1 00:00:03,034 --> 00:00:06,541 Vyrostl jsem se svým jednovaječným dvojčetem, 2 00:00:06,541 --> 00:00:09,708 milovaným a milujícím bratrem. 3 00:00:09,708 --> 00:00:14,115 Když jste z dvojčat, stanete se expertem na jednu věc: 4 00:00:14,115 --> 00:00:16,730 všímáte si naddržování. 5 00:00:16,730 --> 00:00:22,500 Když byla jeho sušenka jen o kousek větší než ta moje, ozval jsem se. 6 00:00:22,500 --> 00:00:26,920 Ale zjevně jsem nestrádal. 7 00:00:26,929 --> 00:00:28,955 (smích) 8 00:00:28,955 --> 00:00:34,403 Když jsem se stal psychologem, začal jsem vnímat naddržování jiného druhu: 9 00:00:34,403 --> 00:00:40,283 to, jak si svého těla vážíme mnohem víc než své mysli. 10 00:00:40,283 --> 00:00:46,340 Strávil jsem devět let na univerzitě, abych získal doktorát z psychologie, 11 00:00:46,340 --> 00:00:50,760 a nevěřili byste, kolik lidí se podívá na moji vizitku a řekne: 12 00:00:50,768 --> 00:00:55,304 "Á, psycholog, takže ne skutečný doktor," 13 00:00:55,304 --> 00:00:58,781 jakobych si to měl na tu vizitku napsat. 14 00:00:58,781 --> 00:01:03,372 (smích) 15 00:01:03,372 --> 00:01:08,935 Tohle upřednostňování těla před myslí vidím všude kolem. 16 00:01:09,535 --> 00:01:11,409 Nedávno jsem byl na návštěvě u kamaráda 17 00:01:11,409 --> 00:01:14,209 a jejich pětiletý syn se chystal do postele. 18 00:01:14,209 --> 00:01:17,982 Stál na stoličce u umyvadla a čistil si zuby, 19 00:01:17,982 --> 00:01:21,661 najednou sklouzl a odřel si nohu o tu stoličku. 20 00:01:21,661 --> 00:01:24,397 Chvilku plakal, pak se zvedl, 21 00:01:24,397 --> 00:01:31,543 vylezl zpátky a natáhl se pro krabičku s náplastmi, aby si bolístku zalepil. 22 00:01:31,543 --> 00:01:35,392 Tohle dítě si sotva umělo zavázat tkaničky, 23 00:01:35,392 --> 00:01:39,590 ale už vědělo, že ránu je potřeba zakrýt, aby se do ní nedostala infekce, 24 00:01:39,590 --> 00:01:43,425 a že máte pečovat o své zuby a dvakrát denně si je vyčistit. 25 00:01:43,425 --> 00:01:46,369 Všichni víme jak udržovat své fyzické zdraví 26 00:01:46,369 --> 00:01:48,908 a jak je důležitá zubní hygiena, že ano? 27 00:01:48,908 --> 00:01:52,998 Tohle jsme se naučili už v předškolním věku. 28 00:01:52,998 --> 00:01:57,646 Ale co víme o tom, jak zachovávat své duševní zdraví? 29 00:01:57,646 --> 00:01:59,778 No, nic. 30 00:01:59,778 --> 00:02:03,568 Co učíme své děti o duševní hygieně? 31 00:02:04,621 --> 00:02:06,257 Nic. 32 00:02:06,767 --> 00:02:11,239 Jak to, že strávíme víc času péčí o své zuby, 33 00:02:11,239 --> 00:02:14,385 než o své mysli? 34 00:02:14,385 --> 00:02:18,682 Proč je pro nás naše tělesné zdraví o tolik důležitější 35 00:02:18,682 --> 00:02:21,393 než zdraví psychologické? 36 00:02:21,393 --> 00:02:26,719 Utrpíme duševní zranění mnohem častěji než nějaké tělesné, 37 00:02:26,719 --> 00:02:31,483 zranění jako je selhání, odmítnutí nebo osamělost. 38 00:02:31,483 --> 00:02:34,055 A i ta se mohou zhoršovat, když je neošetříme, 39 00:02:34,055 --> 00:02:37,285 a mohou naše životy velmi dramaticky ovlivňovat. 40 00:02:37,285 --> 00:02:41,371 Přestože máme k dispozici vědecky prověřené metody, 41 00:02:41,371 --> 00:02:45,740 které můžeme používat k ošetření takovýchto duševních zranění, 42 00:02:45,740 --> 00:02:47,132 stejně tak nečiníme. 43 00:02:47,132 --> 00:02:50,434 Většinou nám ani nepřijde, že bychom to měli dělat. 44 00:02:50,434 --> 00:02:54,947 "Hm, cítíš se v depresi? Vykašli se na to; to všechno je jen v tvé hlavě." 45 00:02:54,947 --> 00:02:58,215 Dovedete si představit, že byste někomu se zlomenou nohou řekli: 46 00:02:58,215 --> 00:03:01,479 "No jo, zkus to rozchodit; to je všechno jen v tvé noze." 47 00:03:01,479 --> 00:03:03,448 (smích) 48 00:03:03,448 --> 00:03:09,101 Je na čase, abychom přemostili propast mezi naším tělesným a duševním zdravím. 49 00:03:09,101 --> 00:03:12,197 Je třeba je učinit rovnoprávnějšími, 50 00:03:12,197 --> 00:03:15,063 aby byly jako dvojčata. 51 00:03:15,063 --> 00:03:18,709 Když o tom mluvím, můj bratr je taky psycholog. 52 00:03:18,709 --> 00:03:21,897 Takže taky není "skutečný lékař". 53 00:03:21,897 --> 00:03:23,649 (smích) 54 00:03:23,649 --> 00:03:25,704 Nicméně nestudovali jsme spolu. 55 00:03:25,704 --> 00:03:29,845 Přiznám se, že nejtěžší věc, kterou jsem kdy v životě podstoupil, 56 00:03:29,845 --> 00:03:32,831 bylo přestěhovat se za oceán do New Yorku 57 00:03:32,831 --> 00:03:35,817 kvůli postgraduálnímu studiu. 58 00:03:35,817 --> 00:03:38,803 Byli jsme tehdy rozdělení poprvé v našich životech, 59 00:03:38,803 --> 00:03:42,295 a pro nás pro oba to bylo brutální. 60 00:03:42,295 --> 00:03:45,464 Ale zatímco bratr zůstal s rodinou a přáteli, 61 00:03:45,464 --> 00:03:48,680 já jsem byl sám v cizí zemi. 62 00:03:48,680 --> 00:03:50,146 Hrozně se nám stýskalo, 63 00:03:50,146 --> 00:03:53,473 ale mezinárodní hovory byly tenkrát ještě hrozně drahé 64 00:03:53,473 --> 00:03:57,799 a mohli jsme si dovolit spolu mluvit jen pět minut každý týden. 65 00:03:57,799 --> 00:04:00,403 Když se přiblížily naše narozeniny, 66 00:04:00,403 --> 00:04:02,840 měly to být první, které nestrávíme spolu. 67 00:04:02,840 --> 00:04:07,291 Rozhodli jsme se nešetřit a ten týden si spolu promluvit celých deset minut. 68 00:04:07,291 --> 00:04:11,209 Celé dopoledne jsem chodil sem a tam po pokoji a čekal, až mi zavolá – 69 00:04:11,209 --> 00:04:17,692 a čekal, a čekal, ale telefon nezazvonil. 70 00:04:17,692 --> 00:04:20,167 Říkal jsem si, že to je rozdílem časových pásem, 71 00:04:20,167 --> 00:04:22,808 ""OK, zrovna je někde s kamarády, zavolá později." 72 00:04:22,808 --> 00:04:24,853 Tenkrát ještě nebyly mobily. 73 00:04:24,853 --> 00:04:27,038 Ale nezavolal. 74 00:04:27,038 --> 00:04:32,023 A mě začalo docházet, že po deseti měsících odloučení 75 00:04:32,023 --> 00:04:35,833 už mě nepostrádal tolik, jako já jeho. 76 00:04:35,833 --> 00:04:37,709 Věděl jsem, že zavolá ráno, 77 00:04:37,709 --> 00:04:44,585 ale ta noc byla jedna z nejsmutnějších a nejdelších v mém životě. 78 00:04:44,585 --> 00:04:46,862 Druhý den jsem se probudil, 79 00:04:46,862 --> 00:04:51,137 podíval jsem se na telefon a zjistil, že jsem včera omylem vyvěsil sluchátko, 80 00:04:51,137 --> 00:04:54,613 jak jsem včera rázoval po pokoji. 81 00:04:54,613 --> 00:04:56,476 Vyskočil jsem z postele, 82 00:04:56,476 --> 00:04:59,633 vrátil sluchátko zpátky, a telefon okamžitě zazvonil, 83 00:04:59,633 --> 00:05:03,606 volal mi brácha a byl hrozně naštvaný. 84 00:05:03,606 --> 00:05:05,528 (smích) 85 00:05:05,528 --> 00:05:08,968 I pro něj to byla nejsmutnější a nejdelší noc v životě. 86 00:05:08,968 --> 00:05:11,560 Snažil jsem se mu vysvětlit, co se stalo, ale on povídá: 87 00:05:11,560 --> 00:05:14,588 "To nechápu. Kdyžs viděl, že ti nevolám, 88 00:05:14,588 --> 00:05:19,399 proč jsi prostě nezvedl telefon a nezavolal ty mně?" 89 00:05:19,399 --> 00:05:23,544 Měl pravdu. Proč jsem mu nezavolal? 90 00:05:23,544 --> 00:05:26,587 Tenkrát jsem nevěděl, ale dnes už znám odpověď 91 00:05:26,587 --> 00:05:31,642 a je velmi prostá: osamělost. 92 00:05:31,642 --> 00:05:35,926 Osamělost vytváří hlubokou duševní ránu, 93 00:05:35,926 --> 00:05:39,883 která narušuje naše vnímání a mate naše uvažování. 94 00:05:39,883 --> 00:05:45,522 Začneme věřit tomu, že lidem okolo na nás záleží mnohem méně, než ve skutečnosti. 95 00:05:45,522 --> 00:05:48,352 Způsobuje, že se bojíme otevřít a spojit s ostatními, 96 00:05:48,352 --> 00:05:51,802 protože proč bychom se vystavovali odmítnutí a bolesti, 97 00:05:51,802 --> 00:05:56,274 když už teď nás bolí srdce víc, než se dá vydržet? 98 00:05:56,274 --> 00:05:59,538 Byl jsem tenkrát v zajetí skutečné osamelosti, 99 00:05:59,538 --> 00:06:04,039 ale byl jsem celý den mezi lidmi, tak mi to nikdy nepřišlo na mysl. 100 00:06:04,039 --> 00:06:08,694 Ale osamělost je definována čistě subjektivně. 101 00:06:08,694 --> 00:06:11,539 Závisí čistě na tom, jestli se cítíte 102 00:06:11,539 --> 00:06:15,114 emocionálně nebo sociálně odpojeni od lidí kolem sebe. 103 00:06:15,114 --> 00:06:16,899 A tak jsem se cítil. 104 00:06:16,899 --> 00:06:23,363 Kolem osamělosti existuje spousta výzkumů, a všechny jsou dost strašlivé. 105 00:06:23,363 --> 00:06:27,515 Osamělost nejen způsobí, že se cítíte špatně, ale může vás i zabít. 106 00:06:27,515 --> 00:06:28,933 Nedělám si legraci. 107 00:06:28,933 --> 00:06:32,667 Chronická osamělost zvyšuje pravděpodobnost předčasné smrti 108 00:06:32,667 --> 00:06:36,658 o 14 procent. 109 00:06:36,658 --> 00:06:40,681 Osamělost způsobuje vysoký krevní tlak, vyšší hladinu cholesterolu. 110 00:06:40,681 --> 00:06:44,557 Omezuje dokonce fungování vašeho imunního systému, 111 00:06:44,557 --> 00:06:48,808 čím se stáváte zranitelnými vůči mnoha jiným chorobám a neduhům. 112 00:06:48,808 --> 00:06:52,369 Někteří vědci z výzkumů vyvozují, že suma sumárum 113 00:06:52,369 --> 00:06:55,990 znamená chronická osamělost stejně velké riziko 114 00:06:55,990 --> 00:07:00,381 pro vaše dlouhodobé zdraví jako kouření cigaret. 115 00:07:00,381 --> 00:07:05,033 Krabičky cigaret už dneska mají varování "Kouření může zabíjet" 116 00:07:05,033 --> 00:07:07,405 ale osamělost žádnou cedulku nemá. 117 00:07:07,405 --> 00:07:11,907 A proto je důležité, abychom dali váhu duševnímu zdraví 118 00:07:11,907 --> 00:07:15,310 a provozovali duševní hygienu. 119 00:07:15,310 --> 00:07:18,282 Protože psychologické zranění nemůžete ošetřit, 120 00:07:18,282 --> 00:07:21,512 pokud ani nevíte, že jste zraněni. 121 00:07:22,153 --> 00:07:24,944 Osamělost není jedinou psychologickou ránou, 122 00:07:24,944 --> 00:07:28,412 která narušuje naše vnímání a klame nás. 123 00:07:28,412 --> 00:07:31,818 Selhání funguje podobně. 124 00:07:31,818 --> 00:07:34,000 Jednou jsem navštívil jesle, 125 00:07:34,000 --> 00:07:39,204 kde jsem mohl sledovat tři batolata, jak si hrají se stejnou plastovou hračkou. 126 00:07:39,204 --> 00:07:43,904 Když jste posunuli červené tlačítko, vyskočil na vás roztomilý pejsek. 127 00:07:43,905 --> 00:07:48,555 Jedna holčička zkoušla tahat za fialové tlačítko, pak ho mačkala, 128 00:07:48,555 --> 00:07:52,917 a pak si sedla, dívala se na tu krabičku, a třásla se jí brada. 129 00:07:52,917 --> 00:07:56,104 Chlapeček vedle ní to sledoval, 130 00:07:56,104 --> 00:08:01,364 potom se otočil ke své krabičce a rozplakal se, aniž se jí dotkl. 131 00:08:01,364 --> 00:08:04,607 Mezitím jiná holčička zkoušela všechno co jí napadlo, 132 00:08:04,607 --> 00:08:06,415 dokud neposunula červené tlačítko, 133 00:08:06,415 --> 00:08:10,532 načež na ni vyskočil pejsek a on a radostně vykřikla. 134 00:08:10,532 --> 00:08:13,925 Máme tu tři batolata s identickou hračkou 135 00:08:13,925 --> 00:08:17,957 a vidíme u nich velmi rozdílné reakce na selhání. 136 00:08:17,957 --> 00:08:22,278 První dvě děti byly určitě schopné posunout červené tlačítko. 137 00:08:22,278 --> 00:08:25,590 Jediné, co jim zabránilo uspět, 138 00:08:25,590 --> 00:08:29,920 byla jejich mysl, která je oklamala, takže uvěřili, že to nedokážou. 139 00:08:29,920 --> 00:08:33,970 Dospělí jsou takhle klamáni úplně stejně a neustále. 140 00:08:33,970 --> 00:08:40,409 Každý máme nějakou základní sadu pocitů a přesvědčení, které se spustí 141 00:08:40,409 --> 00:08:43,585 jakmile se setkáme s frustrací nebo zklamáním. 142 00:08:43,585 --> 00:08:46,704 Jste si vědomi toho, jak vaše mysl reaguje na selhání? 143 00:08:46,704 --> 00:08:48,033 Je to moc potřeba. 144 00:08:48,033 --> 00:08:52,314 Protože když se vás vaše mysl pokusí přesvědčit, že něco nedokážete, 145 00:08:52,314 --> 00:08:53,963 a vy jí uvěříte, 146 00:08:53,963 --> 00:08:57,261 pak se jako ta dvě batolata začnete cítit bezmocní 147 00:08:57,261 --> 00:09:00,859 a přestanete se brzo snažit, nebo se dokonce ani o nic nepokusíte. 148 00:09:00,859 --> 00:09:03,967 A potom budete o to více přesvědčeni, že nemůžete uspět. 149 00:09:03,967 --> 00:09:08,585 Chápete, že kvůli tomu tolik lidí nezvládá věci, na které jinak mají kapacitu? 150 00:09:08,585 --> 00:09:12,259 Žel je někde po cestě potkalo klidně jedno jediné selhání, 151 00:09:12,259 --> 00:09:15,889 které je přesvědčilo že nemohou uspět, a oni tomu uvěřili. 152 00:09:15,893 --> 00:09:21,966 Jakmile jsme jednou o něčem přesvědčeni, je velmi těžké změnit názor. 153 00:09:21,966 --> 00:09:26,031 Tahle lekce mi byla uštědřena ještě než mi bylo dvacet. 154 00:09:26,031 --> 00:09:29,390 Jeli jsme v autě s pár kamarády, v noci po neosvětlené silnici, 155 00:09:29,390 --> 00:09:30,932 když tu nás zastavila policie. 156 00:09:30,932 --> 00:09:34,344 Někde v okolí došlo k loupeži a oni hledali podezřelé. 157 00:09:34,344 --> 00:09:38,287 Policista přistoupil k autu a posvítil baterou na řidiče, 158 00:09:38,287 --> 00:09:42,571 pak na mého bratra na sedadle spolujezdce, a pak na mne. 159 00:09:42,571 --> 00:09:44,774 Rozšířily se mu zorničky a řekl: 160 00:09:44,774 --> 00:09:46,977 "Váš obličej už jsem někdy někde viděl." 161 00:09:46,977 --> 00:09:50,075 (smích) 162 00:09:50,075 --> 00:09:53,796 A já na to: "Ano, na předním sedadle." 163 00:09:53,796 --> 00:09:56,307 (smích) 164 00:09:56,307 --> 00:09:58,813 Ale to mu nějak nedávalo smysl. 165 00:09:58,813 --> 00:10:01,137 Takže si myslel, že jsem sjetý. 166 00:10:01,137 --> 00:10:02,271 (smích) 167 00:10:02,271 --> 00:10:04,795 Takže mě vytáhl z auta, prohledal, 168 00:10:04,795 --> 00:10:06,800 odvedl k policejnímu vozu, 169 00:10:06,800 --> 00:10:09,765 a teprve až když si ověřil, že nemám žádný záznam v rejstříku, 170 00:10:09,765 --> 00:10:14,231 jsem mu mohl ukázat, že na předním sedadle sedí mé dvojče. 171 00:10:14,231 --> 00:10:17,648 Přesto ještě když jsme odjížděli, měl ve tváři výraz člověka, 172 00:10:17,648 --> 00:10:22,654 který je přesvědčen, že jsem mu něco zatajil. 173 00:10:22,655 --> 00:10:26,669 Jakmile jsme jednou o něčem přesvědčeni, je těžké změnit názor. 174 00:10:26,669 --> 00:10:31,431 Je možná přirozené cítit se po neúspěchu poražený a demoralizovaný. 175 00:10:31,431 --> 00:10:36,242 Ale nesmíte si dovolit přesvědčení, že nemůžete uspět. 176 00:10:36,242 --> 00:10:38,832 Musíte bojovat s pocity bezmoci. 177 00:10:38,832 --> 00:10:42,393 Musíte získat kontrolu nad situací. 178 00:10:42,393 --> 00:10:46,901 A musíte prolomit tenhle negativní bludný kruh dřív, než se spustí. 179 00:10:48,191 --> 00:10:50,536 Naše mysli a naše emoce 180 00:10:50,536 --> 00:10:53,641 nejsou tak dobrými přáteli, jak jsme si mysleli. 181 00:10:53,641 --> 00:10:56,366 Jsou spíše jako náladový kamarád, 182 00:10:56,366 --> 00:11:01,811 který vás v jednu chvíli maximálně podpoří a za chvíli je zase strašně protivný. 183 00:11:01,811 --> 00:11:03,686 Jednou jsem pracoval se ženou, 184 00:11:03,686 --> 00:11:07,973 která po dvaceti letech manželství a nesmírně ošklivém rozvodu 185 00:11:07,973 --> 00:11:10,326 byla zas konečně schopná vyrazit na rande. 186 00:11:10,326 --> 00:11:14,958 Toho kluka potkala přes internet, vypadal mile a úspěšně, 187 00:11:14,958 --> 00:11:18,513 a co je nejdůležitější, zdálo se, že o ni opravdu má zájem. 188 00:11:18,513 --> 00:11:21,584 Byla hodně natěšená, koupila si nové šaty 189 00:11:21,584 --> 00:11:25,667 a potkali se na skleničku v nóbl newyorském baru. 190 00:11:25,667 --> 00:11:29,238 Hned po deseti minutách ten muž vstal a řekl: 191 00:11:29,238 --> 00:11:33,318 "Už nemám zájem" a odešel. 192 00:11:33,318 --> 00:11:37,572 Odmítnutí je extrémně bolestivé. 193 00:11:37,572 --> 00:11:42,017 Byla tak zraněná, že se nemohla pohnout. Dokázala jen zavolat kamarádce. 194 00:11:42,017 --> 00:11:46,749 A co jí řekla ona? "No a co jsi čekala? 195 00:11:46,749 --> 00:11:50,222 Máš velkej zadek, nemáš žádný zajímavý téma, 196 00:11:50,222 --> 00:11:52,846 proč by nějakej krásnej a úspěšnej chlap 197 00:11:52,846 --> 00:11:56,930 chtěl chodit s takovou nulou? 198 00:11:56,930 --> 00:12:00,025 Je to zarážející, jak může kamarádka být tak krutá, že ano? 199 00:12:00,025 --> 00:12:02,680 Bylo by to mnohem méně šokující, 200 00:12:02,680 --> 00:12:05,557 kdybych vám prozradil, že to nebyla kamarádka, kdo jí to řekl. 201 00:12:05,557 --> 00:12:08,512 Ona si to ta žena řekla sama sobě. 202 00:12:08,512 --> 00:12:13,010 Je to něco, co děláme všichni, zejména poté, co prožijeme odmítnutí. 203 00:12:13,010 --> 00:12:16,557 Začneme všichni přemýšlet na svými chybami a svými nedostatky, 204 00:12:16,557 --> 00:12:18,791 nad tím, jací bychom chtěli být, jací bychom chtěli nebýt, 205 00:12:18,791 --> 00:12:20,169 nadáváme si. 206 00:12:20,169 --> 00:12:23,529 Možná nejsme tak drsní, ale všichni to děláme. 207 00:12:23,529 --> 00:12:28,380 Je zvláštní, že se tak chováme, když naše sebevědomí už stejně trpí. 208 00:12:28,380 --> 00:12:31,340 Proč bychom měli chtít ho ještě více ničit? 209 00:12:31,340 --> 00:12:33,981 Fyzické zranění bychom si úmyslně nikdy nepřivodili. 210 00:12:33,981 --> 00:12:36,910 Když se říznete do ruky, nenapadlo by vás: "Jo, už vím, 211 00:12:36,910 --> 00:12:40,519 vezmu si nůž a vyzkouším, jestli by se to ještě nedalo prohloubit." 212 00:12:40,519 --> 00:12:43,973 Ale s duševními zraněními tohle děláme neustále. 213 00:12:43,973 --> 00:12:47,665 Proč? Kvůli nedostatečné emoční hygieně. 214 00:12:47,665 --> 00:12:50,387 Protože nedáváme váhu svému psychickému zdraví. 215 00:12:50,387 --> 00:12:54,250 Z mnoha studií víme, že když je nízká sebedůvěra, 216 00:12:54,250 --> 00:12:57,923 jste zranitelnější vůči stresu a úzkosti, 217 00:12:57,923 --> 00:13:03,146 selhání a odmítnutí bolí víc a trvá déle, než se z nich zotavíte. 218 00:13:03,146 --> 00:13:06,325 Takže když zakusíte odmítnutí, první věc, kterou uděláte, 219 00:13:06,325 --> 00:13:12,554 by měla být obnova sebedůvěry. Ne abyste ji v sobě začali ničit. 220 00:13:12,554 --> 00:13:15,459 Když zažíváte emocionální bolest, 221 00:13:15,459 --> 00:13:21,572 chovejte se k sobě se stejným soucitem, jaký byste čekali od věrného přítele. 222 00:13:23,122 --> 00:13:27,558 Musíme podchytit nezdravé psychické návyky a změnit je. 223 00:13:27,558 --> 00:13:32,228 Jeden z nejnezdravějších a nejčastějších zvyků je "přežvykování". 224 00:13:32,228 --> 00:13:34,989 Hloubáme, pořád dokola, jako dobytek přežvykuje pastvu. 225 00:13:34,989 --> 00:13:39,360 Když na vás vyjede šéf, nebo vás učitel zesměšní před celou třídou, 226 00:13:39,360 --> 00:13:41,551 nebo se hodně pohádáte s přítelem, 227 00:13:41,551 --> 00:13:45,968 nemůžete si pomoci a přehráváte si v hlavě tu scénu 228 00:13:45,968 --> 00:13:47,937 celé dny nebo dokonce týdny. 229 00:13:47,937 --> 00:13:53,645 Z dumání nad nepříjemnými událostmi se snadno stane zvyk 230 00:13:53,645 --> 00:13:55,733 a platíme za něj vysokou cenu. 231 00:13:55,733 --> 00:13:59,922 Když strávíte tolik času zaměřeni na nepříjemné a negativní myšlenky, 232 00:13:59,922 --> 00:14:02,894 vystavujete se velkému riziku, 233 00:14:02,894 --> 00:14:07,426 že se u vás rozvine klinická deprese, alkoholismus, porucha příjmu potravy, 234 00:14:07,426 --> 00:14:10,149 nebo dokonce onemocnění krevního oběhu. 235 00:14:10,149 --> 00:14:16,019 Problémem je, že nutkání k "přežvykování" je někdy hodně silné a naléhavé 236 00:14:16,019 --> 00:14:18,429 a je těžké mu odolat. 237 00:14:18,429 --> 00:14:21,801 Sám to dobře znám, protože jsem před méně než rokem 238 00:14:21,801 --> 00:14:24,350 podlehl tomuto zvyku také. 239 00:14:24,350 --> 00:14:30,829 Mému bratru-dvojčeti diagnostikovali non-Hodkingův lymfom ve třetím stádiu. 240 00:14:30,829 --> 00:14:33,133 Rakovina byla velice agresivní. 241 00:14:33,133 --> 00:14:36,904 Měl po celém těle viditelné nádory. 242 00:14:36,904 --> 00:14:41,835 Musel podstoupit drsný cyklus chemoterapie. 243 00:14:41,835 --> 00:14:46,497 A já se nemohl ubránit myšlenkám na to, čím zrovna prochází. 244 00:14:46,497 --> 00:14:49,732 Nemohl jsem přestat myslet na to, jak moc trpí, 245 00:14:49,732 --> 00:14:54,332 přestože on si nikdy nestěžoval, ani jednou. 246 00:14:54,332 --> 00:14:56,750 Přistupoval k tomu neskutečně pozitivně. 247 00:14:56,750 --> 00:15:00,379 Jeho psychologické zdraví bylo úžasné. 248 00:15:00,379 --> 00:15:04,518 Já jsem byl tělesně zdráv, ale duševně jsem byl troska. 249 00:15:04,518 --> 00:15:06,748 Ale věděl jsem, co dělat. 250 00:15:06,748 --> 00:15:10,910 Podle výzkůmů dokonce stačí jen dvouminutové rozptýlení, 251 00:15:10,910 --> 00:15:13,968 aby člověk v sobě potlačil nutkání k "přežvykování". 252 00:15:13,968 --> 00:15:17,465 Takže jsem pokaždé, když přišla zneklidňující, negativní myšenka, 253 00:15:17,465 --> 00:15:22,257 donutil jsem se soustředit na něco jiného, dokud nutkání nepominulo. 254 00:15:22,257 --> 00:15:26,603 Během jediného týdne se celý můj stav změnil 255 00:15:26,603 --> 00:15:30,113 a byl pozitivnější a nadějnější. 256 00:15:31,569 --> 00:15:35,624 Devět týdnů po zahájení chemoterapie byl bratr na CT vyšetření 257 00:15:35,624 --> 00:15:39,260 a já jsem byl s ním, když si vyzvedával výsledky. 258 00:15:39,260 --> 00:15:42,497 Všechny nádory byly pryč. 259 00:15:42,497 --> 00:15:45,114 Ještě ho čekaly tři dávky chemoterapie, 260 00:15:45,114 --> 00:15:47,731 ale věděl, že se uzdraví. 261 00:15:47,731 --> 00:15:51,979 Tahle fotka je dva týdny stará. 262 00:15:53,759 --> 00:15:56,847 Když se aktivně postavíte osamělosti, 263 00:15:56,847 --> 00:16:00,225 když změníte své reakce na selhání, 264 00:16:00,225 --> 00:16:03,157 když budete bránit svou sebedůvěru, 265 00:16:03,157 --> 00:16:05,189 bojovat s negativními myšlenkami, 266 00:16:05,189 --> 00:16:07,887 nejen, že uzdravíte svá psychická zranění, 267 00:16:07,887 --> 00:16:11,569 ale vybudujete si odolnost, budete prospívat. 268 00:16:12,871 --> 00:16:16,794 Před sto lety, když lidé začali dbát na osobní hygienu, 269 00:16:16,794 --> 00:16:21,119 průměrný věk dožití se zdvonásobil 270 00:16:21,119 --> 00:16:23,577 během několika málo desetiletí. 271 00:16:23,577 --> 00:16:27,922 Věřím, že kvalita našeho života se může dramaticky zlepšit, 272 00:16:27,922 --> 00:16:31,569 když začneme všichni dbát na emocionální hygienu. 273 00:16:31,569 --> 00:16:33,762 Představte si, jak by to na světě vypadalo 274 00:16:33,762 --> 00:16:37,088 kdybychom byli všichni psychicky zdravější! 275 00:16:37,088 --> 00:16:40,383 Kdyby bylo méně osamělosti a méně depresí? 276 00:16:40,383 --> 00:16:43,224 Kdyby lidé zvládali překonávat selhání? 277 00:16:43,224 --> 00:16:46,274 Kdyby se sami se sebou cítili lépe, více si důvěřovali? 278 00:16:46,274 --> 00:16:49,520 Kdyby byli šťastnější a spokojenější? 279 00:16:49,520 --> 00:16:53,833 Já si to představuju, v takovém světě chci žít, 280 00:16:53,833 --> 00:16:58,419 a v takovém chce žít i můj bratr. 281 00:16:58,419 --> 00:17:02,500 Pokud jste se teď něco naučili a změníte několik jednoduchých zvyků, 282 00:17:02,500 --> 00:17:06,382 můžeme v takovém světě žít všichni. 283 00:17:06,382 --> 00:17:08,294 Velice vám děkuji! 284 00:17:08,294 --> 00:17:11,267 (potlesk)