0:00:09.555,0:00:10.188 Dai. 0:00:14.312,0:00:18.329 Oh, caro! Guarda chi è venuto a trovarci. Il nostro Ken! 0:00:19.238,0:00:21.154 Già, e era anche ora, se ci tieni a saperlo. 0:00:22.123,0:00:23.765 Non ti fa piacere vedermi, padre? 0:00:24.088,0:00:26.182 Sì, certo che gli fa piacere vederti, Ken. 0:00:26.520,0:00:30.601 E va bene, donna, va bene. Ce l'ho anch'io la lingua. Ora parlo io. 0:00:32.354,0:00:37.118 Già... Carino il tuo vestito. È così che si vestono su nello Yorkshire adesso? 0:00:37.226,0:00:41.917 È solo un normalissimo vestito, padre... ho solo questo a parte la tuta da lavoro. 0:00:42.287,0:00:44.711 Come va giù in miniera, Ken? 0:00:44.711,0:00:46.231 Non è male, mamma... 0:00:46.231,0:00:50.451 Usiamo nuovi perforatori al carburo di tungsteno per le operazioni preliminari di apertura del varco. 0:00:50.451,0:00:52.384 Sembra bello, tesoro... 0:00:52.384,0:00:58.600 Perforatori al carburo di tungsteno! Cosa diavolo sono i perforatori al carburo di tungsteno? 0:00:58.600,0:01:00.692 È una cosa che usano per l'estrazione del carbone, padre. 0:01:00.692,0:01:05.188 'È una cosa che usano per l'estrazione del carbone, padre'. Parli raffinato da quando hai lasciato Londra. 0:01:05.188,0:01:06.479 Oh no, di nuovo. 0:01:06.647,0:01:11.359 Ha avuto una giornataccia, tesoro... C'è la prima del suo nuovo spettacolo al National Theatre, domani. 0:01:11.359,0:01:12.816 Ah, bello. 0:01:12.909,0:01:15.688 Bello! Bello? Cosa ne sai, tu? 0:01:15.688,0:01:18.074 Cosa ne sai di com'è alzarsi alle cinque del mattino e prendere l'aereo per Parigi... 0:01:18.074,0:01:21.871 tornare all'Old Vic a bere qualcosa a mezzogiorno, sudandomi la giornata tra interviste, 0:01:21.871,0:01:25.227 interviste TV e tornare qui alle dieci a combattere con il problema di 0:01:25.227,0:01:30.247 un omossessuale ninfomane drogato coinvolto nell'omicidio rituale di un noto calciatore scozzese. 0:01:30.247,0:01:34.160 Quella è una giornata di lavoro, ragazzo, e non te lo scordare! 0:01:34.160,0:01:36.005 Non urlare con il ragazzo, caro. 0:01:36.174,0:01:39.054 Già, Hampsted non era abbastanza per te, vero? 0:01:39.423,0:01:42.288 Dovevi andartene a fare il damerino fino a Barnsley. 0:01:43.673,0:01:46.342 Tu e i tuoi amichetti giù in miniera. 0:01:46.342,0:01:50.980 Lavorare in una miniera di carbone è meraviglioso, padre, ma è qualcosa che non capirai mai. 0:01:50.980,0:01:52.277 Ma guardati! 0:01:52.277,0:01:55.429 Oh, Ken! Stai attento! Lo sai com'è dopo qualche romanzo. 0:01:55.429,0:02:02.738 Dai, forza ragazzino! Dai, sputa il rospo! Cos'ho che non va? Idiota! 0:02:03.292,0:02:04.866 Te lo dico io cos'hai che non va. 0:02:04.959,0:02:07.079 Ti sei bevuto il cervello a furia di romanzi e poesie, 0:02:07.172,0:02:09.538 torni a casa ogni sera sbronzo di Chateau La Tour... 0:02:09.615,0:02:10.440 No, no. 0:02:10.532,0:02:11.834 E guarda cosa hai fatto alla mamma! 0:02:11.972,0:02:15.701 È esausta di incontrare star del cinema, assistere alle prime e organizzare pranzi di gala... 0:02:15.793,0:02:19.921 Non c'è niente di male nei pranzi di gala, ragazzino! 0:02:19.921,0:02:22.861 Ho fatto più pranzi di gala io che tu pasti caldi! 0:02:22.861,0:02:23.629 No, ti prego! 0:02:23.720,0:02:25.355 Aaaaaaargh! 0:02:25.494,0:02:26.492 Oh, no! 0:02:26.584,0:02:28.046 Che c'è? 0:02:28.046,0:02:29.976 È il suo crampo dello scrittore! 0:02:29.976,0:02:31.686 Non me ne avevate mai parlato... 0:02:31.686,0:02:33.599 No, non ce la sentivamo, Kenny. 0:02:33.599,0:02:36.283 Sto bene! Sto bene, donna. Basta che lo fai uscire fuori di qui. 0:02:36.283,0:02:38.260 Oh, Ken! È meglio che tu vada... 0:02:38.260,0:02:39.749 Va bene. Me ne vado. 0:02:39.749,0:02:40.304 Dopo quello che abbiamo fatto per lui... 0:02:40.436,0:02:44.736 Un giorno capirai che nella vita non c'è solo la cultura. C'è sporco, e fumo, e sudore della fronte! 0:02:44.900,0:02:47.696 Fuori! Fuori! Vai FUORI! Tu... LAVORATORE! 0:02:50.803,0:02:54.727 Ehi, lo sai, cara, potremmo farne un'opera teatrale... telefona all'agente. 0:02:54.835,0:03:01.346 Già, credo che tu abbia ragione, Frank, può esprimere un tema vitale della nostra epoca... 0:03:01.449,0:03:02.281 Già. 0:03:02.381,0:03:03.983 Oh, silenzio! 0:03:04.137,0:03:05.930 Silenzio! 0:03:06.776,0:03:08.062 Molto meglio. 0:03:08.200,0:03:11.308 E adesso qualcosa di completamente diverso... un uomo con tre natiche. 0:03:11.431,0:03:12.810 Già fatto! 0:03:12.933,0:03:15.121 Oh, va bene. Va bene! 0:03:16.411,0:03:17.799 Un uomo con... 0:03:18.245,0:03:19.634 nove gambe. 0:03:19.803,0:03:20.898 È scappato. 0:03:21.082,0:03:24.497 Oh... porca miseria! Mmmh.. 0:03:27.448,0:03:29.211 Uno scozzese a cavallo! 0:03:47.400,0:03:53.548 Harold! Torna qui, Harold! Harold! Torna qui, Harold! Oh, dannazione!