[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.36,0:00:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Když jsem byla malá, Dialogue: 0,0:00:01.71,0:00:05.07,Default,,0000,0000,0000,,myslela jsem si, že má země je ta nejlepší na světě, Dialogue: 0,0:00:05.07,0:00:08.44,Default,,0000,0000,0000,,a celé dětství jsem zpívala písničku „Není co závidět“. Dialogue: 0,0:00:08.44,0:00:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Byla jsem na svou zemi velmi hrdá. Dialogue: 0,0:00:11.08,0:00:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Ve škole jsme hodně času věnovali Dialogue: 0,0:00:12.87,0:00:14.63,Default,,0000,0000,0000,,studiu Kim Ir-sena, Dialogue: 0,0:00:14.63,0:00:18.57,Default,,0000,0000,0000,,ale o světě kolem jsme se toho dozvídali jen málo, Dialogue: 0,0:00:18.57,0:00:23.52,Default,,0000,0000,0000,,tedy kromě toho, že Amerika, Jižní Korea a Japonsko jsou nepřátelé. Dialogue: 0,0:00:23.52,0:00:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Ačkoliv jsem si často říkala, jaký asi okolní svět je, Dialogue: 0,0:00:26.74,0:00:30.88,Default,,0000,0000,0000,,myslela jsem si, že v Severní Koreji strávím celý život. Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Dokud se najednou vše nezměnilo. Dialogue: 0,0:00:34.59,0:00:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Když mi bylo sedm, viděla jsem svou první veřejnou popravu, Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:42.60,Default,,0000,0000,0000,,ale pořád jsem si myslela, že v Severní Koreji vedu normální život. Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:44.72,Default,,0000,0000,0000,,Moje rodina nebyla chudá Dialogue: 0,0:00:44.72,0:00:48.25,Default,,0000,0000,0000,,a já sama jsem hlad nikdy nezažila. Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Ale jednoho dne v roce 1995 přinesla maminka domů dopis Dialogue: 0,0:00:52.75,0:00:54.82,Default,,0000,0000,0000,,od sestry své kolegyně. Dialogue: 0,0:00:54.82,0:00:59.95,Default,,0000,0000,0000,,Psalo se v něm: „Až tohle budete číst, nikdo z pěti členů naší rodiny Dialogue: 0,0:00:59.95,0:01:02.69,Default,,0000,0000,0000,,už nebude na tomto světě, Dialogue: 0,0:01:02.69,0:01:06.84,Default,,0000,0000,0000,,protože jsme už dva týdny nejedli. Dialogue: 0,0:01:06.84,0:01:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Ležíme spolu na podlaze Dialogue: 0,0:01:09.31,0:01:18.02,Default,,0000,0000,0000,,a naše těla jsou tak slabá, že brzy zemřeme.“ Dialogue: 0,0:01:18.02,0:01:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Byla jsem v hrozném šoku. Dialogue: 0,0:01:21.33,0:01:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Poprvé v životě jsem slyšela o tom, Dialogue: 0,0:01:23.48,0:01:27.71,Default,,0000,0000,0000,,že lidé v mé zemi trpí. Dialogue: 0,0:01:27.71,0:01:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Nedlouho poté jsem šla kolem nádraží Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:32.41,Default,,0000,0000,0000,,a uviděla jsem něco strašného, Dialogue: 0,0:01:32.41,0:01:36.23,Default,,0000,0000,0000,,co se mi už navždy vrylo do paměti. Dialogue: 0,0:01:36.23,0:01:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Na zemi leželo bezvládné tělo ženy Dialogue: 0,0:01:39.40,0:01:42.59,Default,,0000,0000,0000,,a vyzáblé dítě v jejím náručí Dialogue: 0,0:01:42.59,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,jen bezmocně zíralo na obličej své matky. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Nikdo jim nepomohl. Všichni byli příliš zaměstnáni Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:55.86,Default,,0000,0000,0000,,péčí o sebe a svou rodinu. Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:59.98,Default,,0000,0000,0000,,V polovině 90. let zasáhl Severní Koreu obrovský hladomor. Dialogue: 0,0:01:59.98,0:02:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Zemřelo během něj více než milion Severokorejců Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:06.03,Default,,0000,0000,0000,,a mnoho jich přežilo jen proto, Dialogue: 0,0:02:06.03,0:02:11.68,Default,,0000,0000,0000,,že se živili trávou, brouky a kůrou ze stromů. Dialogue: 0,0:02:11.68,0:02:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Stále častější byly také výpadky proudu, Dialogue: 0,0:02:14.97,0:02:19.32,Default,,0000,0000,0000,,takže v noci bylo všechno kolem mě zahaleno naprostou tmou. Dialogue: 0,0:02:19.32,0:02:21.88,Default,,0000,0000,0000,,Jedinou výjimkou byla záplava světel, Dialogue: 0,0:02:21.88,0:02:24.36,Default,,0000,0000,0000,,kterou jsme viděli přes řeku v Číně. Dialogue: 0,0:02:24.36,0:02:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Vždy jsem si říkala, proč oni mají světlo a my ne. Dialogue: 0,0:02:29.68,0:02:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Tady vidíte satelitní snímek noční Severní Koreje Dialogue: 0,0:02:34.02,0:02:37.44,Default,,0000,0000,0000,,v porovnání s okolními státy. Dialogue: 0,0:02:37.44,0:02:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Toto je řeka Amrok, Dialogue: 0,0:02:39.38,0:02:41.75,Default,,0000,0000,0000,,která tvoří část hranice Dialogue: 0,0:02:41.75,0:02:44.43,Default,,0000,0000,0000,,mezi Severní Koreou a Čínou. Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Jak vidíte, řeka je v některých místech Dialogue: 0,0:02:46.90,0:02:52.89,Default,,0000,0000,0000,,velmi úzká a dá se tajně přejít. Dialogue: 0,0:02:52.89,0:02:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Mnoho Severokorejců při tom ale zemře. Dialogue: 0,0:02:54.52,0:03:01.98,Default,,0000,0000,0000,,Někdy jsem viděla po řece plout mrtvá těla. Dialogue: 0,0:03:01.98,0:03:06.92,Default,,0000,0000,0000,,O svém útěku ze Severní Koreje nemohu prozradit mnoho detailů, Dialogue: 0,0:03:06.92,0:03:11.19,Default,,0000,0000,0000,,takže jen řeknu, že během těch strašných let hladomoru Dialogue: 0,0:03:11.19,0:03:16.49,Default,,0000,0000,0000,,mě poslali ke vzdáleným příbuzným do Číny. Dialogue: 0,0:03:16.49,0:03:18.19,Default,,0000,0000,0000,,Tehdy jsem si myslela, Dialogue: 0,0:03:18.19,0:03:22.48,Default,,0000,0000,0000,,že od rodiny odjíždím jen na chvíli. Dialogue: 0,0:03:22.48,0:03:24.17,Default,,0000,0000,0000,,Nikdy by mě nenapadlo, Dialogue: 0,0:03:24.17,0:03:28.66,Default,,0000,0000,0000,,že bude trvat 14 let, než budeme znovu spolu. Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:33.09,Default,,0000,0000,0000,,V Číně byl život mladé dívky bez rodiny těžký. Dialogue: 0,0:03:33.09,0:03:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Neměla jsem ponětí, jaký můj život Dialogue: 0,0:03:36.43,0:03:38.27,Default,,0000,0000,0000,,jakožto severokorejské uprchlice bude, Dialogue: 0,0:03:38.27,0:03:41.80,Default,,0000,0000,0000,,ale brzy jsem zjistila, že bude nejen nesmírně obtížný, Dialogue: 0,0:03:41.80,0:03:44.45,Default,,0000,0000,0000,,ale také velmi nebezpečný. Dialogue: 0,0:03:44.45,0:03:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Severokorejští uprchlíci jsou totiž v Číně považováni Dialogue: 0,0:03:49.34,0:03:52.18,Default,,0000,0000,0000,,za ilegální přistěhovalce. Dialogue: 0,0:03:52.18,0:03:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Žila jsem proto v neustálém strachu, Dialogue: 0,0:03:54.45,0:03:56.100,Default,,0000,0000,0000,,že někdo odhalí mou pravou identitu Dialogue: 0,0:03:56.100,0:04:00.13,Default,,0000,0000,0000,,a já budu navrácena hroznému osudu Dialogue: 0,0:04:00.13,0:04:02.89,Default,,0000,0000,0000,,ve své vlasti. Dialogue: 0,0:04:02.89,0:04:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Jednoho dne se má nejhorší noční můra naplnila. Dialogue: 0,0:04:05.60,0:04:08.44,Default,,0000,0000,0000,,Chytila mě čínská policie Dialogue: 0,0:04:08.44,0:04:12.44,Default,,0000,0000,0000,,a předvedla mě k výslechu. Dialogue: 0,0:04:12.44,0:04:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Někdo mě obvinil, že jsem Severokorejka, Dialogue: 0,0:04:15.88,0:04:19.56,Default,,0000,0000,0000,,a tak mě zkoušeli ze znalosti čínštiny Dialogue: 0,0:04:19.56,0:04:22.88,Default,,0000,0000,0000,,a pokládali mi spoustu otázek. Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:25.16,Default,,0000,0000,0000,,Měla jsem takový strach, Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:28.16,Default,,0000,0000,0000,,že jsem si myslela, že mi pukne srdce. Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Pokud by se jim zdálo cokoliv podezřelé, mohli mě uvěznit Dialogue: 0,0:04:31.66,0:04:33.85,Default,,0000,0000,0000,,a repatriovat. Dialogue: 0,0:04:33.85,0:04:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Myslela jsem, že můj život skončil, Dialogue: 0,0:04:36.29,0:04:39.53,Default,,0000,0000,0000,,ale zvládla jsem své pocity usměrnit Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:41.49,Default,,0000,0000,0000,,a odpověděla jsem na všechny otázky. Dialogue: 0,0:04:41.49,0:04:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Po výslechu řekl Dialogue: 0,0:04:43.66,0:04:45.79,Default,,0000,0000,0000,,jeden policista druhému: Dialogue: 0,0:04:45.79,0:04:47.86,Default,,0000,0000,0000,,„Byl to falešný poplach. Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Tohle není Severokorejka.“ Dialogue: 0,0:04:49.80,0:04:54.02,Default,,0000,0000,0000,,A nechali mě jít. Byl to zázrak. Dialogue: 0,0:04:54.02,0:04:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Někteří Severokorejci žádají v Číně o azyl Dialogue: 0,0:04:56.89,0:04:59.21,Default,,0000,0000,0000,,na zahraničních ambasádách, Dialogue: 0,0:04:59.21,0:05:02.53,Default,,0000,0000,0000,,ale mnoho jich chytí čínská policie Dialogue: 0,0:05:02.53,0:05:03.99,Default,,0000,0000,0000,,a vrátí do vlasti. Dialogue: 0,0:05:03.99,0:05:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Tyto dívky měly velké štěstí. Dialogue: 0,0:05:06.17,0:05:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Ačkoliv je chytili, Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:09.14,Default,,0000,0000,0000,,nakonec je po silném Dialogue: 0,0:05:09.14,0:05:12.48,Default,,0000,0000,0000,,mezinárodním tlaku propustili. Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Tito Severokorejci takové štěstí neměli. Dialogue: 0,0:05:15.82,0:05:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Každý rok chytí v Číně nespočet Severokorejců Dialogue: 0,0:05:19.74,0:05:22.45,Default,,0000,0000,0000,,a navrací je do vlasti, Dialogue: 0,0:05:22.45,0:05:25.99,Default,,0000,0000,0000,,kde jsou mnohdy mučeni, uvězněni Dialogue: 0,0:05:25.99,0:05:28.78,Default,,0000,0000,0000,,nebo veřejně popraveni. Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:31.88,Default,,0000,0000,0000,,Já měla obrovské štěstí, když se mi podařilo uprchnout, Dialogue: 0,0:05:31.88,0:05:34.94,Default,,0000,0000,0000,,mnoho Severokorejců to štěstí ale nemělo. Dialogue: 0,0:05:34.94,0:05:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Je tragické, že Severokorejci musí skrývat svou pravou identitu Dialogue: 0,0:05:38.74,0:05:42.93,Default,,0000,0000,0000,,a tak těžce bojovat o pouhé přežití. Dialogue: 0,0:05:42.93,0:05:45.97,Default,,0000,0000,0000,,I když se naučí nový jazyk a najdou si práci, Dialogue: 0,0:05:45.97,0:05:49.85,Default,,0000,0000,0000,,celý svět se jim ve vteřině může otočit vzhůru nohama. Dialogue: 0,0:05:49.85,0:05:53.59,Default,,0000,0000,0000,,Proto jsem se po 10 letech skrývání své identity Dialogue: 0,0:05:53.59,0:05:57.87,Default,,0000,0000,0000,,rozhodla riskovat odchod do Jižní Koreje Dialogue: 0,0:05:57.87,0:06:00.95,Default,,0000,0000,0000,,a znovu jsem začala nový život. Dialogue: 0,0:06:00.95,0:06:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Usadit se v Jižní Koreji bylo mnohem náročnější, Dialogue: 0,0:06:04.09,0:06:06.15,Default,,0000,0000,0000,,než jsem čekala. Dialogue: 0,0:06:06.15,0:06:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Angličtina tam byla nutností, Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:12.86,Default,,0000,0000,0000,,a tak jsem se začala učit svůj třetí jazyk. Dialogue: 0,0:06:12.86,0:06:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Uvědomila jsem si také, že mezi Severem a Jihem Dialogue: 0,0:06:16.04,0:06:18.02,Default,,0000,0000,0000,,existuje propastný rozdíl. Dialogue: 0,0:06:18.02,0:06:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Všichni jsme Korejci, ale uvnitř Dialogue: 0,0:06:20.20,0:06:22.04,Default,,0000,0000,0000,,jsme v důsledku 67 let odloučení Dialogue: 0,0:06:22.04,0:06:25.63,Default,,0000,0000,0000,,velmi rozdílní. Dialogue: 0,0:06:25.63,0:06:29.67,Default,,0000,0000,0000,,Prodělala jsem dokonce krizi identity. Dialogue: 0,0:06:29.67,0:06:32.91,Default,,0000,0000,0000,,Jsem Jihokorejka nebo Severokorejka? Dialogue: 0,0:06:32.91,0:06:35.87,Default,,0000,0000,0000,,Odkud jsem? Kdo jsem? Dialogue: 0,0:06:35.87,0:06:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Najednou jsem neměla žádnou zemi, Dialogue: 0,0:06:37.90,0:06:43.32,Default,,0000,0000,0000,,které bych s hrdostí mohla říkat domov. Dialogue: 0,0:06:43.32,0:06:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Ačkoliv nebylo jednoduché přizpůsobit se životu v Jižní Koreji, Dialogue: 0,0:06:47.31,0:06:48.48,Default,,0000,0000,0000,,vypracovala jsem si plán. Dialogue: 0,0:06:48.48,0:06:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Začala jsem se připravovat na přijímací zkoušky na univerzitu. Dialogue: 0,0:06:51.94,0:06:55.95,Default,,0000,0000,0000,,A když už jsem si začínala na nový život zvykat, Dialogue: 0,0:06:55.95,0:06:58.49,Default,,0000,0000,0000,,přišel další šok v podobě telefonátu. Dialogue: 0,0:06:58.49,0:06:59.91,Default,,0000,0000,0000,,Severokorejské úřady Dialogue: 0,0:06:59.91,0:07:02.63,Default,,0000,0000,0000,,zachytily peníze, které jsem posílala rodině, Dialogue: 0,0:07:02.63,0:07:05.36,Default,,0000,0000,0000,,a za trest měli být Dialogue: 0,0:07:05.36,0:07:07.70,Default,,0000,0000,0000,,nuceně vystěhováni Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:11.16,Default,,0000,0000,0000,,kamsi do pustiny. Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Museli se odtamtud rychle dostat, Dialogue: 0,0:07:13.88,0:07:17.45,Default,,0000,0000,0000,,takže jsem začala plánovat, jak jim pomoci utéct. Dialogue: 0,0:07:17.45,0:07:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Severokorejci musí na své cestě za svobodou Dialogue: 0,0:07:20.93,0:07:23.56,Default,,0000,0000,0000,,urazit neuvěřitelnou vzdálenost. Dialogue: 0,0:07:23.56,0:07:26.38,Default,,0000,0000,0000,,Je prakticky nemožné přejít hranici Dialogue: 0,0:07:26.38,0:07:29.24,Default,,0000,0000,0000,,mezi Severní a Jižní Koreou, Dialogue: 0,0:07:29.24,0:07:32.71,Default,,0000,0000,0000,,takže jsem paradoxně musela odletět zpět do Číny Dialogue: 0,0:07:32.71,0:07:36.33,Default,,0000,0000,0000,,a vydat se k hranici se Severní Koreou. Dialogue: 0,0:07:36.33,0:07:39.19,Default,,0000,0000,0000,,Protože má rodina nemluví čínsky, Dialogue: 0,0:07:39.19,0:07:41.41,Default,,0000,0000,0000,,musela jsem je nějak přepravit Dialogue: 0,0:07:41.41,0:07:45.21,Default,,0000,0000,0000,,více než 3000 km přes Čínu Dialogue: 0,0:07:45.21,0:07:48.47,Default,,0000,0000,0000,,a dál do jihovýchodní Asie. Dialogue: 0,0:07:48.47,0:07:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Cesta autobusem trvala týden Dialogue: 0,0:07:51.02,0:07:54.03,Default,,0000,0000,0000,,a několikrát nás málem chytili. Dialogue: 0,0:07:54.03,0:07:56.67,Default,,0000,0000,0000,,Jednou náš autobus Dialogue: 0,0:07:56.67,0:08:01.13,Default,,0000,0000,0000,,zastavila policie Dialogue: 0,0:08:01.13,0:08:03.23,Default,,0000,0000,0000,,a ode všech si brali doklady. Dialogue: 0,0:08:03.23,0:08:05.87,Default,,0000,0000,0000,,Policista všem cestujícím pokládal spoustu otázek, Dialogue: 0,0:08:05.87,0:08:09.46,Default,,0000,0000,0000,,a protože má rodina čínsky nerozuměla, Dialogue: 0,0:08:09.46,0:08:13.60,Default,,0000,0000,0000,,myslela jsem, že je zatknou. Dialogue: 0,0:08:13.60,0:08:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Když přišel k nám, Dialogue: 0,0:08:16.58,0:08:19.09,Default,,0000,0000,0000,,bez rozmyslu jsem vstala a řekla, Dialogue: 0,0:08:19.09,0:08:21.75,Default,,0000,0000,0000,,že to je skupina hluchoněmých lidí, Dialogue: 0,0:08:21.75,0:08:23.96,Default,,0000,0000,0000,,které doprovázím. Dialogue: 0,0:08:23.96,0:08:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Podezíravě se na mě podíval, Dialogue: 0,0:08:26.13,0:08:30.02,Default,,0000,0000,0000,,ale naštěstí mi uvěřil. Dialogue: 0,0:08:30.02,0:08:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Podařilo se nám dostat až k hranici s Laosem, Dialogue: 0,0:08:33.13,0:08:37.75,Default,,0000,0000,0000,,ale skoro všechny své peníze jsem musela použít Dialogue: 0,0:08:37.75,0:08:40.50,Default,,0000,0000,0000,,na podplacení laoských celníků. Dialogue: 0,0:08:40.50,0:08:43.35,Default,,0000,0000,0000,,Ale i poté, co jsme přešli hranici, Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:46.26,Default,,0000,0000,0000,,mou rodinu zatkli a uvěznili Dialogue: 0,0:08:46.26,0:08:48.76,Default,,0000,0000,0000,,pro nedovolené překročení hranic. Dialogue: 0,0:08:48.76,0:08:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Měsíc potom, co jsem zaplatila pokutu a úplatek, Dialogue: 0,0:08:50.98,0:08:54.57,Default,,0000,0000,0000,,byla má rodina propuštěna, Dialogue: 0,0:08:54.57,0:08:58.39,Default,,0000,0000,0000,,ale brzy nato je opět zatkli a uvěznili, Dialogue: 0,0:08:58.39,0:09:00.82,Default,,0000,0000,0000,,tentokrát v laoském hlavním městě. Dialogue: 0,0:09:00.82,0:09:05.39,Default,,0000,0000,0000,,To byl jeden z nejhorších momentů mého života. Dialogue: 0,0:09:05.39,0:09:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Udělala jsem vše pro to, aby se má rodina dostala na svobodu, Dialogue: 0,0:09:10.78,0:09:13.16,Default,,0000,0000,0000,,dostali jsme se tak blízko, Dialogue: 0,0:09:13.16,0:09:15.45,Default,,0000,0000,0000,,ale pak je uvěznili Dialogue: 0,0:09:15.45,0:09:18.100,Default,,0000,0000,0000,,jen kousek od jihokorejské ambasády. Dialogue: 0,0:09:18.100,0:09:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Chodila jsem sem a tam mezi imigračním Dialogue: 0,0:09:22.02,0:09:23.75,Default,,0000,0000,0000,,a policejní stanicí Dialogue: 0,0:09:23.75,0:09:26.78,Default,,0000,0000,0000,,a zoufale jsem se je snažila dostat z vězení ven, Dialogue: 0,0:09:26.78,0:09:28.23,Default,,0000,0000,0000,,ale na úplatky ani pokuty Dialogue: 0,0:09:28.23,0:09:30.86,Default,,0000,0000,0000,,jsem už neměla peníze. Dialogue: 0,0:09:30.86,0:09:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Ztratila jsem veškerou naději. Dialogue: 0,0:09:32.66,0:09:36.36,Default,,0000,0000,0000,,V té chvíli se mě jakýsi mužský hlas zeptal: Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:37.85,Default,,0000,0000,0000,,„Co se stalo?“ Dialogue: 0,0:09:37.85,0:09:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Úplně jsem zkoprněla úžasem, Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:43.38,Default,,0000,0000,0000,,že úplnému cizinci něco takového není jedno. Dialogue: 0,0:09:43.38,0:09:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Lámanou angličtinou a za pomoci slovníku Dialogue: 0,0:09:45.93,0:09:49.88,Default,,0000,0000,0000,,jsem mu vysvětlila situaci a on bez zaváhání Dialogue: 0,0:09:49.88,0:09:51.94,Default,,0000,0000,0000,,zašel k bankomatu Dialogue: 0,0:09:51.94,0:09:54.93,Default,,0000,0000,0000,,a zaplatil zbytek peněz za propuštění mé rodiny Dialogue: 0,0:09:54.93,0:09:58.100,Default,,0000,0000,0000,,a dalších dvou Severokorejců. Dialogue: 0,0:09:58.100,0:10:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Z celého srdce jsem mu děkovala a ptala se ho: Dialogue: 0,0:10:02.40,0:10:04.78,Default,,0000,0000,0000,,„Proč mi pomáháte?“ Dialogue: 0,0:10:04.78,0:10:07.07,Default,,0000,0000,0000,,„Já nepomáhám Vám,“ řekl. Dialogue: 0,0:10:07.07,0:10:10.32,Default,,0000,0000,0000,,„Pomáhám severokorejskému lidu.“ Dialogue: 0,0:10:10.32,0:10:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Uvědomila jsem si, že toto byla v mém životě symbolická chvíle. Dialogue: 0,0:10:14.82,0:10:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Ten laskavý cizinec symbolizoval pro mě i severokorejský lid Dialogue: 0,0:10:18.41,0:10:21.81,Default,,0000,0000,0000,,novou naději ve chvíli, kdy jsme ji nejvíc potřebovali. Dialogue: 0,0:10:21.81,0:10:25.06,Default,,0000,0000,0000,,Ukázal mi, že laskavost cizinců Dialogue: 0,0:10:25.06,0:10:27.67,Default,,0000,0000,0000,,a podpora mezinárodní komunity Dialogue: 0,0:10:27.67,0:10:32.89,Default,,0000,0000,0000,,jsou skutečně těmi paprsky naděje, které my Severokorejci potřebujeme. Dialogue: 0,0:10:32.89,0:10:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Po této dlouhé cestě jsme s mou rodinou Dialogue: 0,0:10:35.37,0:10:38.77,Default,,0000,0000,0000,,nakonec opět začali žít spolu v Jižní Koreji, Dialogue: 0,0:10:38.77,0:10:42.22,Default,,0000,0000,0000,,ale dostat se na svobodu znamená vyhrát jen půlku bitvy. Dialogue: 0,0:10:42.22,0:10:45.85,Default,,0000,0000,0000,,Mnoho Severokorejců je od svých rodin odříznuto, Dialogue: 0,0:10:45.85,0:10:48.66,Default,,0000,0000,0000,,a když přijedou do nové země, Dialogue: 0,0:10:48.66,0:10:52.30,Default,,0000,0000,0000,,mají jen málo peněz nebo dokonce žádné. Dialogue: 0,0:10:52.30,0:10:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Proto potřebujeme mezinárodní pomoc, Dialogue: 0,0:10:55.33,0:10:58.34,Default,,0000,0000,0000,,abychom mohli získat vzdělání, naučit se anglicky, Dialogue: 0,0:10:58.34,0:11:00.70,Default,,0000,0000,0000,,projít rekvalifikačními kurzy a podobně. Dialogue: 0,0:11:00.70,0:11:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Můžeme také sloužit jako most Dialogue: 0,0:11:02.81,0:11:04.94,Default,,0000,0000,0000,,mezi lidmi v Severní Koreji Dialogue: 0,0:11:04.94,0:11:06.92,Default,,0000,0000,0000,,a vnějším světem, Dialogue: 0,0:11:06.92,0:11:09.64,Default,,0000,0000,0000,,protože mnoho z nás udržuje kontakt Dialogue: 0,0:11:09.64,0:11:12.41,Default,,0000,0000,0000,,se členy rodiny, kteří v zemi zůstali, Dialogue: 0,0:11:12.41,0:11:14.59,Default,,0000,0000,0000,,a posíláme jim informace a peníze, Dialogue: 0,0:11:14.59,0:11:19.16,Default,,0000,0000,0000,,které pomáhají měnit Severní Koreu zevnitř. Dialogue: 0,0:11:19.16,0:11:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Měla jsem velké štěstí a v životě se mi dostalo Dialogue: 0,0:11:22.20,0:11:24.40,Default,,0000,0000,0000,,obrovské pomoci a inspirace. Dialogue: 0,0:11:24.40,0:11:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Proto bych, s mezinárodní podporou, ráda pomohla Dialogue: 0,0:11:27.75,0:11:30.52,Default,,0000,0000,0000,,dodat mladým nadějným Severokorejcům Dialogue: 0,0:11:30.52,0:11:33.56,Default,,0000,0000,0000,,naději na lepší život. Dialogue: 0,0:11:33.56,0:11:36.05,Default,,0000,0000,0000,,Jsem si jistá, že ve světě uvidíte Dialogue: 0,0:11:36.05,0:11:38.80,Default,,0000,0000,0000,,čím dál více úspěšných Severokorejců, Dialogue: 0,0:11:38.80,0:11:41.16,Default,,0000,0000,0000,,a to včetně konferencí TED. Dialogue: 0,0:11:41.16,0:11:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji. Dialogue: 0,0:11:43.78,0:11:53.50,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk)