1 00:00:00,357 --> 00:00:01,708 პატარა რომ ვიყავი, 2 00:00:01,708 --> 00:00:04,978 ვფიქრობდი რომ ჩემი ქვეყანა იყო საუკეთესო პლანეტაზე, 3 00:00:04,988 --> 00:00:08,445 და გავიზარდე სიმღერით "არაფერი გვაქვს შესაშური." 4 00:00:08,445 --> 00:00:11,080 მე ვიყავი ძალიან ამაყი. 5 00:00:11,080 --> 00:00:13,348 სკოლაში ჩვენ დიდ დროს ვუთმობდით 6 00:00:13,348 --> 00:00:15,310 გვესწავლა კიმ II-სუნგის ისტორია, 7 00:00:15,310 --> 00:00:18,571 მაგრამ არასდროს გვისწავლია მეტი დანარჩენ მსოფლიოზე, 8 00:00:18,571 --> 00:00:23,521 გარდა იმისა, რომ ამერიკა, სამხრეთ კორეა, იაპონია არიან მტრები. 9 00:00:23,521 --> 00:00:26,735 თუმცა მე ხშირად ვოცნებობდი გარე მსოფლიოზე, 10 00:00:26,735 --> 00:00:30,883 მე ვფიქრობდი, რომ მთელი ცხოვრება უნდა გამეტარებინა ჩრდილოეთ კორეაში, 11 00:00:30,883 --> 00:00:34,587 სანამ უეცრად ყველაფერი არ შეიცვალა. 12 00:00:34,587 --> 00:00:39,347 7 წლის ასაკში, მე პირველად ვნახე სახალხო სიკვდილით დასჯა, 13 00:00:39,347 --> 00:00:42,605 მაგრამ ვფიქრობდი, რომ ჩემი ცხოვრება ჩრდილოეთ კორეაში იყო ნირმალური. 14 00:00:42,605 --> 00:00:44,717 ჩემი ოჯახი არ იყო ღარიბი, 15 00:00:44,717 --> 00:00:48,250 და მე არასდროს განმიცდია შიმშილი. 16 00:00:48,250 --> 00:00:52,753 მაგრამ 1995 წლის ერთ დღეს, დედამ სახლში მოიტანა 17 00:00:52,753 --> 00:00:54,816 წერილი მისი თანამშრომლის დისგან. 18 00:00:54,816 --> 00:00:59,950 ის იკითხებოდა, "როცა თქვენ ამას წაიკითხავთ, ჩვენი ოჯახის ხუთივე წევრი 19 00:00:59,950 --> 00:01:02,690 იქნება გარდაცვლილი, იმიტომ რომ 20 00:01:02,690 --> 00:01:06,841 ჩვენ არ გვიჭამია უკვე ორი კვირაა. 21 00:01:06,841 --> 00:01:09,313 ჩვენ ვწევართ ერთად იატაკზე, 22 00:01:09,313 --> 00:01:18,024 და ჩვენი სხეულები ისე არის დაუძლურებული, განწირულები ვართ სიკვდილისათვის." 23 00:01:18,024 --> 00:01:21,331 მე ვიყავი შოკირებული. 24 00:01:21,331 --> 00:01:23,767 ეს იყო პირველი შემთხვევა, როცა გავიგე, 25 00:01:23,767 --> 00:01:27,714 რომ ჩემს ქვეყანაში ადამიანები იტანჯებოდნენ. 26 00:01:27,714 --> 00:01:31,024 მალევე, როცა მე მივდიოდი რკინიგზის სადგურთან, 27 00:01:31,024 --> 00:01:32,769 დავინახე რაღაც საშინელება, 28 00:01:32,769 --> 00:01:36,233 რომელიც არ შემიძლია ამოვშალო მეხსიერებიდან. 29 00:01:36,233 --> 00:01:39,401 უსიცოცხლო ქალი ეგდო მიწაზე, 30 00:01:39,401 --> 00:01:42,590 მისუსტებული ბავშვი მის ხელებში 31 00:01:42,590 --> 00:01:47,000 უმწეოდ მიშტერებოდა დედას სახეზე. 32 00:01:47,000 --> 00:01:51,240 მაგრამ არავინ ეხმარებოდა მათ, რადგან ყველანი 33 00:01:51,240 --> 00:01:55,605 ფოკუსირებული იყვნენ ეზრუნათ საკუთარ თავზე და ოჯახებზე. 34 00:01:55,605 --> 00:01:59,982 დიდი შიმშილობა დაატყდა თავს ჩრდილოეთ კორეას 1990-იანი წლების შუაში. 35 00:01:59,982 --> 00:02:03,227 ჯამში, მილიონ ჩრდილოეთ კორეელზე მეტი გარდაიცვალა 36 00:02:03,227 --> 00:02:06,034 შიმშილობის პერიოდში და ბევრი გადარჩა 37 00:02:06,034 --> 00:02:11,253 მხოლოდ ბალახის, ხოჭოების და ხის ქერქის ჭამით. 38 00:02:11,253 --> 00:02:14,967 ელექტროენერგიის გათიშვაც უფრო და უფრო ხშირი გახდა, 39 00:02:14,967 --> 00:02:19,324 ჩემს ირგვლივ ყველაფერი იყო სრულიად ბნელი, 40 00:02:19,324 --> 00:02:21,876 გარდა სინათლისა რომელსაც ვხედავდი ჩინეთში, 41 00:02:21,876 --> 00:02:24,356 ჩემი სახლიდან მდინარის მოპირდაპირე მხარეს. 42 00:02:24,356 --> 00:02:29,680 მე ყოველთვის მაინტერესებდა, რატომ ქონდათ სინათლე მათ და არ გვქონდა ჩვენ. 43 00:02:29,680 --> 00:02:34,024 ეს არის სურათი სატელიტიდან, სადაც ჩანს 44 00:02:34,024 --> 00:02:37,436 ჩრდილოეთ კორეა მის მეზობლებთან შედარებით. 45 00:02:37,436 --> 00:02:39,379 ეს არის მდინარე ამროკი, 46 00:02:39,379 --> 00:02:41,750 რომელიც არის საზღვრის ნაწილი 47 00:02:41,750 --> 00:02:44,434 ჩრდილოეთ კორეასა და ჩინეთს შორის. 48 00:02:44,434 --> 00:02:46,898 როგორც ხედავთ, მდინარე ვიწროა გარკვეულ ადგილებში, 49 00:02:46,898 --> 00:02:52,894 რაც მისი მალულად გადაკვეთის საშუალებას აძლევს ჩრდილოეთ კორეელებს. 50 00:02:52,894 --> 00:02:54,518 მაგრამ ბევრი იღუპება. 51 00:02:54,518 --> 00:03:01,984 ზოგჯერ, მე ვხედავ მკვდარ სხეულებს, მოტივტივეს მდინარეზე. 52 00:03:01,984 --> 00:03:06,924 მე არ შემიძლია გავაცხადო ბევრი დეტალი, თუ როგორ დავტოვე ჩრდილოეთ კორეა, 53 00:03:06,924 --> 00:03:11,187 მე მხოლოდ ის შემიძლია ვთქვა, რომ შიმშილობის საშინელ წლებში 54 00:03:11,187 --> 00:03:16,490 გამგზავნეს ჩინეთში შორეულ ნათესავებთან საცხოვრებლად. 55 00:03:16,490 --> 00:03:18,190 ვფიქრობდი, რომ ვიქნებოდი 56 00:03:18,190 --> 00:03:22,477 ჩემი ოჯახისგან განცალკევებული მხოლოდ მოკლე დროით. 57 00:03:22,477 --> 00:03:24,169 მე ვერასდროს წარმოვიდგენდი, 58 00:03:24,169 --> 00:03:28,662 თუ ეს გასტანდა 14 წელიწადს. 59 00:03:28,662 --> 00:03:33,086 ჩინეთში რთული იყო ცხოვრება ახალგაზრდა გოგოსთვის ოჯახის გარეშე. 60 00:03:33,086 --> 00:03:35,569 მე არ ვიცი ცხოვრება, რომელიც 61 00:03:35,569 --> 00:03:38,266 მსგავსი იქნება ჩრდილოეთ კორეელი ლტოლვილის ცხოვრებისა, 62 00:03:38,266 --> 00:03:41,802 მე მალე ვისწავლე, რომ ეს მხოლოდ ძალზე ძნელი კი არ იყო, 63 00:03:41,802 --> 00:03:44,449 აგრეთვე იყო ძალიან საშიშიც, 64 00:03:44,449 --> 00:03:49,339 რადგან ჩრდილოეთ კორეელი ლტოლვილები 65 00:03:49,339 --> 00:03:52,178 ჩინეთში ითვლებიან, როგორც არალეგალი ემიგრანტები. 66 00:03:52,178 --> 00:03:54,452 ასე რომ, მე ვცხოვრობდი მუდმივ შიშში, 67 00:03:54,452 --> 00:03:56,995 რომ შეიძლებოდა ჩემი ვინაობა გამოაშკარავებულიყო 68 00:03:56,995 --> 00:04:00,132 და რეპატრირებული ვყოფილიყავი საშინელ ბედში, 69 00:04:00,132 --> 00:04:02,888 უკან ჩრდილოეთ კორეაში. 70 00:04:02,888 --> 00:04:05,600 ერთ დღეს, ჩემი უსაშინლესი კოშმარი გადაიქცა სინამდვილედ, 71 00:04:05,600 --> 00:04:08,438 როდესაც მე დამიჭირა ჩინეთის პოლიციამ 72 00:04:08,438 --> 00:04:12,437 და წამიყვანა პოლიციის განყოფილებაში დასაკითხად. 73 00:04:12,437 --> 00:04:15,875 ვიღაცამ დამადანაშაულა ჩრდილოეთ კორეელობაში, 74 00:04:15,875 --> 00:04:19,560 მათ შეამოწმეს ჩემი ჩინური ენის ცოდნა 75 00:04:19,560 --> 00:04:22,883 და დამისვეს უამრავი კითხვა. 76 00:04:22,883 --> 00:04:25,156 მე ისეთი შეშინებული ვიყავი, 77 00:04:25,156 --> 00:04:28,164 მეგონა რომ ჩემი გული აფეთქდებოდა. 78 00:04:28,164 --> 00:04:30,952 თუ რამე არაბუნებრივად მოეჩვენებოდათ, 79 00:04:30,952 --> 00:04:33,846 მე ვიქნებოდი დაპატიმრებული და რეპატრირებული. 80 00:04:33,846 --> 00:04:36,293 მეგონა რომ ჩემი სიცოცხლე დასრულებულდა, 81 00:04:36,293 --> 00:04:39,532 მაგრამ მე მოვახერხე ჩემი ემოციების გაკონტროლება 82 00:04:39,532 --> 00:04:41,490 და ვუპასუხე კითხვებს. 83 00:04:41,490 --> 00:04:43,662 ჩემი დაკითვის დასრულების შემდეგ, 84 00:04:43,662 --> 00:04:45,787 ერთმა სამართალდამცავმა უთხრა მეორეს, 85 00:04:45,787 --> 00:04:47,865 „ეს შეტყობინება იყო ტყუილი. 86 00:04:47,865 --> 00:04:49,797 ის არ არის ჩრდილოეთ კორეელი.” 87 00:04:49,797 --> 00:04:54,019 და მათ დამრთეს წასვლის ნება. ეს იყო სასწაული. 88 00:04:54,019 --> 00:04:56,890 ზოგიერთი ჩრდილოეთ კორეელი ჩინეთში 89 00:04:56,890 --> 00:04:59,213 ეძებს თავშესაფარს უცხოეთის საელჩოებში, 90 00:04:59,213 --> 00:05:02,529 მაგრამ ბევრი მათგანი შეიძლება ჩინეთის პოლიციამ 91 00:05:02,529 --> 00:05:03,989 დაიჭიროს და დაარეპორტოს. 92 00:05:03,989 --> 00:05:06,166 ეს გოგოები იყვნენ იღბლიანები. მიუხედავად 93 00:05:06,166 --> 00:05:07,912 იმისა რომ ისინი იყვნენ დაჭერილები, 94 00:05:07,912 --> 00:05:09,886 ისინი საბოლოოდ გათავისუფლდნენ 95 00:05:09,886 --> 00:05:12,484 ძლიერი საერთაშორისო ზეწოლის შედეგად. 96 00:05:12,484 --> 00:05:15,825 ეს ჩრდილოეთ კორეელები არ აღმოჩნდნენ ისეთი იღბლიანები. 97 00:05:15,825 --> 00:05:19,740 ყოველ წელს, უამრავ ჩრდილოეთ კორეელს იჭერენ ჩინეთში 98 00:05:19,740 --> 00:05:22,452 და არეპორტებენ ჩრდილოეთ კორეაში, 99 00:05:22,452 --> 00:05:25,986 სადაც ისინი შეიძლება იყვნენ ნაწამები, 100 00:05:25,986 --> 00:05:28,777 დაპატიმრებული ან საჯაროდ დახვრეტილი. 101 00:05:28,777 --> 00:05:31,881 მიუხედავად იმისა, რომ მე ნამდვილად გამიმართლა გამოღწევაში, 102 00:05:31,881 --> 00:05:34,939 ბევრ ჩრდილოეთ კორეელს ასე არ გაუმართლა. 103 00:05:34,939 --> 00:05:38,740 ტრაგედიაა, რომ ჩრდილოეთ კორეელებს უწევთ დამალონ თავიანთი ვინაობა 104 00:05:38,740 --> 00:05:42,934 და იბრძოლონ მხოლოდ გადარჩენისათვის. 105 00:05:42,934 --> 00:05:45,972 ახალი ენის სწავლით და სამსახურის მიღების შემდეგაც, 106 00:05:45,972 --> 00:05:49,853 მათი ცხოვრება შეიძლება მყისიერად შეიცვალოს. 107 00:05:49,853 --> 00:05:53,589 სწორედ ამიტომ, ჩემი ვინაობის 10 წლიანი მალვის შემდეგ, 108 00:05:53,589 --> 00:05:57,871 მე გადავწყვიტე გამერისკა წასვლა სამხრეთ კორეაში 109 00:05:57,871 --> 00:06:00,946 და დავიწყე ახალი ცხოვრება კიდევ ერთხელ. 110 00:06:00,946 --> 00:06:04,089 დამკვიდრება სამხრეთ კორეაში იყო ბევრად უფრო რთული, 111 00:06:04,089 --> 00:06:06,149 ვიდრე მე მოველოდი. 112 00:06:06,149 --> 00:06:09,578 ინგლისური ისეთი მნიშვნელოვანი იყო სამხრეთ კორეაში, 113 00:06:09,578 --> 00:06:12,861 რომ მე უნდა დამეწყო მესამე ენის შესწავლა. 114 00:06:12,861 --> 00:06:16,038 ასევე, მე გავაცნობიერე რომ იყო დიდი უფსკრული 115 00:06:16,038 --> 00:06:18,021 ჩრდილოეთსა და სამხრეთს შორის. 116 00:06:18,021 --> 00:06:20,198 ჩვენ ყველა ვართ კორეელები, მაგრამ შინაგანად, 117 00:06:20,198 --> 00:06:22,038 ჩვენ გავხდით ძალიან განსხვავებულები 118 00:06:22,038 --> 00:06:25,260 67 წლიანი გაყოფის შემდეგ. 119 00:06:25,260 --> 00:06:29,669 მე გავიარე იდენტობის კრიზისი. 120 00:06:29,669 --> 00:06:32,909 სამხრეთ კორეელი ვარ თუ ჩრდილოეთ კორეელი? 121 00:06:32,909 --> 00:06:35,868 საიდან ვარ მე? ვინ ვარ მე? 122 00:06:35,868 --> 00:06:38,224 მოულიდნელად, არ არსებობდა ქვეყანა, 123 00:06:38,224 --> 00:06:43,315 რომელსაც მე ამაყად დავარქმევდი ჩემსას. 124 00:06:43,315 --> 00:06:47,306 მიუხედავად იმისა, რომ მორგება ცხოვრებაზე სამხრეთ კორეაში არ იყო ადვილი, 125 00:06:47,306 --> 00:06:48,482 მე შევიმუშავე გეგმა. 126 00:06:48,482 --> 00:06:51,935 დავიწყე მზადება უნივერსიტეტის მისაღები გამოცდისათვის. 127 00:06:51,935 --> 00:06:55,950 როგორც კი მე დავიწყე ჩემს ახალ ცხოვრებასთან შეგუება, 128 00:06:55,950 --> 00:06:58,173 მე მივიღე შოკისმომგვრელი ზარი. 129 00:06:58,173 --> 00:06:59,914 ჩრდილოეთ კორეის ხელისუფლებამ 130 00:06:59,914 --> 00:07:02,626 ჩამოჭრა ფული, რომელიც მე გავუგზავნე ჩემს ოჯახს, 131 00:07:02,626 --> 00:07:05,358 და როგორც სასჯელი, ჩემი ოჯახი 132 00:07:05,358 --> 00:07:07,695 გადასახლებული იქნებოდა 133 00:07:07,695 --> 00:07:11,163 იზოლირებულ ადგილას ქალაქგარეთ. 134 00:07:11,163 --> 00:07:13,883 ისინი უნდა გასულიყვნენ სწრაფად, 135 00:07:13,883 --> 00:07:17,448 ამიტომ მე დავიწყე დაგეგმვა, როგორ დავხმარებოდი მათ გაქცევაში. 136 00:07:17,448 --> 00:07:20,930 ჩრდილოეთ კორეელებს უწევთ გაიარონ წარმოუდგენელი მანძილი 137 00:07:20,930 --> 00:07:23,559 თავისუფლებისაკენ მიმავალ გზაზე. 138 00:07:23,559 --> 00:07:26,382 თითქმის შეუძლებელია გადაკვეთო საზღვარი 139 00:07:26,382 --> 00:07:29,240 ჩრდილოეთ კორეასა და სამხრეთ კორეას შორის, 140 00:07:29,240 --> 00:07:32,706 ასე რომ, მე მომიწია გადავფრენილიყავი უკან ჩინეთში 141 00:07:32,706 --> 00:07:36,328 და გავემართე ჩრდილოეთ კორეის საზღვრისაკენ. 142 00:07:36,328 --> 00:07:39,192 რადგან ჩემი ოჯახი არ საუბრობდა ჩინურად, 143 00:07:39,192 --> 00:07:41,408 მე მომიწია მათი გაძღოლა, 144 00:07:41,408 --> 00:07:45,211 2000 მილის მანძილზე ჩინეთში 145 00:07:45,211 --> 00:07:48,474 და შემდეგ სამხრეთ აზიაში. 146 00:07:48,474 --> 00:07:51,016 ავტობუსით მგზავრობამ გასტანა ერთი კვირა, 147 00:07:51,016 --> 00:07:54,031 ჩვენ რამდენიმეჯერ ლამის დაგვიჭირეს. 148 00:07:54,031 --> 00:07:56,672 ერთხელ, ჩვენი ავტობუსი გააჩერეს 149 00:07:56,672 --> 00:08:01,131 და ამოვიდა ჩინელი პოლიციის ოფიცერი. მან გამოართვა 150 00:08:01,131 --> 00:08:03,234 ყველას პირადობის დამადასტურებელი მოწმობები 151 00:08:03,234 --> 00:08:05,867 და დაიწყო შეკითხვების დასმა. 152 00:08:05,867 --> 00:08:09,462 რადგან ჩემს ოჯახს არ ესმოდა ჩინური, 153 00:08:09,462 --> 00:08:13,596 ვფიქრობდი მათ დააპატიმრებდნენ. 154 00:08:13,596 --> 00:08:16,577 როგორც კი ჩინელი ოფიცერი მოუახლოვდა ჩემს ოჯახს, 155 00:08:16,577 --> 00:08:19,086 მე იმპულსურად წამოვდექი და ვუთხარი მას, 156 00:08:19,086 --> 00:08:21,753 რომ ისინი იყვნენ ყრუ-მუნჯები 157 00:08:21,753 --> 00:08:23,958 რომლებსაც მე ვმეთვალყურეობდი. 158 00:08:23,958 --> 00:08:26,132 მან შემომხედა საეჭვოდ, 159 00:08:26,132 --> 00:08:30,016 მაგრამ საბედნიეროდ დამიჯერა მე. 160 00:08:30,016 --> 00:08:33,127 ჩვენ ვიქცეოდით ასე მთელი გზა ლაოსის საზღვრამდე, 161 00:08:33,127 --> 00:08:37,284 მაგრამ მე თითქმის მთელი ჩემი ფული 162 00:08:37,284 --> 00:08:40,498 დავხარჯე საზღვრის დაცვის მოქრთამისათვის ლაოსში. 163 00:08:40,498 --> 00:08:43,351 მაგრამ როგორც კი ჩვენ გავცდით საზღვარს, 164 00:08:43,351 --> 00:08:46,256 ჩემი ოჯახი დაკავებული და დაპატიმრებული იქნა 165 00:08:46,256 --> 00:08:48,765 საზღვრის უკანონო გადაკვეთისათვის. 166 00:08:48,765 --> 00:08:50,981 მას შემდეგ რაც მე გადავიხადე ჯარიმა და ქრთამი, 167 00:08:50,981 --> 00:08:54,570 ჩემი ოჯახი გაათავისუფლეს ერთ თვეში, 168 00:08:54,570 --> 00:08:58,386 მაგრამ მალევე, ისინი ისევ დააკავეს და დააპატიმრეს 169 00:08:58,386 --> 00:09:00,825 ლაოსის დედაქალაქში. 170 00:09:00,825 --> 00:09:05,393 ეს იყო ერთერთი ყველაზე რთული წერტილი ჩემს ცხოვრებაში. 171 00:09:05,393 --> 00:09:10,782 მე გავაკეთე ყველაფერი ჩემი ოჯახის თავისუფლებისათვის, 172 00:09:10,782 --> 00:09:13,156 და ჩვენ ვიყავით ძალიან ახლოს, 173 00:09:13,156 --> 00:09:15,453 მაგრამ ჩემი ოჯახი გადაყვანილ იქნა საპატიმროში 174 00:09:15,453 --> 00:09:18,997 სამხრეთ კორეის საელჩოსთან. 175 00:09:18,997 --> 00:09:22,023 მე დავდიოდი წინ და უკან საემიგრაციოსა 176 00:09:22,023 --> 00:09:23,754 და პოლიციის ოფისს შორის, 177 00:09:23,754 --> 00:09:26,782 სასოწარკვეთილი ვცდილობდი ჩემი ოჯახის გათავისუფლებას, 178 00:09:26,782 --> 00:09:28,234 მაგრამ არ მქონდა საკმარისი 179 00:09:28,234 --> 00:09:30,861 ფული რომ კიდევ გადამეხადა ქრთამი და ჯარიმა. 180 00:09:30,861 --> 00:09:32,655 მე დავკარგე ყველა იმედი. 181 00:09:32,655 --> 00:09:36,356 იმ მომენტში, მე მომესმა კაცის ხმა, რომელიც მეკითხებოდა, 182 00:09:36,356 --> 00:09:37,847 „რა ხდება”? 183 00:09:37,847 --> 00:09:39,444 მე ვიყავი გაოცებული, 184 00:09:39,444 --> 00:09:43,377 რომ სრულიად უცხო მეკითხებოდა. 185 00:09:43,377 --> 00:09:45,931 ჩემი დამტვრეული ინგლისურით და ლექსიკონის დახმარებით, 186 00:09:45,931 --> 00:09:49,275 მე ავუხსენი სიტუაცია, 187 00:09:49,275 --> 00:09:51,938 ყოყმანის გარეშე კაცი მივიდა ბანკომატთან 188 00:09:51,938 --> 00:09:54,933 და გადაიხადა დარჩენილი ფული ჩემი ოჯახის 189 00:09:54,933 --> 00:09:58,997 და კიდევ ორი ჩრდილოეთ კორეელის ციხიდან გასათავისუფლებლად. 190 00:09:58,997 --> 00:10:02,401 მე მადლობა გადავუხადე მას მთელი გულით და ვკითხე, 191 00:10:02,401 --> 00:10:04,775 „რატომ მეხმარებით მე?” 192 00:10:04,775 --> 00:10:07,070 „მე თქვენ არ გეხმარებით” თქვა მან 193 00:10:07,070 --> 00:10:10,321 „მე ვეხმარები ჩრდილოეთ კორეელ ხალხს.” 194 00:10:10,321 --> 00:10:14,819 მე გავაცნობიერე რომ ეს იყო სიმბოლური მომენტი ჩემს ცხოვრებაში. 195 00:10:14,819 --> 00:10:18,408 კეთილმა უცნობმა შექმნა ახალი იმედი ჩემთვის 196 00:10:18,408 --> 00:10:22,526 და ჩრდილოეთ კორეელი ხალხისათვის, როცა ჩვენ ასე ძალიან გვჭირდებოდა ის, 197 00:10:22,526 --> 00:10:25,057 მან დამანახა მე რომ უცხოების სიკეთე 198 00:10:25,057 --> 00:10:27,667 და საერთაშორისო საზოგადოების მხარდაჭერა 199 00:10:27,667 --> 00:10:32,888 არის ნამდვილად იმედის სხივი, რომელიც ჩვენ, ჩრდილოეთ კორეელ ხალხს გვჭირდება. 200 00:10:32,888 --> 00:10:35,374 საბოლოოდ, გრძელი მგზავრობის შემდეგ, 201 00:10:35,374 --> 00:10:38,771 მე და ჩემი ოჯახი გავერთიანდით სამხრეთ კორეაში, 202 00:10:38,771 --> 00:10:42,225 მაგრამ თავისუფლების მოპოვება არის ბრძოლის მხოლოდ ნახევარი. 203 00:10:42,225 --> 00:10:45,848 ბევრი ჩრდილოეთ კორეელი გამიჯნული არის თავიანთ ოჯახს, 204 00:10:45,848 --> 00:10:48,661 და როცა ისინი ჩამოდიან ახალ ქვეყანაში, 205 00:10:48,661 --> 00:10:52,305 ისინი იწყებენ ცოტა ფულით ან საერთოდ უფულოდ. 206 00:10:52,305 --> 00:10:55,331 ასე რომ, ჩვენ შეგვიძლია ვისარგებლოთ საერთაშორისო საზოგადოების 207 00:10:55,331 --> 00:10:58,336 დახმარებით განათლებისათვის, ინგლისური ენის სწავლისათვის, 208 00:10:58,336 --> 00:11:00,699 სამუშაო ტრენინგისათვის და სხვა. 209 00:11:00,699 --> 00:11:02,813 ჩვენ შეგვიძლია ვიყოთ ხიდი 210 00:11:02,813 --> 00:11:04,938 ხალხისათვის ჩრდილოეთ კორეასა 211 00:11:04,938 --> 00:11:06,918 და დანარჩენ მსოფლიოს შორის, 212 00:11:06,918 --> 00:11:09,242 იმიტომ რომ ბევრი ჩვენთაგანი 213 00:11:09,242 --> 00:11:12,411 ინარჩუნებს კონტაქტს ოჯახებთან და ჩვენ შეგვიძლია 214 00:11:12,411 --> 00:11:14,593 გავაგზავნოთ ინფორმაცია და ფული, 215 00:11:14,593 --> 00:11:19,161 რომელიც დაეხმარება ჩრდილოეთ კორეას შეიცვალოს შიგნიდან. 216 00:11:19,161 --> 00:11:22,198 ისეთი იღბლიანი ვიყავი, იმდენი დახმარება 217 00:11:22,198 --> 00:11:24,403 და შთაგონება მიმიღია ცხოვრებაში, 218 00:11:24,403 --> 00:11:28,297 მინდა დავეხმარო 219 00:11:28,297 --> 00:11:31,843 და მივცე მისწრაფება ჩრდილოეთ კორეელებს, 220 00:11:32,681 --> 00:11:36,047 მიაღწიონ წარმატებას საერთაშორისო მხარდარდაჭერით. დარწმუნებული ვარ 221 00:11:36,047 --> 00:11:38,804 რომ თქვენ ნახავთ უფრო მეტ და მეტ ჩრდილოეთ კორეელს 222 00:11:38,804 --> 00:11:40,461 წარმატებულს მთელს მსოფლიოში, 223 00:11:40,548 --> 00:11:43,783 მათ შორის ტედის სცენაზეც. 224 00:11:43,783 --> 00:11:47,018 მადლობა. 225 00:11:47,018 --> 00:11:50,254 (აპლოდისმენტები)