[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.36,0:00:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu era pequena, Dialogue: 0,0:00:01.71,0:00:05.07,Default,,0000,0000,0000,,eu achava que o meu país era o melhor do planeta, Dialogue: 0,0:00:05.07,0:00:08.44,Default,,0000,0000,0000,,e eu cresci cantando uma canção chamada "Nada a Invejar" Dialogue: 0,0:00:08.44,0:00:11.08,Default,,0000,0000,0000,,e eu tinha muito orgulho. Dialogue: 0,0:00:11.08,0:00:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Na escola, nós passávamos muito tempo Dialogue: 0,0:00:12.87,0:00:14.63,Default,,0000,0000,0000,,estudando a história de Kim II-Sung, Dialogue: 0,0:00:14.63,0:00:18.57,Default,,0000,0000,0000,,mas nunca ouvíamos falar muito do mundo lá fora, Dialogue: 0,0:00:18.57,0:00:23.52,Default,,0000,0000,0000,,exceto que os EUA, a Coréia do Sul e o Japão eram inimigos. Dialogue: 0,0:00:23.52,0:00:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Embora eu muitas vezes tivesse curiosidade a respeito do mundo externo Dialogue: 0,0:00:26.74,0:00:30.88,Default,,0000,0000,0000,,eu achava que eu passaria minha vida inteira na Coréia do Norte, Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:34.59,Default,,0000,0000,0000,,até que tudo mudou de repente. Dialogue: 0,0:00:34.59,0:00:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu tinha sete anos, eu vi pela primeira vez uma execução pública, Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:42.60,Default,,0000,0000,0000,,mas eu achava que a minha vida na Coréia do Norte era normal. Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:44.72,Default,,0000,0000,0000,,Minha família não era pobre, Dialogue: 0,0:00:44.72,0:00:48.25,Default,,0000,0000,0000,,e eu, particularmente, nunca tive a experiência de passar fome. Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas um dia, em 1995, minha mãe chegou em casa com uma carta Dialogue: 0,0:00:52.75,0:00:54.82,Default,,0000,0000,0000,,da irmã de um colega de trabalho. Dialogue: 0,0:00:54.82,0:00:59.95,Default,,0000,0000,0000,,Dizia assim, "Quando você ler isso, todos os cinco membros da família Dialogue: 0,0:00:59.95,0:01:02.69,Default,,0000,0000,0000,,não existirão mais neste mundo, Dialogue: 0,0:01:02.69,0:01:06.84,Default,,0000,0000,0000,,porque nós não comemos faz duas semanas. Dialogue: 0,0:01:06.84,0:01:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Estamos deitados juntos no chão, Dialogue: 0,0:01:09.31,0:01:18.02,Default,,0000,0000,0000,,e nossos corpos estão tão fracos, que estamos prontos para morrer." Dialogue: 0,0:01:18.02,0:01:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei muito chocada. Dialogue: 0,0:01:21.33,0:01:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Esta foi a primeira vez que fiquei sabendo Dialogue: 0,0:01:23.48,0:01:27.71,Default,,0000,0000,0000,,que pessoas no meu país estavam sofrendo. Dialogue: 0,0:01:27.71,0:01:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Pouco tempo depois, quando eu passava por uma estação de trem, Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:32.41,Default,,0000,0000,0000,,eu vi algo terrível Dialogue: 0,0:01:32.41,0:01:36.23,Default,,0000,0000,0000,,que não consigo apagar da minha memória. Dialogue: 0,0:01:36.23,0:01:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Uma mulher sem vida estava deitada no chão, Dialogue: 0,0:01:39.40,0:01:42.59,Default,,0000,0000,0000,,enquanto uma criança magra e faminta em seus braços Dialogue: 0,0:01:42.59,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,olhava, desamparada, fixamente para o rosto da mãe. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Mas ninguém os ajudava, porque todos estavam muito concentrados Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:55.86,Default,,0000,0000,0000,,em cuidar de si mesmos e de suas famílias. Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:59.98,Default,,0000,0000,0000,,Uma vasta escassez de alimento atingiu a Coréia do Norte em meados da década de 1990. Dialogue: 0,0:01:59.98,0:02:02.72,Default,,0000,0000,0000,,No fim das contas, mais de um milhão de norte-coreanos Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:06.03,Default,,0000,0000,0000,,morreram durante o período de fome, e muitos só sobreviveram Dialogue: 0,0:02:06.03,0:02:11.68,Default,,0000,0000,0000,,comendo capim, insetos e cascas de árvores. Dialogue: 0,0:02:11.68,0:02:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Interrupções no fornecimento de energia elétrica também se tornaram cada vez mais frequentes, Dialogue: 0,0:02:14.97,0:02:19.32,Default,,0000,0000,0000,,então tudo ao meu redor era completamente escuro à noite Dialogue: 0,0:02:19.32,0:02:21.88,Default,,0000,0000,0000,,exceto pelo mar de luzes na China, Dialogue: 0,0:02:21.88,0:02:24.36,Default,,0000,0000,0000,,logo do outro lado do rio perto da minha casa. Dialogue: 0,0:02:24.36,0:02:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu sempre me perguntei por que eles tinham luz e nós não. Dialogue: 0,0:02:29.68,0:02:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma foto de satélite, mostrando a Coréia do Norte à noite, Dialogue: 0,0:02:34.02,0:02:37.44,Default,,0000,0000,0000,,comparada com os países vizinhos. Dialogue: 0,0:02:37.44,0:02:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Este é o rio Amrok, Dialogue: 0,0:02:39.38,0:02:41.75,Default,,0000,0000,0000,,que delimita parte da fronteira Dialogue: 0,0:02:41.75,0:02:44.43,Default,,0000,0000,0000,,entre a Coréia do Norte e a China. Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Como vocês podem ver, o rio é bem estreito Dialogue: 0,0:02:46.90,0:02:52.89,Default,,0000,0000,0000,,em determinados locais, o que permite que norte-coreanos secretamente atravessem para o outro lado. Dialogue: 0,0:02:52.89,0:02:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Mas muitos morrem. Dialogue: 0,0:02:54.52,0:03:01.98,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes eu via corpos boiando rio abaixo. Dialogue: 0,0:03:01.98,0:03:06.92,Default,,0000,0000,0000,,Não posso revelar muitos detalhes sobre como eu saí da Coréia do Norte, Dialogue: 0,0:03:06.92,0:03:11.19,Default,,0000,0000,0000,,mas só posso dizer que, durante os anos difíceis de escassez Dialogue: 0,0:03:11.19,0:03:16.49,Default,,0000,0000,0000,,eu fui mandada para a China para morar com parentes distantes. Dialogue: 0,0:03:16.49,0:03:18.19,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu achei Dialogue: 0,0:03:18.19,0:03:22.48,Default,,0000,0000,0000,,que só ficaria separada da minha família por pouco tempo. Dialogue: 0,0:03:22.48,0:03:24.17,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca poderia ter imaginado Dialogue: 0,0:03:24.17,0:03:28.66,Default,,0000,0000,0000,,que levaríamos quatorze anos até voltarmos a viver juntos. Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Na China, era difícil viver sendo uma jovem garota, sem minha família. Dialogue: 0,0:03:33.09,0:03:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu não fazia ideia de como seria a vida Dialogue: 0,0:03:36.43,0:03:38.27,Default,,0000,0000,0000,,como uma refugiada norte-coreana, Dialogue: 0,0:03:38.27,0:03:41.80,Default,,0000,0000,0000,,mas eu logo descobri que não é apenas extremamente difícil, Dialogue: 0,0:03:41.80,0:03:44.45,Default,,0000,0000,0000,,é também muito perigoso, Dialogue: 0,0:03:44.45,0:03:49.34,Default,,0000,0000,0000,,já que refugiados norte-coreanos são considerados, na China, Dialogue: 0,0:03:49.34,0:03:52.18,Default,,0000,0000,0000,,como migrantes ilegais. Dialogue: 0,0:03:52.18,0:03:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Por isso eu vivia constantemente com medo Dialogue: 0,0:03:54.45,0:03:56.100,Default,,0000,0000,0000,,de que minha identidade fosse descoberta, Dialogue: 0,0:03:56.100,0:04:00.13,Default,,0000,0000,0000,,e de que eu fosse repatriada e tivesse um destino terrível Dialogue: 0,0:04:00.13,0:04:02.89,Default,,0000,0000,0000,,de volta na Coréia do Norte. Dialogue: 0,0:04:02.89,0:04:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, meu pior pesadelo tornou-se real, Dialogue: 0,0:04:05.60,0:04:08.44,Default,,0000,0000,0000,,quando fui pega pela polícia chinesa Dialogue: 0,0:04:08.44,0:04:12.44,Default,,0000,0000,0000,,e levada à delegacia de polícia para ser interrogada. Dialogue: 0,0:04:12.44,0:04:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Alguém havia denunciado que eu era norte-coreana, Dialogue: 0,0:04:15.88,0:04:19.56,Default,,0000,0000,0000,,então eles testaram minha habilidade com a língua Chinesa Dialogue: 0,0:04:19.56,0:04:22.88,Default,,0000,0000,0000,,e me fizeram um monte de perguntas. Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:25.16,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava com tanto medo, Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:28.16,Default,,0000,0000,0000,,que achei que meu coração fosse explodir. Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Se qualquer coisa parecesse artificial, eu poderia ser presa Dialogue: 0,0:04:31.66,0:04:33.85,Default,,0000,0000,0000,,e repatriada. Dialogue: 0,0:04:33.85,0:04:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Eu achei que minha vida tinha acabado, Dialogue: 0,0:04:36.29,0:04:39.53,Default,,0000,0000,0000,,mas eu consegui controlar todas as emoções dentro de mim Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:41.49,Default,,0000,0000,0000,,e responder às perguntas. Dialogue: 0,0:04:41.49,0:04:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Depois que eles terminaram de me fazer perguntas, Dialogue: 0,0:04:43.66,0:04:45.79,Default,,0000,0000,0000,,um funcionário disse para o outro, Dialogue: 0,0:04:45.79,0:04:47.86,Default,,0000,0000,0000,,"Foi uma falsa denúncia. Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Ela não é norte-coreana." Dialogue: 0,0:04:49.80,0:04:54.02,Default,,0000,0000,0000,,E eles me deixaram ir. Foi um milagre. Dialogue: 0,0:04:54.02,0:04:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Alguns norte-coreanos na China buscam asilo Dialogue: 0,0:04:56.89,0:04:59.21,Default,,0000,0000,0000,,em embaixadas estrangeiras, Dialogue: 0,0:04:59.21,0:05:02.53,Default,,0000,0000,0000,,mas muitos geralmente são pegos pela polícia chinesa Dialogue: 0,0:05:02.53,0:05:03.99,Default,,0000,0000,0000,,e repatriados. Dialogue: 0,0:05:03.99,0:05:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Estas garotas tiveram muita sorte. Dialogue: 0,0:05:06.17,0:05:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo tendo sido pegas, Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:09.14,Default,,0000,0000,0000,,elas acabaram sendo liberadas Dialogue: 0,0:05:09.14,0:05:12.48,Default,,0000,0000,0000,,após intensa pressão internacional. Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Estas norte-coreanas não tiveram tanta sorte. Dialogue: 0,0:05:15.82,0:05:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Todos os anos, inúmeros norte-coreanos são pegos na China Dialogue: 0,0:05:19.74,0:05:22.45,Default,,0000,0000,0000,,e repatriados à Coréia do Norte, Dialogue: 0,0:05:22.45,0:05:25.99,Default,,0000,0000,0000,,onde são torturados, presos Dialogue: 0,0:05:25.99,0:05:28.78,Default,,0000,0000,0000,,ou executados em público. Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:31.88,Default,,0000,0000,0000,,Apesar de eu ter sido realmente feliz em conseguir escapar, Dialogue: 0,0:05:31.88,0:05:34.94,Default,,0000,0000,0000,,muitos outros norte-coreanos não tiveram a mesma sorte. Dialogue: 0,0:05:34.94,0:05:38.74,Default,,0000,0000,0000,,É dramático que norte-coreanos tenham que manter sua identidade em segredo Dialogue: 0,0:05:38.74,0:05:42.93,Default,,0000,0000,0000,,e lutar tanto apenas para conseguir sobreviver. Dialogue: 0,0:05:42.93,0:05:45.97,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo após aprender uma nova língua e conseguir um emprego, Dialogue: 0,0:05:45.97,0:05:49.85,Default,,0000,0000,0000,,suas vidas podem virar de cabeça para baixo num instante. Dialogue: 0,0:05:49.85,0:05:53.59,Default,,0000,0000,0000,,É por esta razão que, após dez anos mantendo minha identidade em segredo, Dialogue: 0,0:05:53.59,0:05:57.87,Default,,0000,0000,0000,,eu decidi correr o risco de ir para a Coréia do Sul, Dialogue: 0,0:05:57.87,0:06:00.95,Default,,0000,0000,0000,,e comecei uma nova vida outra vez. Dialogue: 0,0:06:00.95,0:06:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Estabelecer-me na Coréia do Sul foi muito mais desafiador Dialogue: 0,0:06:04.09,0:06:06.15,Default,,0000,0000,0000,,do que eu esperava. Dialogue: 0,0:06:06.15,0:06:09.58,Default,,0000,0000,0000,,A língua inglesa era tão importante na Coréia do Sul, Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:12.86,Default,,0000,0000,0000,,que eu tive de começar a aprender minha terceira língua. Dialogue: 0,0:06:12.86,0:06:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, eu percebi que havia uma grande diferença Dialogue: 0,0:06:16.04,0:06:18.02,Default,,0000,0000,0000,,entre o norte e o sul. Dialogue: 0,0:06:18.02,0:06:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Todos somos coreanos, mas internamente, Dialogue: 0,0:06:20.20,0:06:22.04,Default,,0000,0000,0000,,nós nos tornamos muito diferentes Dialogue: 0,0:06:22.04,0:06:25.63,Default,,0000,0000,0000,,devido a sessenta e sete anos de separação. Dialogue: 0,0:06:25.63,0:06:29.67,Default,,0000,0000,0000,,Eu até passei por uma crise de identidade. Dialogue: 0,0:06:29.67,0:06:32.91,Default,,0000,0000,0000,,Sou sul-coreana ou norte-coreana? Dialogue: 0,0:06:32.91,0:06:35.87,Default,,0000,0000,0000,,De onde eu sou? Quem eu sou? Dialogue: 0,0:06:35.87,0:06:37.90,Default,,0000,0000,0000,,De repente, não havia país algum Dialogue: 0,0:06:37.90,0:06:43.32,Default,,0000,0000,0000,,que eu pudesse ter o orgulho de chamar de meu. Dialogue: 0,0:06:43.32,0:06:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Apesar de não ter sido fácil adaptar-me à vida na Coréia do Sul, Dialogue: 0,0:06:47.31,0:06:48.48,Default,,0000,0000,0000,,eu tracei um plano. Dialogue: 0,0:06:48.48,0:06:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Eu comecei a estudar para a prova de ingresso na universidade. Dialogue: 0,0:06:51.94,0:06:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Quando estava começando a me acostumar com minha vida nova, Dialogue: 0,0:06:55.95,0:06:58.49,Default,,0000,0000,0000,,recebi um telefonema chocante. Dialogue: 0,0:06:58.49,0:06:59.91,Default,,0000,0000,0000,,As autoridades norte-coreanas Dialogue: 0,0:06:59.91,0:07:02.63,Default,,0000,0000,0000,,interceptaram uma quantia em dinheiro que enviei para minha família, Dialogue: 0,0:07:02.63,0:07:05.36,Default,,0000,0000,0000,,e, como punição, minha família ia Dialogue: 0,0:07:05.36,0:07:07.70,Default,,0000,0000,0000,,ser removida à força Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:11.16,Default,,0000,0000,0000,,para um local ermo do interior do país. Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Eles tinham que fugir rapidamente, Dialogue: 0,0:07:13.88,0:07:17.45,Default,,0000,0000,0000,,então comecei a pensar em uma maneira de ajudá-los a escapar. Dialogue: 0,0:07:17.45,0:07:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Os norte-coreanos têm de viajar distâncias incríveis Dialogue: 0,0:07:20.93,0:07:23.56,Default,,0000,0000,0000,,a caminho da liberdade. Dialogue: 0,0:07:23.56,0:07:26.38,Default,,0000,0000,0000,,É quase impossível cruzar a fronteira Dialogue: 0,0:07:26.38,0:07:29.24,Default,,0000,0000,0000,,entre a Coréia do Norte e a Coréia do Sul, Dialogue: 0,0:07:29.24,0:07:32.71,Default,,0000,0000,0000,,então, ironicamente, peguei um voo de volta para a China Dialogue: 0,0:07:32.71,0:07:36.33,Default,,0000,0000,0000,,e fui em direção à fronteira com a Coréia do Norte. Dialogue: 0,0:07:36.33,0:07:39.19,Default,,0000,0000,0000,,Já que minha família não sabia falar chinês, Dialogue: 0,0:07:39.19,0:07:41.41,Default,,0000,0000,0000,,eu tinha que conduzi-los, Dialogue: 0,0:07:41.41,0:07:45.21,Default,,0000,0000,0000,,de alguma forma, por mais de 3.200 km na China Dialogue: 0,0:07:45.21,0:07:48.47,Default,,0000,0000,0000,,em direção ao sudeste da Ásia. Dialogue: 0,0:07:48.47,0:07:51.02,Default,,0000,0000,0000,,A viagem de ônibus levou uma semana, Dialogue: 0,0:07:51.02,0:07:54.03,Default,,0000,0000,0000,,e por diversas vezes quase fomos pegos. Dialogue: 0,0:07:54.03,0:07:56.67,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez, pararam nosso ônibus Dialogue: 0,0:07:56.67,0:08:01.13,Default,,0000,0000,0000,,e um policial chinês entrou. Dialogue: 0,0:08:01.13,0:08:03.23,Default,,0000,0000,0000,,Ele pegou a carteira de identidade de todos, Dialogue: 0,0:08:03.23,0:08:05.87,Default,,0000,0000,0000,,e começou a fazer perguntas. Dialogue: 0,0:08:05.87,0:08:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Como minha família não entendia chinês, Dialogue: 0,0:08:09.46,0:08:13.60,Default,,0000,0000,0000,,eu achei que minha família seria presa. Dialogue: 0,0:08:13.60,0:08:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Quando o policial chinês se aproximou de minha família, Dialogue: 0,0:08:16.58,0:08:19.09,Default,,0000,0000,0000,,eu me levantei por impulso, e disse a ele Dialogue: 0,0:08:19.09,0:08:21.75,Default,,0000,0000,0000,,que eles eram surdos-mudos, Dialogue: 0,0:08:21.75,0:08:23.96,Default,,0000,0000,0000,,que estavam em minha companhia. Dialogue: 0,0:08:23.96,0:08:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Ele olhou para mim com desconfiança, Dialogue: 0,0:08:26.13,0:08:30.02,Default,,0000,0000,0000,,mas felizmente ele acreditou em mim. Dialogue: 0,0:08:30.02,0:08:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Nós conseguimos chegar até a fronteira com o Laos, Dialogue: 0,0:08:33.13,0:08:37.75,Default,,0000,0000,0000,,mas tive de gastar quase todo meu dinheiro Dialogue: 0,0:08:37.75,0:08:40.50,Default,,0000,0000,0000,,para subornar os guardas da fronteira no Laos. Dialogue: 0,0:08:40.50,0:08:43.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas mesmo depois de termos atravessado a fronteira, Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:46.26,Default,,0000,0000,0000,,minha família foi detida e presa Dialogue: 0,0:08:46.26,0:08:48.76,Default,,0000,0000,0000,,por cruzar a fronteira ilegalmente. Dialogue: 0,0:08:48.76,0:08:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Depois que paguei multa e suborno, Dialogue: 0,0:08:50.98,0:08:54.57,Default,,0000,0000,0000,,após um mês minha família foi liberada, Dialogue: 0,0:08:54.57,0:08:58.39,Default,,0000,0000,0000,,mas logo em seguida, minha família foi detida e presa novamente Dialogue: 0,0:08:58.39,0:09:00.82,Default,,0000,0000,0000,,na capital do Laos. Dialogue: 0,0:09:00.82,0:09:05.39,Default,,0000,0000,0000,,Este foi um dos piores momentos da minha vida. Dialogue: 0,0:09:05.39,0:09:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiz tudo para trazer minha família à liberdade, Dialogue: 0,0:09:10.78,0:09:13.16,Default,,0000,0000,0000,,e chegamos tão perto, Dialogue: 0,0:09:13.16,0:09:15.45,Default,,0000,0000,0000,,mas minha família foi lançada na prisão Dialogue: 0,0:09:15.45,0:09:18.100,Default,,0000,0000,0000,,bem perto de chegar à embaixada da Coréia do Sul. Dialogue: 0,0:09:18.100,0:09:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu ia para lá e para cá, entre o escritório da imigração Dialogue: 0,0:09:22.02,0:09:23.75,Default,,0000,0000,0000,,e a delegacia de polícia, Dialogue: 0,0:09:23.75,0:09:26.78,Default,,0000,0000,0000,,tentando desesperadamente libertar minha família, Dialogue: 0,0:09:26.78,0:09:28.23,Default,,0000,0000,0000,,mas eu não tinha dinheiro suficiente Dialogue: 0,0:09:28.23,0:09:30.86,Default,,0000,0000,0000,,para subornar ou pagar mais multas. Dialogue: 0,0:09:30.86,0:09:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Perdi toda a esperança. Dialogue: 0,0:09:32.66,0:09:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Naquele momento, ouvi a voz de um homem me perguntar, Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:37.85,Default,,0000,0000,0000,,"O que foi que houve?" Dialogue: 0,0:09:37.85,0:09:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei muito surpresa Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:43.38,Default,,0000,0000,0000,,que alguém completamente desconhecido se importasse em perguntar. Dialogue: 0,0:09:43.38,0:09:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Em meu inglês ruim, e com um dicionário, Dialogue: 0,0:09:45.93,0:09:49.88,Default,,0000,0000,0000,,eu expliquei a situação, e sem hesitar, Dialogue: 0,0:09:49.88,0:09:51.94,Default,,0000,0000,0000,,o homem foi até o caixa eletrônico Dialogue: 0,0:09:51.94,0:09:54.93,Default,,0000,0000,0000,,e pagou a quantia que faltava para que minha família Dialogue: 0,0:09:54.93,0:09:58.100,Default,,0000,0000,0000,,e outros dois norte-coreanos saíssem da prisão. Dialogue: 0,0:09:58.100,0:10:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu lhe agradeci de todo meu coração, e lhe perguntei, Dialogue: 0,0:10:02.40,0:10:04.78,Default,,0000,0000,0000,,"Por que você está me ajudando?" Dialogue: 0,0:10:04.78,0:10:07.07,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não estou te ajudando," ele disse. Dialogue: 0,0:10:07.07,0:10:10.32,Default,,0000,0000,0000,,"Estou ajudando o povo da Coréia do Norte." Dialogue: 0,0:10:10.32,0:10:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Eu percebi que este era um momento simbólico em minha vida. Dialogue: 0,0:10:14.82,0:10:18.41,Default,,0000,0000,0000,,O gentil desconhecido simbolizava nova esperança para mim Dialogue: 0,0:10:18.41,0:10:21.81,Default,,0000,0000,0000,,e para o povo da Coréia do Norte no momento em que mais precisamos, Dialogue: 0,0:10:21.81,0:10:25.06,Default,,0000,0000,0000,,e ele me mostrou que a bondade de pessoas desconhecidas Dialogue: 0,0:10:25.06,0:10:27.67,Default,,0000,0000,0000,,e o auxílio da comunidade internacional Dialogue: 0,0:10:27.67,0:10:32.89,Default,,0000,0000,0000,,são verdadeiramente os raios de esperança que nós, o povo norte-coreano, precisamos. Dialogue: 0,0:10:32.89,0:10:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, depois de nossa longa jornada, Dialogue: 0,0:10:35.37,0:10:38.77,Default,,0000,0000,0000,,eu e minha família nos unimos novamente na Coréia do Sul, Dialogue: 0,0:10:38.77,0:10:42.22,Default,,0000,0000,0000,,mas alcançar a liberdade é apenas metade da batalha. Dialogue: 0,0:10:42.22,0:10:45.85,Default,,0000,0000,0000,,Muitos norte-coreanos são separados de suas famílias, Dialogue: 0,0:10:45.85,0:10:48.66,Default,,0000,0000,0000,,e quando eles chegam em um novo país, Dialogue: 0,0:10:48.66,0:10:52.30,Default,,0000,0000,0000,,eles começam com pouco ou nenhum dinheiro. Dialogue: 0,0:10:52.30,0:10:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Então podemos aproveitar o auxílio da comunidade internacional Dialogue: 0,0:10:55.33,0:10:58.34,Default,,0000,0000,0000,,para educação, capacitação em língua inglesa, Dialogue: 0,0:10:58.34,0:11:00.70,Default,,0000,0000,0000,,capacitação profissional, e mais. Dialogue: 0,0:11:00.70,0:11:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ainda atuar como ponte Dialogue: 0,0:11:02.81,0:11:04.94,Default,,0000,0000,0000,,entre as pessoas dentro da Coréia do Norte Dialogue: 0,0:11:04.94,0:11:06.92,Default,,0000,0000,0000,,e o resto do mundo, Dialogue: 0,0:11:06.92,0:11:09.64,Default,,0000,0000,0000,,porque muitos de nós mantemos contato Dialogue: 0,0:11:09.64,0:11:12.41,Default,,0000,0000,0000,,com familiares que ainda estão lá, Dialogue: 0,0:11:12.41,0:11:14.59,Default,,0000,0000,0000,,e mandamos notícia e dinheiro, Dialogue: 0,0:11:14.59,0:11:19.16,Default,,0000,0000,0000,,o que está ajudando a mudar a Coréia do Norte internamente. Dialogue: 0,0:11:19.16,0:11:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu tive tanta sorte, recebi tanta ajuda Dialogue: 0,0:11:22.20,0:11:24.40,Default,,0000,0000,0000,,e inspiração em minha vida, Dialogue: 0,0:11:24.40,0:11:27.75,Default,,0000,0000,0000,,que eu quero ajudar a proporcionar aos desejosos norte-coreanos Dialogue: 0,0:11:27.75,0:11:30.52,Default,,0000,0000,0000,,uma chance de progredir Dialogue: 0,0:11:30.52,0:11:33.56,Default,,0000,0000,0000,,com ajuda internacional. Dialogue: 0,0:11:33.56,0:11:36.05,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho certeza de que vocês verão cada vez mais Dialogue: 0,0:11:36.05,0:11:38.80,Default,,0000,0000,0000,,norte-coreanos tendo êxito em todo o mundo, Dialogue: 0,0:11:38.80,0:11:41.16,Default,,0000,0000,0000,,inclusive no palco do TED. Dialogue: 0,0:11:41.16,0:11:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:11:43.78,0:11:53.50,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)