megpróbált, ami csak eszébe jutott 00:08:04.607 --> 00:08:06.415 míg végül elcsúsztatta a piros gombot, 00:08:06.415 --> 00:08:10.532 a cuki kiskutya előugrott, a kislány pedig örömében felsikoltott. 00:08:10.532 --> 00:08:13.925 Itt volt tehát három totyogós ugyanazzal a műanyag játékkal, 00:08:13.925 --> 00:08:17.957 ám kudarchelyzetben nagyon eltérő reakciókkal. 00:08:17.957 --> 00:08:22.278 Az első két gyerek tökéletesen képes volt arra, hogy elcsúsztassa a piros gombot. 00:08:22.278 --> 00:08:25.590 Egyedül az akadályozta meg őket ebben, 00:08:25.590 --> 00:08:29.920 hogy az agyuk elhitette velük, hogy nem lennének rá képesek. 00:08:29.920 --> 00:08:33.970 Persze a felnőttek is állandóan belesétálnak ebbe a csapdába. 00:08:33.970 --> 00:08:40.409 Mindannyiunkban léteznek olyan alapérzések és hiedelmek, amik akkor aktiválódnak, 00:08:40.409 --> 00:08:43.585 amikor valami frusztrál és hátráltat bennünket. NOTE Paragraph 00:08:43.585 --> 00:08:46.704 Vajon tudjuk-e, hogyan reagál agyunk a kudarcélményekre? 00:08:46.704 --> 00:08:48.033 Nem ártana. 00:08:48.033 --> 00:08:52.314 Mert ha az elménk megpróbál meggyőzni, hogy képtelenek vagyunk valamire, 00:08:52.314 --> 00:08:53.963 és ezt elhisszük, 00:08:53.963 --> 00:08:57.261 akkor, mint az a két kisgyerek, tehetetlennek kezdjük érezni magunkat 00:08:57.261 --> 00:09:00.859 és túl korán feladjuk, vagy meg se próbáljuk. 00:09:00.859 --> 00:09:03.967 És ez még inkább meggyőz arról, hogy nekünk nem sikerülhet. 00:09:03.967 --> 00:09:08.585 Látják, ezért van az, hogy sokan képességeik alatt teljesítenek. 00:09:08.585 --> 00:09:12.259 Mert valahol útközben, akár egyetlen kudarc is 00:09:12.259 --> 00:09:16.023 meggyőzte őket arról, hogy nem fognak boldogulni, és ők ezt elhitték. NOTE Paragraph 00:09:16.723 --> 00:09:21.966 Ha egyszer meggyőződünk valamiről, utána már nehéz megváltoztatni a véleményünket. 00:09:21.966 --> 00:09:26.031 Ezt a leckét a saját káromon tanultam meg, amikor a testvéremmel tinédzserek voltunk. 00:09:26.031 --> 00:09:29.390 Barátainkkal ültünk egy autóban és egy sötét úton hajtottunk éjszaka, 00:09:29.390 --> 00:09:30.932 amikor a rendőrség megállított. 00:09:30.932 --> 00:09:34.344 Betörés volt a környéken és gyanúsítottakat kerestek. 00:09:34.344 --> 00:09:38.287 A járőr odajött a kocsihoz, lámpáját a sofőrre irányította, 00:09:38.287 --> 00:09:42.571 majd az elől ülő testvéremre, és végül rám. 00:09:42.571 --> 00:09:44.774 Ekkor szemei kikerekedtek és így szólt, 00:09:44.774 --> 00:09:46.977 "Hol láttalak én már téged?" 00:09:46.977 --> 00:09:50.075 (Nevetés) 00:09:50.075 --> 00:09:53.796 Mire én: "Az első ülésen". 00:09:53.796 --> 00:09:56.307 (Nevetés) 00:09:56.307 --> 00:09:58.813 De ez sehogy se állt össze neki, 00:09:58.813 --> 00:10:01.137 így azt hitte, be vagyok lőve. 00:10:01.137 --> 00:10:02.271 (Nevetés) 00:10:02.271 --> 00:10:04.795 Kirángatott az autóból, megmotozott, 00:10:04.795 --> 00:10:06.800 átmasíroztatott a rendőrautóhoz, 00:10:06.800 --> 00:10:09.765 és csak mikor kiderült, hogy nem szerepelek a nyilvántartásban, 00:10:09.765 --> 00:10:14.231 akkor engedte megmutatni az első ülésen ülő ikertestvéremet. 00:10:14.231 --> 00:10:17.648 De még mikor továbbhajtottunk, akkor is lehetett látni az arcán 00:10:17.648 --> 00:10:22.654 a meggyőződést, hogy valami tutira nem stimmelt velem. NOTE Paragraph 00:10:22.655 --> 00:10:26.669 Nehéz megváltoztatni a véleményünket, ha már valamit a fejünkbe vettünk. 00:10:26.669 --> 00:10:31.431 Ezért természetes, ha demoralizálva és legyőzve érezzük magunkat egy kudarc után. 00:10:31.431 --> 00:10:36.242 De azt nem szabad elhinnünk, hogy nekünk nem sikerülhet. 00:10:36.242 --> 00:10:38.832 Harcba kell szállni a tehetetlenség érzésével. 00:10:38.832 --> 00:10:42.393 Kezünkbe kell venni az irányítást. 00:10:42.393 --> 00:10:45.191 És meg kell törnünk ezt az ördögi kört, mielőtt kialakulna. 00:10:45.191 --> 00:10:48.191 [ Állítsuk el a lelki vérzést! ] 00:10:48.191 --> 00:10:50.536 Gondolataink és érzéseink 00:10:50.536 --> 00:10:53.641 nem olyan megbízható barátaink, mint amilyeneknek hittük őket. 00:10:53.641 --> 00:10:56.366 Inkább olyanok, mint egy irtó szeszélyes barát, 00:10:56.366 --> 00:11:01.811 aki egyik pillanatban mindenben támogat, a másikban meg szörnyen viselkedik. 00:11:01.811 --> 00:11:03.686 Egyszer egy kolléganőm 00:11:03.686 --> 00:11:07.973 húszévnyi házasság és egy rémes válás után 00:11:07.973 --> 00:11:10.326 végre készen állt az első randevújára. 00:11:10.326 --> 00:11:14.958 Az interneten ismerte meg a pasast, aki kedvesnek és sikeresnek tűnt, 00:11:14.958 --> 00:11:18.513 és ami a legfontosabb, úgy tűnt, odavan érte. 00:11:18.513 --> 00:11:21.584 A hölgy nagyon izgatott volt, vett egy új ruhát, 00:11:21.584 --> 00:11:25.667 és egy elegáns New York-i bárban beültek egy italra. 00:11:25.667 --> 00:11:29.238 Tíz perc sem telt el a randiból, mikor a férfi felállt és azt mondta, 00:11:29.238 --> 00:11:33.318 "Engem ez nem érdekel", és távozott. NOTE Paragraph 00:11:33.318 --> 00:11:37.572 A visszautasítás rettenetes érzés. 00:11:37.572 --> 00:11:42.017 A nő fájdalmában mozdulni sem tudott. Egy barátját hívta fel. 00:11:42.017 --> 00:11:46.749 A barát pedig ezt mondta: "Mégis mit vártál? 00:11:46.749 --> 00:11:50.222 Széles a csípőd, nem tudsz érdekeseket mondani, 00:11:50.222 --> 00:11:52.846 miért akarna egy ilyen jóvágású, sikeres pasas 00:11:52.846 --> 00:11:56.930 egy ilyen szerencsétlennel randizni, mint te?" 00:11:56.930 --> 00:12:00.025 Döbbenet, hogy egy barát ilyen kegyetlen tud lenni, nem igaz? 00:12:00.025 --> 00:12:02.680 De talán kevésbé megdöbbentő, 00:12:02.680 --> 00:12:05.557 ha azt mondom, nem a barát szavai voltak ezek. 00:12:05.557 --> 00:12:08.512 A nő beszélt így saját magával. 00:12:08.512 --> 00:12:13.010 Ezt tesszük mindannyian, különösen egy visszautasítás után. 00:12:13.010 --> 00:12:16.557 Elkezdjük végigvenni az összes hibánkat és hiányosságainkat, 00:12:16.557 --> 00:12:18.791 hogy bárcsak milyenek lennénk, és milyenek nem, 00:12:18.791 --> 00:12:20.169 kigúnyoljuk magunkat. 00:12:20.169 --> 00:12:23.529 Talán nem ilyen nyersen, de mindannyian megtesszük. 00:12:23.529 --> 00:12:28.380 És ez érdekes, mert az önbecsülésünk már így is sérült. 00:12:28.380 --> 00:12:31.340 Miért akarnánk még több kárt okozni benne? 00:12:31.340 --> 00:12:33.981 Egy testi sérülést nem súlyosbítunk szándékosan. 00:12:33.981 --> 00:12:36.910 Ha van egy seb a karunkon, nem mondjuk, hogy "Ó, várjunk csak! 00:12:36.910 --> 00:12:40.519 Mindjárt fogok egy kést és megnézem, mennyivel tudok mélyebbre vágni." NOTE Paragraph 00:12:40.519 --> 00:12:43.973 A lelki sérülésekkel viszont rendszeresen ezt tesszük. 00:12:43.973 --> 00:12:47.665 Miért? Mert rosszak a lélekápolási szokásaink. 00:12:47.665 --> 00:12:50.387 Mert nem kezeljük kiemelten a lelkünk egészségét. 00:12:50.387 --> 00:12:54.250 Számtalan tanulmányból tudjuk, hogy amikor alacsonyabb az önbecsülésünk, 00:12:54.250 --> 00:12:57.923 védtelenebbé válunk a stresszel és szorongással szemben, 00:12:57.923 --> 00:13:03.146 jobban fáj a kudarc és a visszautasítás, és tovább tart a regenerálódás. 00:13:03.146 --> 00:13:06.325 Ezért ha visszautasítás ér, az első dolgunk 00:13:06.325 --> 00:13:12.554 újraéleszteni az önbecsülésünket, nem pedig karateharcosként laposra verni. 00:13:12.554 --> 00:13:13.554 Ha lelki fájdalmunk van, 00:13:15.459 --> 00:13:20.882 forduljunk azzal az együttérzéssel magunk felé, amit egy igaz baráttól várnánk. 00:13:20.892 --> 00:13:23.122 [ Óvjuk az önbecsülésünket! ] 00:13:23.122 --> 00:13:27.558 Nyakon kell csípni a rossz lelki beidegződéseket és át kell formálni őket. 00:13:27.558 --> 00:13:32.238 Az egyik legegészségtelenebb és leggyakoribb a rágódás. 00:13:32.238 --> 00:13:34.989 Valamit újra és újra átrágni. 00:13:34.989 --> 00:13:39.360 Amikor a főnök leordítja a fejünket, vagy a tanár megszégyenít az órán, 00:13:39.360 --> 00:13:41.551 vagy jól összeveszünk a barátunkkal, 00:13:41.551 --> 00:13:45.968 aztán nem bírjuk megállni, hogy gondolatban ne játsszuk le a jelenetet 00:13:45.968 --> 00:13:47.937 újra és újra, napokon, sőt heteken át. 00:13:47.937 --> 00:13:53.645 A rágódás ezen formája könnyen szokássá válhat, 00:13:53.645 --> 00:13:55.733 és ez sokba kerülhet. 00:13:55.733 --> 00:13:59.922 Mert ha ilyen sokáig koncentrál az ember a felkavaró, negatív gondolatokra, 00:13:59.922 --> 00:14:02.894 az lényegesen megnöveli az esélyét 00:14:02.894 --> 00:14:07.426 a klinikai depresszió, alkoholizmus, táplálkozási zavarok, 00:14:07.426 --> 00:14:10.149 és akár szív és érrendszeri betegségek kialakulásának is. NOTE Paragraph 00:14:10.149 --> 00:14:16.019 A probléma az, hogy a rágódási kényszer nagyon erős tud lenni, 00:14:16.019 --> 00:14:18.429 úgyhogy nehéz leszokni róla. 00:14:18.429 --> 00:14:21.801 Ezt konkrétan tudom, mert bő egy évvel ezelőtt 00:14:21.801 --> 00:14:24.350 bennem is kialakult ez a szokás. 00:14:24.350 --> 00:14:30.829 A testvéremnél III. stádiumú non-Hodgkin limfómát diagnosztizáltak. 00:14:30.829 --> 00:14:33.133 A rák rendkívül agresszív volt. 00:14:33.133 --> 00:14:36.904 Szemmel látható daganatok borították az egész testét. 00:14:36.904 --> 00:14:41.835 Nagyon kemény kemoterápiás kezelést kellett elkezdenie. 00:14:41.835 --> 00:14:46.497 És én másra sem tudtam gondolni, mint hogy ő min megy keresztül. 00:14:46.497 --> 00:14:49.732 Állandóan az járt a fejemben, hogy mennyit szenved, 00:14:49.732 --> 00:14:54.332 pedig ő soha nem panaszkodott, egyetlen egyszer sem. 00:14:54.332 --> 00:14:56.750 Hihetetlenül pozitívan állt az egészhez. 00:14:56.750 --> 00:15:00.379 A lelke csodálatosan egészséges volt. 00:15:00.379 --> 00:15:04.728 Én testileg voltam egészséges, de lelkileg roncs voltam. 00:15:04.728 --> 00:15:06.748 Viszont tudtam, mit kell tennem. 00:15:06.748 --> 00:15:10.910 A kutatások szerint már egy kétperces figyelemelterelés is elég ahhoz, 00:15:10.910 --> 00:15:14.048 hogy az adott pillanatban ránk törő rágódási kényszert leállítsuk. 00:15:14.048 --> 00:15:17.465 Ezért mindig, amikor nyugtalanító, idegesítő, negatív gondolatom támadt, 00:15:17.465 --> 00:15:22.257 szándékosan valami másra koncentráltam, amíg az el nem múlt. 00:15:22.257 --> 00:15:26.603 És egy hét alatt az egész életszemléletem megváltozott, 00:15:26.603 --> 00:15:28.569 pozitívabb és bizakodóbb lett. 00:15:28.569 --> 00:15:31.569 [ Küzdjük le a negatív gondolkodást! ] 00:15:31.569 --> 00:15:35.624 Kilenc héttel a kemoterápia megkezdése után a testvéremen CT-t végeztek, 00:15:35.624 --> 00:15:39.260 és én mellette voltam, amikor megkapta az eredményt. 00:15:39.260 --> 00:15:42.497 Az összes daganat eltűnt. 00:15:42.497 --> 00:15:45.114 Hátra volt még három kemoterápiás kezelés, 00:15:45.114 --> 00:15:47.731 de már tudta, hogy meg fog gyógyulni. 00:15:47.731 --> 00:15:51.979 Ez a fotó két hete készült. NOTE Paragraph 00:15:53.759 --> 00:15:56.847 Ha az ember a cselekvést választja, amikor magányos, 00:15:56.847 --> 00:16:00.225 ha változtat a kudarcokra adott válaszain, 00:16:00.225 --> 00:16:03.157 ha védi az önbecsülését, 00:16:03.157 --> 00:16:05.189 ha harcol a negatív gondolatok ellen, 00:16:05.189 --> 00:16:07.887 akkor nem csak hogy begyógyítja a lelki sebeit, 00:16:07.887 --> 00:16:11.569 de érzelmileg ellenállóbb lesz és kivirul. 00:16:12.871 --> 00:16:16.549 Száz évvel ezelőtt az emberek bevezették a személyi higiénia alkalmazását, 00:16:16.549 --> 00:16:20.007 és a várható élettartam több mint 50 százalékkal nőtt 00:16:20.007 --> 00:16:23.577 alig pár évtized leforgás alatt. 00:16:23.577 --> 00:16:27.922 Én azt gondolom, az életminőségünk ugyanilyen drasztikus javulást mutatna, 00:16:27.922 --> 00:16:31.569 ha mindannyian bevezetnénk a lelki higiénia alkalmazását. NOTE Paragraph 00:16:31.569 --> 00:16:33.762 El tudják képzelni, milyen lenne a világ, 00:16:33.762 --> 00:16:37.088 ha mindenki egészségesebb lenne lelkileg? 00:16:37.088 --> 00:16:40.383 Ha kevesebb lenne a magányos és depressziós ember? 00:16:40.383 --> 00:16:43.224 Ha az emberek tudnák, hogyan legyenek úrrá a kudarcon? 00:16:43.224 --> 00:16:46.274 Ha jobb lenne az önértékelésük és kezükben éreznék a gyeplőt? 00:16:46.274 --> 00:16:49.520 Ha boldogabb és kiteljesedettebb lenne az életük? 00:16:49.520 --> 00:16:53.833 Én igen, mert én egy ilyen világban szeretnék élni, 00:16:53.833 --> 00:16:58.419 és a testvérem is egy ilyen világban szeretne élni. 00:16:58.419 --> 00:17:02.900 És ha önökhöz eljut ez az információ, és változtatnak néhány szokásukon, 00:17:02.900 --> 00:17:06.902 akkor abban a világban mind fogunk tudni élni. NOTE Paragraph 00:17:06.902 --> 00:17:08.294 Nagyon köszönöm. NOTE Paragraph 00:17:08.294 --> 00:17:11.267 (Taps)