WEBVTT 00:00:00.357 --> 00:00:01.708 Kai buvau maža, 00:00:01.708 --> 00:00:05.070 galvojau, kad mano šalis geriausia pasaulyje 00:00:05.070 --> 00:00:08.445 ir užaugau dainuodama dainą „Nėra ko pavydėti“. 00:00:08.445 --> 00:00:11.080 Aš labai didžiavausi [savo šalimi]. 00:00:11.080 --> 00:00:12.868 Mokykloje daug laiko praleisdavome 00:00:12.868 --> 00:00:14.629 mokydamiesi Kim Il-Sung'o istoriją, 00:00:14.629 --> 00:00:18.571 bet niekad daug nesimokėme apie išorinį pasaulį, 00:00:18.571 --> 00:00:23.521 išskyrus tai, kad Amerika, Pietų Korėja, Japonija yra priešai. 00:00:23.521 --> 00:00:26.735 Ir nors aš dažnai mąstydavau apie išorinį pasaulį, 00:00:26.735 --> 00:00:30.883 maniau praleisianti visą savo gyvenimą Šiaurės Korėjoje, 00:00:30.883 --> 00:00:34.587 bet viskas staiga pasikeitė. NOTE Paragraph 00:00:34.587 --> 00:00:39.347 Kai man buvo septyneri, pirmąkart pamačiau viešą egzekuciją, 00:00:39.347 --> 00:00:42.605 bet galvojau, kad mano gyvenimas Šiaurės Korėjoje buvo normalus. 00:00:42.605 --> 00:00:44.717 Mano šeima nebuvo neturtinga 00:00:44.717 --> 00:00:48.250 ir pati niekad nepatyriau alkio. NOTE Paragraph 00:00:48.250 --> 00:00:52.753 Bet vieną dieną 1995-aisiais mano mama parnešė laišką 00:00:52.753 --> 00:00:54.816 nuo kolegės sesers. 00:00:54.816 --> 00:00:59.950 Jame parašyta: „Kai tai skaitysite, visi penki šeimos nariai 00:00:59.950 --> 00:01:02.690 nebeegzistuos šiame pasaulyje, 00:01:02.690 --> 00:01:06.841 nes mes nieko nevalgėme paskutines dvi savaites. 00:01:06.841 --> 00:01:09.313 Mes gulime ant grindų kartu 00:01:09.313 --> 00:01:18.024 ir mūsų kūnai tokie nusilpę, kad esame pasirengę mirti.“ NOTE Paragraph 00:01:18.024 --> 00:01:21.331 Aš buvau tokia sukrėsta. 00:01:21.331 --> 00:01:23.477 Tai buvo pirmas kartas, kai išgirdau, 00:01:23.477 --> 00:01:27.714 kad mano šalies gyventojai kenčia. 00:01:27.714 --> 00:01:31.024 Šiek tiek po to, eidama pro traukinių stotį 00:01:31.024 --> 00:01:32.409 pamačiau kai ką baisaus, 00:01:32.409 --> 00:01:36.233 ko negaliu ištrinti iš atminties. 00:01:36.233 --> 00:01:39.401 Leisgyvė moteris gulėjo ant žemės, 00:01:39.401 --> 00:01:42.590 o išsekęs vaikas jos rankose 00:01:42.590 --> 00:01:47.000 buvo bejėgiškai įsmeigęs akis į motinos veidą. 00:01:47.000 --> 00:01:51.240 Bet jiems niekas nepadėjo, nes visi buvo taip susitelkę 00:01:51.240 --> 00:01:55.865 į rūpinimąsi savimi ir savo šeimomis. NOTE Paragraph 00:01:55.865 --> 00:01:59.982 Didžiulis badas nusiaubė Šiaurės Korėją 1990-ųjų viduryje. 00:01:59.982 --> 00:02:02.717 Iš viso daugiau nei milijonas Šiaurės Korėjiečių 00:02:02.717 --> 00:02:06.034 žuvo per badą ir daugelis išgyveno 00:02:06.034 --> 00:02:11.683 tik valgydami žolę, vabalus ir medžių žievę. 00:02:11.683 --> 00:02:14.967 Vis dažniau nutrūkdavo elektros tiekimas, 00:02:14.967 --> 00:02:19.324 tad viskas aplink mane naktį būdavo visiškoje tamsoje, 00:02:19.324 --> 00:02:21.876 išskyrus šviesų jūrą Kinijoje, 00:02:21.876 --> 00:02:24.356 kitoje upės pusėje nuo mano namų. 00:02:24.356 --> 00:02:29.680 Visada galvodavau, kodėl jie turi šviesas, o mes ne. 00:02:29.680 --> 00:02:34.024 Šiose palydovo nuotraukose galime palyginti Šiaurės Korėją 00:02:34.024 --> 00:02:37.436 su jos kaimynėmis naktį. NOTE Paragraph 00:02:37.436 --> 00:02:39.379 Tai yra Amnokano upė, 00:02:39.379 --> 00:02:41.750 kuri yra dalis sienos tarp 00:02:41.750 --> 00:02:44.434 Šiaurės Korėjos ir Kinijos. 00:02:44.434 --> 00:02:46.898 Kaip matote, upė vietomis gali būti labai siaura 00:02:46.898 --> 00:02:52.894 ir Šiaurės Korėjiečiai gali bandyti slapta pereiti ją. 00:02:52.894 --> 00:02:54.518 Bet daug jų žūsta. 00:02:54.518 --> 00:03:01.984 Kartais matydavau lavonus, plaukiančius upe. 00:03:01.984 --> 00:03:06.924 Negaliu atskleisti visų detalių, kaip palikau Šiaurės Korėją, 00:03:06.924 --> 00:03:11.187 bet galiu pasakyti tiek, kad per baisiuosius bado metus 00:03:11.187 --> 00:03:16.490 buvau išsiųsta gyventi pas tolimus giminaičius Kinijoje. 00:03:16.490 --> 00:03:18.190 Bet galvojau, kad 00:03:18.190 --> 00:03:22.477 su šeima būsiu išskirta tik trumpam. 00:03:22.477 --> 00:03:24.169 Niekad nemaniau, 00:03:24.169 --> 00:03:28.662 kad prireiks 14 metų, kol gyvensime drauge. NOTE Paragraph 00:03:28.662 --> 00:03:33.086 Kinijoje buvo sunku būti maža mergaite be šeimos. 00:03:33.086 --> 00:03:36.429 Nežinojau, kaip gyvensiu būdama 00:03:36.429 --> 00:03:38.266 Šiaurės Korėjos pabėgėle, 00:03:38.266 --> 00:03:41.802 bet greitai sužinojau, kad tai ne tik siaubingai sunku, 00:03:41.802 --> 00:03:44.449 bet ir labai pavojinga, 00:03:44.449 --> 00:03:49.339 nes Šiaurės Korėjos pabėgėliai Kinijoje laikomi 00:03:49.339 --> 00:03:52.178 nelegaliais imigrantais. 00:03:52.178 --> 00:03:54.452 Todėl pastoviai gyvenau baimėje, 00:03:54.452 --> 00:03:56.995 kad mano tapatybė bus atskleista 00:03:56.995 --> 00:04:00.132 ir būsiu sugrąžinta siaubingai lemčiai 00:04:00.132 --> 00:04:02.888 Šiaurės Korėjoje. NOTE Paragraph 00:04:02.888 --> 00:04:05.600 Vieną dieną mano baisiausias košmaras išsipildė. 00:04:05.600 --> 00:04:08.438 Mane pagavo kinų policija 00:04:08.438 --> 00:04:12.437 ir nuvežė į nuovadą tardymui. 00:04:12.437 --> 00:04:15.875 Kažkas įskundė, kad esu šiaurės korėjietė, 00:04:15.875 --> 00:04:19.560 taigi jie tikrino mano kalbos galimybes 00:04:19.560 --> 00:04:22.883 ir klausė daugybės klausimų. 00:04:22.883 --> 00:04:25.156 Man buvo taip baisu, 00:04:25.156 --> 00:04:28.164 kad maniau, jog sprogs širdis. 00:04:28.164 --> 00:04:31.662 Jei kas nors būtų pasirodę nenatūralu, mane galėjo įkalinti 00:04:31.662 --> 00:04:33.846 ir repatrijuoti. 00:04:33.846 --> 00:04:36.293 Galvojau, kad mano gyvenimas baigėsi, 00:04:36.293 --> 00:04:39.532 bet sugebėjau sulaikyti visas emocijas 00:04:39.532 --> 00:04:41.490 ir atsakyti į klausimus. 00:04:41.490 --> 00:04:43.662 Jiems baigus mane klausinėti 00:04:43.662 --> 00:04:45.787 vienas pareigūnas tarė kitam: 00:04:45.787 --> 00:04:47.865 „Tai klaidingas pranešimas. 00:04:47.865 --> 00:04:49.797 Ji nėra iš Šiaurės Korėjos.“ 00:04:49.797 --> 00:04:54.019 Ir jie mane paleido. Tai buvo stebuklas. NOTE Paragraph 00:04:54.019 --> 00:04:56.890 Kai kurie šiaurės korėjiečiai Kinijoje ieško prieglobsčio 00:04:56.890 --> 00:04:59.213 kitų šalių ambasadose, 00:04:59.213 --> 00:05:02.529 bet daug jų yra pagaunami Kinijos policijos 00:05:02.529 --> 00:05:03.989 ir repatrijuojami. 00:05:03.989 --> 00:05:06.166 Šioms merginoms taip pasisekė. 00:05:06.166 --> 00:05:07.782 Nepaisant to, kad jas pagavo, 00:05:07.782 --> 00:05:09.136 jos galų gale buvo paleistos 00:05:09.136 --> 00:05:12.484 dėl stipraus tarptautinio spaudimo. 00:05:12.484 --> 00:05:15.825 Šiems šiaurės korėjiečiams pasisekė ne taip. 00:05:15.825 --> 00:05:19.740 Kasmet daugybė šiaurės korėjiečių sulaikomi Kinijoje 00:05:19.740 --> 00:05:22.452 ir repatrijuojami į Šiaurės Korėją, 00:05:22.452 --> 00:05:25.986 kur jie gali būti kankinami, įkalinami 00:05:25.986 --> 00:05:28.777 arba jiems įvykdomos viešos egzekucijos. NOTE Paragraph 00:05:28.777 --> 00:05:31.881 Nors man ir pasisekė pabėgti, 00:05:31.881 --> 00:05:34.939 daugeliui kitų šiaurės korėjiečių taip nenutinka. 00:05:34.939 --> 00:05:38.740 Tai, kad šiaurės korėjiečiai turi slėpti savo tapatybes 00:05:38.740 --> 00:05:42.934 ir vargti tiesiog norėdami išgyventi, yra tragedija. 00:05:42.934 --> 00:05:45.972 Net išmokus naują kalbą ir gavus darbą, 00:05:45.972 --> 00:05:49.853 jų gyvenimas gali staiga apsiversti aukštyn kojomis. 00:05:49.853 --> 00:05:53.589 Būtent todėl, po 10-ies metų savo tapatybės slėpimo 00:05:53.589 --> 00:05:57.871 nusprendžiau rizikuoti ir vykti į Pietų Korėją 00:05:57.871 --> 00:06:00.946 ir iš naujo susikurti gyvenimą. NOTE Paragraph 00:06:00.946 --> 00:06:04.089 Įsikurti Pietų Korėjoje buvo daug sunkiau 00:06:04.089 --> 00:06:06.149 nei tikėjausi. 00:06:06.149 --> 00:06:09.578 Anglų kalba buvo tokia svarbi Pietų Korėjoje, 00:06:09.578 --> 00:06:12.861 todėl ėmiau mokytis savo trečiąją kalbą. 00:06:12.861 --> 00:06:16.038 Taip pat supratau, kad buvo didelis atotrūkis tarp 00:06:16.038 --> 00:06:18.021 Šiaurės ir Pietų. 00:06:18.021 --> 00:06:20.198 Mes visi korėjiečiai, bet viduje 00:06:20.198 --> 00:06:22.038 mes tapome labai skirtingi 00:06:22.038 --> 00:06:25.630 dėl 67 metus trukusio padalinimo. 00:06:25.630 --> 00:06:29.669 Mane net ištiko tapatybės krizė. 00:06:29.669 --> 00:06:32.909 Ar aš pietų korėjietė ar šiaurės korėjietė? 00:06:32.909 --> 00:06:35.868 Iš kur aš? Kas aš? 00:06:35.868 --> 00:06:37.904 Staiga nebebuvo šalies, 00:06:37.904 --> 00:06:43.315 kurią galėčiau išdidžiai vadinti sava. NOTE Paragraph 00:06:43.315 --> 00:06:47.306 Nepaisant to, kad prisitaikyti prie gyvenimo Pietų Korėjoje 00:06:47.306 --> 00:06:48.482 nebuvo lengva, aš sukūriau planą. 00:06:48.482 --> 00:06:51.935 Pradėjau mokytis priėmimo į universitetą egzaminui. NOTE Paragraph 00:06:51.935 --> 00:06:55.950 Bet vos tik ėmiau priprasti prie savo naujo gyvenimo, 00:06:55.950 --> 00:06:58.493 sulaukiau gąsdinančio telefono skambučio. 00:06:58.493 --> 00:06:59.914 Šiaurės Korėjos pareigūnai 00:06:59.914 --> 00:07:02.626 sulaikė pinigus, kuriuos siunčiau savo šeimai, 00:07:02.626 --> 00:07:05.358 ir todėl šeimai buvo paskirta bausmė 00:07:05.358 --> 00:07:07.695 būti ištremtiems 00:07:07.695 --> 00:07:11.163 į apleistą kaimo vietovę. 00:07:11.163 --> 00:07:13.883 Jie turėjo greitai bėgti, 00:07:13.883 --> 00:07:17.448 todėl pradėjau planuoti kaip jiems padėti. NOTE Paragraph 00:07:17.448 --> 00:07:20.930 Šiaurės korėjiečiai turėjo pereiti neįsivaizduojamus tolius 00:07:20.930 --> 00:07:23.559 norėdami pasiekti laisvę. 00:07:23.559 --> 00:07:26.382 Beveik neįmanoma pereiti sieną 00:07:26.382 --> 00:07:29.240 tarp Šiaurės Korėjos ir Pietų Korėjos, 00:07:29.240 --> 00:07:32.706 todėl, kaip bebūtų ironiška, turėjau grįžti į Kiniją 00:07:32.706 --> 00:07:36.328 ir keliauti link Šiaurės Korėjos sienos. 00:07:36.328 --> 00:07:39.192 Mano šeima nekalbėjo kiniškai, 00:07:39.192 --> 00:07:41.408 todėl turėjau keliauti kartu, 00:07:41.408 --> 00:07:45.211 kažkaip, daugiau kaip 2000 mylių Kinijoje 00:07:45.211 --> 00:07:48.474 ir tada patekti į pietryčių Aziją. 00:07:48.474 --> 00:07:51.016 Kelionė autobusu užtruko vieną savaitę 00:07:51.016 --> 00:07:54.031 ir keletą kartų mus beveik pagavo. 00:07:54.031 --> 00:07:56.672 Kartą mūsų autobusą sustabdė 00:07:56.672 --> 00:08:01.131 ir į jį įlipo kinų policijos pareigūnas. 00:08:01.131 --> 00:08:03.234 Jis paėmė visų asmens dokumentus 00:08:03.234 --> 00:08:05.867 ir pradėjo uždavinėti klausimus. 00:08:05.867 --> 00:08:09.462 Mano šeima nesuprato kiniškai, 00:08:09.462 --> 00:08:13.596 todėl maniau, kad mano šeimą suims. 00:08:13.596 --> 00:08:16.577 Kinų pareigūnui artinantis prie mano šeimos 00:08:16.577 --> 00:08:19.086 aš impulsyviai atsistojau ir pasakiau, 00:08:19.086 --> 00:08:21.753 kad šie žmonės kurti ir nepilno proto, 00:08:21.753 --> 00:08:23.958 ir kad aš buvau jų palydovė. 00:08:23.958 --> 00:08:26.132 Jis pažiūrėjo į mane įtariai, 00:08:26.132 --> 00:08:30.016 bet laimei manimi patikėjo. NOTE Paragraph 00:08:30.016 --> 00:08:33.127 Mes nuvykome iki pat Laoso sienos, 00:08:33.127 --> 00:08:37.754 bet Laoso pasienio darbuotojų papirkinėjimui 00:08:37.754 --> 00:08:40.498 turėjau išleisti beveik visus savo pinigus. 00:08:40.498 --> 00:08:43.351 Bet net perėjus sieną, 00:08:43.351 --> 00:08:46.256 mano šeima buvo suimta ir įkalinta 00:08:46.256 --> 00:08:48.765 dėl nelegalaus perėjimo per sieną. 00:08:48.765 --> 00:08:50.981 Man sumokėjus baudą ir kyšį 00:08:50.981 --> 00:08:54.570 mano šeima buvo paleista po mėnesio, 00:08:54.570 --> 00:08:58.386 bet ne už ilgo vėl suimta ir įkalinta 00:08:58.386 --> 00:09:00.825 Laoso sostinėje. NOTE Paragraph 00:09:00.825 --> 00:09:05.393 Tai buvo vienas sunkiausių momentų mano gyvenime. 00:09:05.393 --> 00:09:10.782 Dariau viską, kad šeimai iškovočiau laisvę, 00:09:10.782 --> 00:09:13.156 ir buvome taip arti, 00:09:13.156 --> 00:09:15.453 bet mano šeimą įkalino 00:09:15.453 --> 00:09:18.997 būnant visai netoli nuo Pietų Korėjos ambasados. 00:09:18.997 --> 00:09:22.023 Vaikščiojau pirmyn atgal nuo imigracijos biuro 00:09:22.023 --> 00:09:23.754 iki policijos nuovados, 00:09:23.754 --> 00:09:26.782 beviltiškai bandydama išlaisvinti savo šeimą, 00:09:26.782 --> 00:09:28.234 bet neturėjau pakankamai pinigų, 00:09:28.234 --> 00:09:30.861 kad mokėčiau kyšius. 00:09:30.861 --> 00:09:32.655 Visai praradau viltį. NOTE Paragraph 00:09:32.655 --> 00:09:36.356 Tada išgirdau kažką klausiant: 00:09:36.356 --> 00:09:37.847 „Kas atsitiko?“ NOTE Paragraph 00:09:37.847 --> 00:09:39.444 Aš buvau nustebusi, 00:09:39.444 --> 00:09:43.377 kad visiškai nepažįstamam žmogui rūpėjo paklausti. 00:09:43.377 --> 00:09:45.931 Savo laužyta anglų kalba ir su žodynu 00:09:45.931 --> 00:09:49.885 paaiškinau situaciją ir tas žmogus 00:09:49.885 --> 00:09:51.938 nedvejodamas nuėjo prie bankomato 00:09:51.938 --> 00:09:54.933 ir sumokėjo likusią dalį pinigų, kurių reikėjo išlaisvinti 00:09:54.933 --> 00:09:58.997 mano šeimai ir dviems kitiems šiaurės korėjiečiams. NOTE Paragraph 00:09:58.997 --> 00:10:02.401 Padėkojau jam iš visos širdies ir paklausiau: 00:10:02.401 --> 00:10:04.775 „Kodėl man padedate?“ NOTE Paragraph 00:10:04.775 --> 00:10:07.070 „Padedu ne tau“,- tarė jis. 00:10:07.070 --> 00:10:10.321 „Padedu Šiaurės Korėjos žmonėms.“ NOTE Paragraph 00:10:10.321 --> 00:10:14.819 Tai buvo simbolinis mano gyvenimo momentas. 00:10:14.819 --> 00:10:18.408 Gerasis nepažįstamasis man įkūnijo naują viltį 00:10:18.408 --> 00:10:21.806 sau ir Šiaurės Korėjos žmonėms, kai to reikėjo labiausiai, 00:10:21.806 --> 00:10:25.057 ir parodė, kad nepažįstamųjų gerumas 00:10:25.057 --> 00:10:27.667 ir tarptautinės bendruomenės parama 00:10:27.667 --> 00:10:32.888 yra vilties spinduliai, kurių reikia Šiaurės Korėjos žmonėms. NOTE Paragraph 00:10:32.888 --> 00:10:35.374 Galų gale po ilgos kelionės 00:10:35.374 --> 00:10:38.771 mano šeima ir aš buvome kartu Pietų Korėjoje, 00:10:38.771 --> 00:10:42.225 bet išsilaisvinimas buvo tik dalis kovos. 00:10:42.225 --> 00:10:45.848 Daug šiaurės korėjiečių yra atskirti nuo savo šeimų 00:10:45.848 --> 00:10:48.661 ir atvykę į naują šalį 00:10:48.661 --> 00:10:52.305 jie pradeda turėdami mažai arba jokių pinigų. 00:10:52.305 --> 00:10:55.331 Todėl tarptautinė bendrija mums gali labai padėti 00:10:55.331 --> 00:10:58.336 su švietimu, anglų kalbos mokymais, 00:10:58.336 --> 00:11:00.699 darbo apmokymais ir kitais dalykais. 00:11:00.699 --> 00:11:02.813 Mes taip pat galime būti tiltas, 00:11:02.813 --> 00:11:04.938 jungiantis žmones Šiaurės Korėjoje 00:11:04.938 --> 00:11:06.918 su išorinius pasauliu, 00:11:06.918 --> 00:11:09.642 nes dauguma mūsų palaiko ryšius 00:11:09.642 --> 00:11:12.411 su šeimos nariais likusiais ten 00:11:12.411 --> 00:11:14.593 ir mes siunčiame jiems žinias ir pinigus, 00:11:14.593 --> 00:11:19.161 ir tai padeda keisti Šiaurės Korėją iš vidaus. NOTE Paragraph 00:11:19.161 --> 00:11:22.198 Man taip pasisekė. Savo gyvenime aš gavau 00:11:22.198 --> 00:11:24.403 tiek paramos ir įkvėpimo, 00:11:24.403 --> 00:11:27.747 tad noriu padėti suteikdama šiaurės korėjiečiams 00:11:27.747 --> 00:11:30.523 galimybę suklestėti 00:11:30.523 --> 00:11:33.561 su tarptautine parama. 00:11:33.561 --> 00:11:36.047 Esu tikra, kad pamatysite vis daugiau 00:11:36.047 --> 00:11:38.804 šiaurės korėjiečių visame pasaulyje, kuriems puikiai sekasi, 00:11:38.804 --> 00:11:41.155 galbūt net šioje TED scenoje. NOTE Paragraph 00:11:41.155 --> 00:11:43.777 Ačiū. NOTE Paragraph 00:11:43.777 --> 00:11:53.499 (Plojimai)