WEBVTT 00:00:03.034 --> 00:00:06.541 Odrastao sam s jednojajčanim bratom blizancem 00:00:06.541 --> 00:00:09.708 koji je bio iznimno brižan. 00:00:09.708 --> 00:00:14.115 Kad ste blizanac, postanete stručnjak 00:00:14.115 --> 00:00:16.730 u prepoznavanju favoritizma. 00:00:16.730 --> 00:00:22.500 Ako je njegov kolač bio barem malo veći od moga, imao sam pitanja. 00:00:22.500 --> 00:00:26.920 Očito, nisam gladovao. 00:00:26.929 --> 00:00:28.955 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:00:28.955 --> 00:00:34.403 Kad sam postao psiholog, počeo sam primjećivati drugu vrstu favoritizma - 00:00:34.403 --> 00:00:40.283 koliko više cijenimo tijelo od uma. 00:00:40.283 --> 00:00:46.340 Proveo sam devet godina na sveučilištu radeći na doktoratu iz psihologije 00:00:46.340 --> 00:00:50.760 i nemate pojma koliko ljudi pogleda moju posjetnicu i kaže: 00:00:50.768 --> 00:00:55.304 "Oh, psiholog. Dakle, niste pravi liječnik." 00:00:55.304 --> 00:00:58.781 Kao da bi to na njoj trebalo pisati. 00:00:58.781 --> 00:01:03.372 (Smijeh) 00:01:03.372 --> 00:01:08.935 Ovaj favoritizam tijela nad umom vidim posvuda. NOTE Paragraph 00:01:09.535 --> 00:01:11.409 Nedavno sam bio kod prijatelja 00:01:11.409 --> 00:01:14.209 i njihov se petogodišnjak spremao na počinak. 00:01:14.209 --> 00:01:17.982 Stajao je na stolici pored sudopera i prao zube, 00:01:17.982 --> 00:01:21.661 iznenada se poskliznuo i ogrebao nogu o stolicu kad je pao. 00:01:21.661 --> 00:01:24.397 Malo je plakao, ali kad se ustao, 00:01:24.397 --> 00:01:31.543 popeo natrag na stolicu, uzeo je flaster iz kutije i stavio ga na ogrebotinu. 00:01:31.543 --> 00:01:35.392 Ovaj dječak koji jedva zna svezati pertle 00:01:35.392 --> 00:01:39.590 znao je da treba zaštititi ogrebotinu kako se ne bi inficirala 00:01:39.590 --> 00:01:43.425 i da zube mora prati dvaput dnevno. 00:01:43.425 --> 00:01:46.369 Svi znamo održavati fizičko zdravlje 00:01:46.369 --> 00:01:48.908 i brinuti o zubnoj higijeni, zar ne? 00:01:48.908 --> 00:01:52.998 Znali smo to već s pet godina. 00:01:52.998 --> 00:01:57.646 Ali što znamo o održavanju psihičkog zdravlja? 00:01:57.646 --> 00:01:59.778 Ništa. 00:01:59.778 --> 00:02:03.568 Što učimo djecu o emocionalnoj higijeni? 00:02:04.621 --> 00:02:06.257 Ništa. 00:02:06.767 --> 00:02:11.239 Kako to da više vremena provedemo brinući se o zubima 00:02:11.239 --> 00:02:14.385 nego o našim umovima? 00:02:14.385 --> 00:02:18.682 Zašto nam je fizičko zdravlje toliko važnije 00:02:18.682 --> 00:02:21.393 od psihičkog? NOTE Paragraph 00:02:21.393 --> 00:02:26.719 Češće podliježemo psihičkim ozljedama nego fizičkim; 00:02:26.719 --> 00:02:31.483 ozljede poput neuspjeha, odbacivanja ili usamljenosti. 00:02:31.483 --> 00:02:34.055 I one se mogu pogoršati ukoliko ih ignoriramo 00:02:34.055 --> 00:02:37.285 i mogu dramatično utjecati na naše živote. 00:02:37.285 --> 00:02:41.371 Iako postoje znanstveno dokazane tehnike 00:02:41.371 --> 00:02:45.740 kojima možemo tretirati ovakve vrste psihičkih ozljeda, 00:02:45.740 --> 00:02:47.132 mi to ne činimo. 00:02:47.132 --> 00:02:50.434 Čak nam ni ne pada na pamet da bismo trebali. 00:02:50.434 --> 00:02:54.947 "Oh, depresivan si?" "Nije to ništa, sve je to u tvojoj glavi!" 00:02:54.947 --> 00:02:58.215 Možete li se zamisliti kako to govorite nekome sa slomljenom nogom: 00:02:58.215 --> 00:03:01.479 "Prošeći malo, sve je to u tvojoj nozi!" 00:03:01.479 --> 00:03:03.448 (Smijeh) 00:03:03.448 --> 00:03:09.101 Vrijeme je da prevladamo jaz između fizičkog i psihičkog zdravlja. 00:03:09.101 --> 00:03:12.197 Vrijeme je da ih više izjednačimo. 00:03:12.197 --> 00:03:15.063 poput blizanaca. NOTE Paragraph 00:03:15.063 --> 00:03:18.709 Kad smo već kod toga, brat mi je isto psiholog. 00:03:18.709 --> 00:03:21.897 Ni on nije pravi liječnik. 00:03:21.897 --> 00:03:23.649 (Smijeh) 00:03:23.649 --> 00:03:25.704 Nismo zajedno studirali. 00:03:25.704 --> 00:03:29.845 Najteža stvar koju sam ikad napravio 00:03:29.845 --> 00:03:32.831 bila je selidba preko Atlantika do New Yorka 00:03:32.831 --> 00:03:35.817 kako bih dobio doktorat iz psihologije. 00:03:35.817 --> 00:03:38.803 Tada smo bili razdvojeni po prvi puta 00:03:38.803 --> 00:03:42.295 i bilo je to užasno teško za obojicu. 00:03:42.295 --> 00:03:45.464 On je ostao među obitelji i prijateljima, 00:03:45.464 --> 00:03:48.680 a ja sam bio sam u novoj zemlji. 00:03:48.680 --> 00:03:50.146 Užasno smo si nedostajali, 00:03:50.146 --> 00:03:53.473 ali međunarodni pozivi tada su bili užasno skupi 00:03:53.473 --> 00:03:57.799 i mogli smo razgovarati samo pet minuta tjedno. 00:03:57.799 --> 00:04:00.403 Kad nam je došao rođendan, 00:04:00.403 --> 00:04:02.840 bio je to prvi koji nismo provodili zajedno. 00:04:02.840 --> 00:04:07.291 Odlučili smo se razmetati i taj tjedan razgovarati 10 minuta. 00:04:07.291 --> 00:04:11.209 Cijelo sam jutro šetkao po sobi čekajući njegov poziv -- 00:04:11.209 --> 00:04:17.692 čekao sam i čekao, ali telefon nije zazvonio. 00:04:17.692 --> 00:04:20.167 S obzirom na vremensku razliku, pretpostavljao sam: 00:04:20.167 --> 00:04:22.808 "Dobro, vani je s prijateljima, nazvat će kasnije." 00:04:22.808 --> 00:04:24.853 Tada nije bilo mobitela. 00:04:24.853 --> 00:04:27.038 Ali nije nazvao. 00:04:27.038 --> 00:04:32.023 Počeo sam shvaćati da nakon 10 mjeseci odvojenosti 00:04:32.023 --> 00:04:35.833 ja njemu više nisam nedostajao koliko je on meni nedostajao. 00:04:35.833 --> 00:04:37.709 Znao sam da će nazvati ujutro, 00:04:37.709 --> 00:04:44.585 ali to mi je bila jedna od najtužnijih i najduljih noći u životu. 00:04:44.585 --> 00:04:46.862 Sljedećeg sam se jutra probudio, 00:04:46.862 --> 00:04:51.137 pogledao telefon i shvatio da sam ga iskopčao 00:04:51.137 --> 00:04:54.613 prešetavajući se po sobi dan prije. 00:04:54.613 --> 00:04:56.476 Isteturao sam se iz kreveta, 00:04:56.476 --> 00:04:59.633 uključio telefon i odmah je zazvonio. 00:04:59.633 --> 00:05:03.606 Bio je to moj brat i bio je bijesan. 00:05:03.606 --> 00:05:05.528 (Smijeh) 00:05:05.528 --> 00:05:08.968 I njemu je to bila najduža i najtužnija noć u životu. 00:05:08.968 --> 00:05:11.560 Pokušao sam mu objasniti što se dogodilo, no rekao je: 00:05:11.560 --> 00:05:14.588 "Ne razumijem. Ako si vidio da ja ne zovem tebe, 00:05:14.588 --> 00:05:19.399 zašto ti nisi nazvao mene?" 00:05:19.399 --> 00:05:23.544 Bio je u pravu. Zašto ga nisam nazvao? 00:05:23.544 --> 00:05:26.587 Tada nisam imao odgovor, ali danas ga imam. 00:05:26.587 --> 00:05:31.642 Krajnje je jednostavan: usamljenost. NOTE Paragraph 00:05:31.642 --> 00:05:35.926 Usamljenost stvara duboku psihičku ranu, 00:05:35.926 --> 00:05:39.883 ranu koja nam iskrivljava percepciju i muti razum. 00:05:39.883 --> 00:05:45.522 Zahvaljujući njoj mislimo da našim bližnjima nije stalo do nas. 00:05:45.522 --> 00:05:48.352 Zahvaljujući njoj bojimo se otvoriti ljudima 00:05:48.352 --> 00:05:51.802 jer zašto biti žrtvom odbacivanja ili patnje 00:05:51.802 --> 00:05:56.274 kad već patite više no što možete podnijeti? 00:05:56.274 --> 00:05:59.538 Tada me morila ozbiljna usamljenost, 00:05:59.538 --> 00:06:04.039 no bio sam okružen ljudima po cijele dane, pa mi nije ni palo na pamet. 00:06:04.039 --> 00:06:08.694 Usamljenost se definira isključivo subjektivno. 00:06:08.694 --> 00:06:11.539 Isključivo ovisi o tome osjećate li se 00:06:11.539 --> 00:06:15.114 emocionalno ili društveno odvojeno od okoline. 00:06:15.114 --> 00:06:16.899 A ja jesam. 00:06:16.899 --> 00:06:23.363 Usamljenost se uvelike istražuje i sve je to zastrašujuće. 00:06:23.363 --> 00:06:27.515 Usamljenost vas neće samo učiniti nesretnima - ubit će vas. 00:06:27.515 --> 00:06:28.933 Ne šalim se. 00:06:28.933 --> 00:06:32.667 Kronična usamljenost povećava izglede preuranjene smrti 00:06:32.667 --> 00:06:36.658 za 14 posto. 00:06:36.658 --> 00:06:40.681 Usamljenost uzrokuje povišen krvni tlak, povišen kolesterol. 00:06:40.681 --> 00:06:44.557 Čak otežava funkcioniranje imunološkog sustava, 00:06:44.557 --> 00:06:48.808 zbog čega ste ranjivi na svakakve bolesti. 00:06:48.808 --> 00:06:52.369 Znanstvenici su zaključili 00:06:52.369 --> 00:06:55.990 da kronična usamljenost nosi jednako značajan rizik 00:06:55.990 --> 00:07:00.381 dugoročnom zdravlju i dugovječnosti kao i pušenje. 00:07:00.381 --> 00:07:05.033 Sada se na cigarete stavljaju upozorenja: "Ovo vas može ubiti." 00:07:05.033 --> 00:07:07.405 Usamljenost ne dolazi s tim upozorenjem. 00:07:07.405 --> 00:07:11.907 Zato je važno dati prednost psihičkom zdravlju, 00:07:11.907 --> 00:07:15.310 prakticirati emocionalnu higijenu. 00:07:15.310 --> 00:07:18.282 Psihološku ranu ne možemo liječiti 00:07:18.282 --> 00:07:21.512 ukoliko ne znamo da smo ozlijeđeni. 00:07:22.153 --> 00:07:24.944 Usamljenost nije jedina psihološka rana 00:07:24.944 --> 00:07:28.412 koja nam iskrivljava percepciju i obmanjuje nas. NOTE Paragraph 00:07:28.412 --> 00:07:31.818 To čini i neuspjeh. 00:07:31.818 --> 00:07:34.000 Jednom sam posjetio vrtić 00:07:34.000 --> 00:07:39.204 i vidio troje male djece kako se igraju s identičnim plastičnim igračkama. 00:07:39.204 --> 00:07:43.904 Trebalo je gurnuti crveni gumb kako bi slatki psić iskočio. 00:07:43.905 --> 00:07:48.555 Jedna je djevojčica pokušala vući i gurati ljubičasti gumb 00:07:48.555 --> 00:07:52.917 i nakon toga samo je sjela i gledala kutiju dok joj je donja usnica drhtala. 00:07:52.917 --> 00:07:56.104 Dječak pored nje sve je to vidio, 00:07:56.104 --> 00:08:01.364 okrenuo se prema svojoj kutiji i rasplakao se bez da ju je uopće dodirnuo. 00:08:01.364 --> 00:08:04.607 U međuvremenu je druga djevojčica isprobavala sve što je stigla 00:08:04.607 --> 00:08:06.415 sve dok nije gurnula crveni gumb, 00:08:06.415 --> 00:08:10.532 slatki psić iskočio, a ona ciknula od sreće. 00:08:10.532 --> 00:08:13.925 Dakle, troje male djece s identičnim igračkama, 00:08:13.925 --> 00:08:17.957 ali s iznimno drugačijim reakcijama na neuspjeh. 00:08:17.957 --> 00:08:22.278 Prva dva djeteta bila su sposobna gurnuti crveni gumb. 00:08:22.278 --> 00:08:25.590 U tome ih je spriječio jedino 00:08:25.590 --> 00:08:29.920 njihov um koji ih je prevario rekavši im da oni to ne mogu. 00:08:29.920 --> 00:08:33.970 Odrasli se također nerijetko daju ovako prevariti. 00:08:33.970 --> 00:08:40.409 Svi mi imamo zadane postavke emocija i uvjerenja koje se aktiviraju 00:08:40.409 --> 00:08:43.585 kadgod se susretnemo s frustracijama i preprekama. NOTE Paragraph 00:08:43.585 --> 00:08:46.704 Znate li kako vaš um reagira na neuspjeh? 00:08:46.704 --> 00:08:48.033 Trebali biste. 00:08:48.033 --> 00:08:52.314 Ukoliko vas um pokušava uvjeriti da nešto ne možete napraviti, 00:08:52.314 --> 00:08:53.963 a vi mu povjerujete, 00:08:53.963 --> 00:08:57.261 poput ona dva djeteta, počet ćete se osjećati bespomoćno 00:08:57.261 --> 00:09:00.859 i prebrzo prestati pokušavati ili više uopće nećete ni pokušavati. 00:09:00.859 --> 00:09:03.967 Tada ćete biti još uvjereniji da ne možete uspjeti. 00:09:03.967 --> 00:09:08.585 Vidite, zato toliki ljudi ne koriste svoje prave potencijale. 00:09:08.585 --> 00:09:12.259 Negdje usput, nekada je čak samo jedan neuspjeh 00:09:12.259 --> 00:09:15.889 dovoljan da ih uvjeri da ne mogu uspjeti, a oni su u to povjerovali. NOTE Paragraph 00:09:15.893 --> 00:09:21.966 Jednom kada se uvjerimo u nešto, teško mijenjamo to mišljenje. 00:09:21.966 --> 00:09:26.031 To sam kao tinejdžer naučio na teži način, sa svojim bratom. 00:09:26.031 --> 00:09:29.390 Po noći smo se vozili s prijateljima mračnom cestom 00:09:29.390 --> 00:09:30.932 i zaustavila nas je policija. 00:09:30.932 --> 00:09:34.344 U kvartu se dogodila pljačka i tražili su sumnjivce. 00:09:34.344 --> 00:09:38.287 Policajac je pristupio autu, bateriju uperio prema vozaču 00:09:38.287 --> 00:09:42.571 pa prema mom bratu na mjestu suvozača, a onda i prema meni. 00:09:42.571 --> 00:09:44.774 Razrogačio je oči i rekao: 00:09:44.774 --> 00:09:46.977 "Gdje sam već vidio to lice?" 00:09:46.977 --> 00:09:50.075 (Smijeh) 00:09:50.075 --> 00:09:53.796 Rekoh: "Na mjestu suvozača." 00:09:53.796 --> 00:09:56.307 (Smijeh) 00:09:56.307 --> 00:09:58.813 Ali njemu to nije imalo nikakvog smisla. 00:09:58.813 --> 00:10:01.137 Pomislio je da sam na drogama. 00:10:01.137 --> 00:10:02.271 (Smijeh) 00:10:02.271 --> 00:10:04.795 Izvukao me iz auta i počeo pretraživati, 00:10:04.795 --> 00:10:06.800 poslao me do policijskog vozila 00:10:06.800 --> 00:10:09.765 i tek kad se uvjerio da nemam dosje, 00:10:09.765 --> 00:10:14.231 mogao sam mu pokazati da imam brata blizanca na mjestu suvozača. 00:10:14.231 --> 00:10:17.648 Ali dok smo odlazili od njega, na faci mu je pisalo 00:10:17.648 --> 00:10:22.654 da je bio uvjeren da sam se izvukao s nečim. NOTE Paragraph 00:10:22.655 --> 00:10:26.669 Teško nas je razuvjeriti kad se jednom uvjerimo u nešto. 00:10:26.669 --> 00:10:31.431 Stoga je prirodno osjećati se demoralizirano i poraženo nakon neuspjeha. 00:10:31.431 --> 00:10:36.242 Ali ne smijete si dozvoliti da se uvjerite u neuspjeh. 00:10:36.242 --> 00:10:38.832 Morate se boriti s osjećajem bespomoćnosti, 00:10:38.832 --> 00:10:42.393 uspostaviti kontrolu nad situacijom i 00:10:42.393 --> 00:10:46.901 prekinuti ovaj začarani krug prije no što uopće počne. 00:10:48.191 --> 00:10:50.536 Naši umovi i osjećaji 00:10:50.536 --> 00:10:53.641 nisu pouzdani prijatelji kakvima ih smatramo. 00:10:53.641 --> 00:10:56.366 Promjenjivog su raspoloženja: 00:10:56.366 --> 00:11:01.811 u jednom trenutku mogu biti puni podrške, a u drugom krajnje neugodni. 00:11:01.811 --> 00:11:03.686 Nekoć sam radio s jednom ženom 00:11:03.686 --> 00:11:07.973 koja je nakon 20 godina braka i neugodnog razvoda 00:11:07.973 --> 00:11:10.326 konačno bila spremna na prvi spoj. 00:11:10.326 --> 00:11:14.958 Online je upoznala muškarca koji se činio kao dobar i uspješan čovjek 00:11:14.958 --> 00:11:18.513 i što je najvažnije, doimao se zainteresirano za nju. 00:11:18.513 --> 00:11:21.584 Bila je jako uzbuđena, kupila je novu haljinu 00:11:21.584 --> 00:11:25.667 i našli su se na piću u ekskluzivnom njujorkškom baru. 00:11:25.667 --> 00:11:29.238 Nakon 10 minuta čovjek se ustao i rekao: 00:11:29.238 --> 00:11:33.318 "Nisam zainteresiran" i otišao. 00:11:33.318 --> 00:11:37.572 Odbacivanje je užasno bolno. 00:11:37.572 --> 00:11:42.017 Nije se mogla pomaknuti od boli. Samo je mogla nazvati prijateljicu. 00:11:42.017 --> 00:11:46.749 Ovo joj je ona rekla: "Pa što očekuješ? 00:11:46.749 --> 00:11:50.222 Imaš široke bokove i dosadna si. 00:11:50.222 --> 00:11:52.846 Zašto bi tako zgodan i uspješan čovjek 00:11:52.846 --> 00:11:56.930 izlazio s gubitnicom poput tebe?" 00:11:56.930 --> 00:12:00.025 Šokantno je koliko prijatelji mogu biti okrutni, zar ne? 00:12:00.025 --> 00:12:02.680 Bilo bi puno manje šokantno 00:12:02.680 --> 00:12:05.557 da vam kažem da joj to nije rekla prijateljica. 00:12:05.557 --> 00:12:08.512 To si je ona sama rekla. 00:12:08.512 --> 00:12:13.010 Svi mi to činimo, pogotovo nakon što doživimo odbacivanje. 00:12:13.010 --> 00:12:16.557 Svi mi počnemo razmišljati o svim našim manama i nedostatcima, 00:12:16.557 --> 00:12:18.791 o onome što bismo željeli ili ne željeli biti. 00:12:18.791 --> 00:12:20.169 Vrijeđamo sami sebe. 00:12:20.169 --> 00:12:23.529 Možda ne tako grubo, ali svi to činimo. 00:12:23.529 --> 00:12:28.380 Čudno da to radimo kad nam je samopouzdanje već povrijeđeno. 00:12:28.380 --> 00:12:31.340 Zašto ga želimo još ozbiljnije oštetiti? 00:12:31.340 --> 00:12:33.981 Ne bismo namjerno pogoršali fizičku ozljedu. 00:12:33.981 --> 00:12:36.910 Kada biste porezali ruku, ne biste si iznenada rekli: 00:12:36.910 --> 00:12:40.519 "E, da! Uzet ću nož da vidim koliko se duboko mogu zarezati!" NOTE Paragraph 00:12:40.519 --> 00:12:43.973 A stalno to činimo sa psihičkim ozljedama. 00:12:43.973 --> 00:12:47.665 Zašto? Zbog loše emocionalne higijene. 00:12:47.665 --> 00:12:50.387 Zato što ne dajemo prednost psihičkom zdravlju. 00:12:50.387 --> 00:12:54.250 Iz brojnih smo studija naučili da kada nam je samopouzdanje niže, 00:12:54.250 --> 00:12:57.923 podložniji smo stresu i anksioznosti, 00:12:57.923 --> 00:13:03.146 neuspjesi i odbacivanja su bolniji i trebamo više vremena za oporavak. 00:13:03.146 --> 00:13:06.325 Kada vas netko odbije, prvo biste trebali 00:13:06.325 --> 00:13:12.554 oživjeti svoje samopouzdanje, a ne ga iscijediti kao limun. 00:13:12.554 --> 00:13:15.459 Kad emocionalno patite, 00:13:15.459 --> 00:13:21.572 pružite si suosjećanje koje očekujete od pravog prijatelja. 00:13:23.122 --> 00:13:27.558 Moramo prepoznati svoje nezdrave psihološke navike i promijeniti ih. 00:13:27.558 --> 00:13:32.228 Jedna od najnezdravijih i najučestalijih jest preživanje. 00:13:32.228 --> 00:13:34.989 Preživati znači neprestano prežvakivati. 00:13:34.989 --> 00:13:39.360 Kad se šef izviče na vas ili profesor napravi budalu od vas pred svima, 00:13:39.360 --> 00:13:41.551 kad se ozbiljno posvađate s prijateljem 00:13:41.551 --> 00:13:45.968 i danima ne možete prestati razmišljati o tome, 00:13:45.968 --> 00:13:47.937 nekada čak i tjednima. 00:13:47.937 --> 00:13:53.645 Mozganje o potresnim događajima lako može prerasti u naviku, 00:13:53.645 --> 00:13:55.733 i to skupu. 00:13:55.733 --> 00:13:59.922 Kada toliko vremena provodite usredotočeni na uznemirujuće i negativne misli, 00:13:59.922 --> 00:14:02.894 podložniji ste riziku 00:14:02.894 --> 00:14:07.426 obolijevanja od kliničke depresije, alkoholizma, poremećaja hranjenja, 00:14:07.426 --> 00:14:10.149 pa čak i kardiovaskularnih bolesti. NOTE Paragraph 00:14:10.149 --> 00:14:16.019 Nagon za mozganjem može se činiti iznimno snažnim i važnim, 00:14:16.019 --> 00:14:18.429 pa je teško prekinuti tu naviku. 00:14:18.429 --> 00:14:21.801 Znam to jer sam i sam prije malo više od godinu dana 00:14:21.801 --> 00:14:24.350 razvio tu naviku. 00:14:24.350 --> 00:14:30.829 Naime, bratu blizancu dijagnosticiran je stadij III NHL-a. 00:14:30.829 --> 00:14:33.133 Njegov je rak bio iznimno agresivan. 00:14:33.133 --> 00:14:36.904 Tumori su mu bili vidljivi na tijelu. 00:14:36.904 --> 00:14:41.835 Morao je započeti intenzivnu kemoterapiju. 00:14:41.835 --> 00:14:46.497 Nisam mogao prestati razmišljati o tome što on proživljava. 00:14:46.497 --> 00:14:49.732 Niti o tome koliko pati, 00:14:49.732 --> 00:14:54.332 iako se on nije baš nijednom požalio. 00:14:54.332 --> 00:14:56.750 Imao je nevjerojatno pozitivan stav. 00:14:56.750 --> 00:15:00.379 Psihičko zdravlje mu je bilo fantastično. 00:15:00.379 --> 00:15:04.518 Ja sam bio fizički zdrav, a psihički u kaosu. 00:15:04.518 --> 00:15:06.748 Ali znao sam što mi je činiti. 00:15:06.748 --> 00:15:10.910 Studije nam govore da je čak i dvominutna distrakcija dovoljna 00:15:10.910 --> 00:15:13.968 da u tom trenutku prekine nagon za mozganjem. 00:15:13.968 --> 00:15:17.465 Svaki puta kad bih iskusio zabrinjavajuću, uznemirujuću, negativnu misao, 00:15:17.465 --> 00:15:22.257 natjerao sam se da razmišljam o nečemu drugom dok nagon ne prođe. 00:15:22.257 --> 00:15:26.603 Tijekom tjedan dana perspektiva mi se potpuno promijenila 00:15:26.603 --> 00:15:30.113 i postala pozitivnija i bio sam pun nade. 00:15:31.569 --> 00:15:35.624 Nakon devet tjedana kemoterapije brat mi je išao na CT 00:15:35.624 --> 00:15:39.260 i ja sam bio uz njega kad je dobio rezultate. 00:15:39.260 --> 00:15:42.497 Svi su tumori nestali. 00:15:42.497 --> 00:15:45.114 Čekale su ga još tri runde kemoterapije, 00:15:45.114 --> 00:15:47.731 ali znali smo da će se oporaviti. 00:15:47.731 --> 00:15:51.979 Ovo je uslikano prije dva tjedna. NOTE Paragraph 00:15:53.759 --> 00:15:56.847 Pokrenete li se kad ste usamljeni, 00:15:56.847 --> 00:16:00.225 promijenite li svoje reakcije na neuspjeh, 00:16:00.225 --> 00:16:03.157 zaštite li svoje samopouzdanje, 00:16:03.157 --> 00:16:05.189 borite li se s negativnim mislima, 00:16:05.189 --> 00:16:07.887 nećete samo zaliječiti psihičke rane, 00:16:07.887 --> 00:16:11.569 već ćete izgraditi emocionalnu otpornost i napredovat ćete. 00:16:12.871 --> 00:16:16.794 Prije sto godina ljudi su počeli paziti na osobnu higijenu 00:16:16.794 --> 00:16:21.119 i životni je vijek porastao za 50 posto 00:16:21.119 --> 00:16:23.577 u tek nekoliko desetljeća. 00:16:23.577 --> 00:16:27.922 Vjerujem da bi kvaliteta naših života mogla jednako drastično porasti 00:16:27.922 --> 00:16:31.569 kada bismo počeli prakticirati emocionalnu higijenu. NOTE Paragraph 00:16:31.569 --> 00:16:33.762 Možete li zamisliti svijet 00:16:33.762 --> 00:16:37.088 u kojemu bi svi bili psihički zdraviji? 00:16:37.088 --> 00:16:40.383 Svijet u kojemu bi bilo manje usamljenosti i depresije? 00:16:40.383 --> 00:16:43.224 Svijet u kojemu bi ljudi znali prevladati neuspjeh? 00:16:43.224 --> 00:16:46.274 U kojemu bi bili zadovoljniji sobom i osjećali se osnaženije? 00:16:46.274 --> 00:16:49.520 U kojemu bi bili sretniji i ispunjeniji? 00:16:49.520 --> 00:16:53.833 Ja mogu jer je to svijet u kakvom želim živjeti 00:16:53.833 --> 00:16:58.419 i svijet u kojem i moj brat želi živjeti. 00:16:58.419 --> 00:17:02.500 Ukoliko se samo informirate i promijenite nekoliko navika, 00:17:02.500 --> 00:17:06.382 to je svijet u kojemu svi možemo živjeti. NOTE Paragraph 00:17:06.382 --> 00:17:08.294 Puno vam hvala. NOTE Paragraph 00:17:08.294 --> 00:17:11.267 (Pljesak)