WEBVTT 00:00:00.917 --> 00:00:04.100 Quero que todos vocês pensem 00:00:04.738 --> 00:00:08.645 qual é a terceira palavra que sempre se diz 00:00:09.422 --> 00:00:10.805 sobre nós 00:00:11.582 --> 00:00:14.974 ou, se estão grávidas, 00:00:14.974 --> 00:00:18.454 sobre a pessoa que vão dar à luz. 00:00:19.807 --> 00:00:23.122 E, se quiserem, podem dizê-lo em alta voz. 00:00:23.828 --> 00:00:27.171 As duas primeiras palavras são; 00:00:27.467 --> 00:00:29.119 É... um(a)..." 00:00:29.696 --> 00:00:31.305 (Vozes) (risos) 00:00:31.305 --> 00:00:32.774 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:32.774 --> 00:00:35.876 Bem, isto mostra que eu também trato das questões 00:00:35.876 --> 00:00:38.989 em que não há a certeza quanto a ser uma menina ou um menino, 00:00:38.989 --> 00:00:42.294 portanto a resposta misturada foi muito apropriada. NOTE Paragraph 00:00:42.437 --> 00:00:44.739 Obviamente, a resposta hoje vem principalmente 00:00:44.762 --> 00:00:47.271 através dos ultrassons, não na altura do nascimento, 00:00:47.271 --> 00:00:52.471 a não ser que os futuros pais prefiram uma surpresa, como antigamente. NOTE Paragraph 00:00:54.161 --> 00:00:56.421 Mas quero que pensem naquilo 00:00:57.038 --> 00:01:00.597 que leva a essa constatação 00:01:01.570 --> 00:01:03.144 da terceira palavra, 00:01:03.144 --> 00:01:05.590 porque a terceira palavra. 00:01:05.765 --> 00:01:10.500 é uma descrição do nosso sexo. 00:01:13.562 --> 00:01:16.692 E com isso estou a referir que é feita 00:01:16.692 --> 00:01:19.416 por uma descrição dos nossos órgãos genitais. 00:01:20.868 --> 00:01:23.658 Ora bem, enquanto endocrinologista pediátrico, 00:01:23.658 --> 00:01:26.150 eu costumava ficar envolvido, muito profundamente, 00:01:26.150 --> 00:01:28.354 e ainda continuo, de certo modo, 00:01:28.354 --> 00:01:32.549 nos casos em que há confusão 00:01:33.580 --> 00:01:35.615 no aspeto exterior 00:01:35.615 --> 00:01:38.679 ou entre o aspeto exterior e o interior, 00:01:39.531 --> 00:01:43.257 e, literalmente, temos que imaginar 00:01:44.219 --> 00:01:47.660 o que é a descrição do nosso sexo. 00:01:48.648 --> 00:01:51.370 Mas não há nada que seja definível 00:01:51.370 --> 00:01:53.822 na altura do nascimento, 00:01:54.143 --> 00:01:57.390 nada que nos defina. 00:01:58.127 --> 00:02:00.664 E quando falo de definição, 00:02:00.701 --> 00:02:04.394 estou a falar da orientação sexual. 00:02:06.476 --> 00:02:10.229 Nunca dizemos, "É um rapaz gay" 00:02:11.921 --> 00:02:13.800 "Uma rapariga lésbica". 00:02:14.648 --> 00:02:18.199 Essas situações não se definem assim, 00:02:18.199 --> 00:02:20.572 é só por volta da segunda década da nossa vida. 00:02:21.959 --> 00:02:25.833 Também não definem o nosso sexo 00:02:27.132 --> 00:02:30.254 que, enquanto diferente do sexo anatómico, 00:02:30.753 --> 00:02:33.205 descreve o conceito de nós próprios. 00:02:34.350 --> 00:02:36.427 Veem-se a vós próprios 00:02:36.427 --> 00:02:39.365 como macho ou como fêmea 00:02:39.521 --> 00:02:43.244 ou algures no meio desse espetro? 00:02:44.998 --> 00:02:49.461 Isso, por vezes, aparece 00:02:49.963 --> 00:02:52.372 nos primeiros dez anos de vida, 00:02:53.490 --> 00:02:55.879 mas pode ser muito confuso para os pais 00:02:56.667 --> 00:03:00.630 porque é quase obrigatório 00:03:00.630 --> 00:03:04.856 que as crianças ajam e brinquem de acordo com o sexo. 00:03:05.777 --> 00:03:08.548 Mas, na verdade, há estudos que demonstram 00:03:08.548 --> 00:03:13.340 que 80% das crianças que agem desse modo 00:03:13.844 --> 00:03:16.450 deixarão de querer 00:03:17.197 --> 00:03:20.329 ser do sexo oposto 00:03:20.951 --> 00:03:23.774 na altura em que começa a puberdade. 00:03:24.977 --> 00:03:29.412 Mas, na altura em que começa a puberdade, 00:03:30.474 --> 00:03:33.900 ou seja, entre os 10 e os 12 anos nas raparigas, 00:03:33.900 --> 00:03:36.209 e os 12 e os 14 anos nos rapazes, 00:03:37.507 --> 00:03:39.614 com o desenvolvimento dos seios 00:03:39.614 --> 00:03:43.410 ou o aumento duas ou três vezes das gónadas 00:03:43.410 --> 00:03:45.570 no caso dos machos genéticos, 00:03:46.980 --> 00:03:52.200 nessa altura, a criança que diz que se encontra no corpo errado, 00:03:53.522 --> 00:03:56.960 é quase certo ser um transexual 00:03:57.562 --> 00:04:01.420 e é extremamente improvável 00:04:01.865 --> 00:04:04.472 que altere esse sentimento, 00:04:04.507 --> 00:04:08.811 por mais que se tente uma terapia reparadora, 00:04:08.835 --> 00:04:11.209 ou qualquer outra coisa nociva. 00:04:13.140 --> 00:04:15.144 Ora, isso é relativamente raro. 00:04:15.415 --> 00:04:18.677 Por isso eu tinha relativamente pouca experiência pessoal com isso, NOTE Paragraph 00:04:19.030 --> 00:04:21.696 e a minha experiência foi mais típica 00:04:21.768 --> 00:04:24.170 apenas porque dei aulas a adolescentes. 00:04:24.170 --> 00:04:25.886 E vi uma pessoa de 24 anos 00:04:25.886 --> 00:04:27.895 entrar em Harvard, geneticamente mulher, 00:04:27.895 --> 00:04:30.590 atravessar Harvard com três colegas de quarto masculinos 00:04:30.590 --> 00:04:32.172 — que conheciam a sua história — 00:04:32.172 --> 00:04:35.370 o funcionário do registo listava sempre o nome dela 00:04:35.370 --> 00:04:37.651 nas listas do curso, com um nome masculino 00:04:37.694 --> 00:04:39.759 e, depois de acabar o curso, 00:04:39.759 --> 00:04:41.632 ela veio ter comigo e disse-me: 00:04:41.632 --> 00:04:44.523 "Ajude-me. Sei que sabe imenso de endocrinologia". 00:04:44.523 --> 00:04:46.487 Com efeito, eu tinha tratado imensa gente 00:04:46.487 --> 00:04:48.189 que tinha nascido sem gónadas. 00:04:48.236 --> 00:04:50.109 Não era uma ciência transcendente. 00:04:50.109 --> 00:04:51.554 Mas fiz um acordo com ele: 00:04:51.554 --> 00:04:53.645 "Ensino-te se me ensinares". 00:04:54.259 --> 00:04:56.126 E assim foi. 00:04:57.312 --> 00:04:59.129 E muito aprendi NOTE Paragraph 00:04:59.129 --> 00:05:01.600 ao ocupar-me de todos os membros 00:05:01.600 --> 00:05:02.812 do seu grupo de apoio! 00:05:03.874 --> 00:05:06.680 Mas depois, fiquei muito confuso, 00:05:06.256 --> 00:05:08.969 porque pensava que, naquela idade era relativamente fácil 00:05:08.969 --> 00:05:12.140 dar a uma pessoa apenas as hormonas do sexo 00:05:12.140 --> 00:05:14.104 com que ela se identificava. 00:05:14.927 --> 00:05:17.795 Mas depois o meu paciente casou-se 00:05:18.320 --> 00:05:20.495 e casou-se com uma mulher, 00:05:20.654 --> 00:05:22.781 que tinha nascido como rapaz, 00:05:22.781 --> 00:05:26.303 casara como homem e tivera dois filhos 00:05:26.340 --> 00:05:30.224 e só depois fez a transição para mulher 00:05:31.777 --> 00:05:35.747 e agora aquela bonita mulher 00:05:36.831 --> 00:05:40.316 tinha-se encantado com o meu paciente masculino. 00:05:40.773 --> 00:05:43.449 Com efeito, casaram-se legalmente porque apresentaram-se 00:05:43.449 --> 00:05:45.561 como um homem e uma mulher, e quem sabia? 00:05:45.700 --> 00:05:47.727 (Risos) 00:05:48.115 --> 00:05:51.019 E enquanto eu estava todo baralhado sobre: 00:05:52.186 --> 00:05:54.207 "Este fulano é gay? NOTE Paragraph 00:05:54.235 --> 00:05:56.860 "Este fulano é hetero?' 00:05:56.240 --> 00:05:58.479 ia percebendo que a orientação sexual 00:05:58.479 --> 00:06:01.134 era confundida com a identidade do sexo. 00:06:01.919 --> 00:06:04.194 E o meu paciente disse-me: 00:06:04.217 --> 00:06:05.958 "Olhe... olhe... olhe... 00:06:05.958 --> 00:06:08.690 "Se pensar nisto, vai perceber: 00:06:09.147 --> 00:06:12.990 "Orientação sexual é 'com quem' vamos para a cama, 00:06:12.990 --> 00:06:15.190 "Identidade de sexo é 'como' vamos para a cama" 00:06:15.442 --> 00:06:17.175 (Risos) 00:06:18.152 --> 00:06:20.628 E posteriormente aprendi com muitos adultos 00:06:20.628 --> 00:06:22.966 — tratei cerca de 200 adultos — NOTE Paragraph 00:06:23.374 --> 00:06:25.131 aprendi com eles 00:06:25.131 --> 00:06:27.159 que, se eu não observasse, não espreitasse 00:06:27.159 --> 00:06:29.910 com quem o seu parceiro estava na sala de espera 00:06:29.910 --> 00:06:32.301 eu nunca seria capaz de adivinhar, 00:06:32.301 --> 00:06:34.250 senão por acaso, 00:06:34.250 --> 00:06:36.364 se eles eram gays, hetero, bi 00:06:36.364 --> 00:06:39.743 ou assexuado no seu sexo assumido. 00:06:39.980 --> 00:06:41.261 Por outras palavras, 00:06:41.261 --> 00:06:45.143 uma coisa não tem nada a ver com a outra. 00:06:45.422 --> 00:06:47.383 E os dados demonstram-no. 00:06:47.970 --> 00:06:49.435 Ora bem... 00:06:50.353 --> 00:06:52.525 À medida que ia tratando dos 200 adultos, 00:06:52.525 --> 00:06:55.094 achei que era uma coisa extremamente penosa. NOTE Paragraph 00:06:55.106 --> 00:06:57.541 Essas pessoas — muitas delas — 00:06:57.901 --> 00:07:01.738 tinham abdicado de tanta coisa na sua vida. 00:07:02.349 --> 00:07:04.778 Por vezes os pais tinham-nas rejeitado, 00:07:04.778 --> 00:07:06.963 os irmãos, os próprios filhos, 00:07:06.963 --> 00:07:09.968 e as mulheres de quem se tinham divorciado 00:07:10.579 --> 00:07:12.663 proibiram-nos de ver os filhos 00:07:12.819 --> 00:07:16.228 Era uma coisa horrível, mas porque é que que eles tinham feito aquilo 00:07:16.228 --> 00:07:18.237 aos 40 e aos 50 anos? 00:07:18.510 --> 00:07:22.351 Porque sentiram que tinham que se assumir 00:07:23.329 --> 00:07:25.113 antes que se suicidassem. 00:07:25.519 --> 00:07:28.041 E, com efeito, a taxa de suicídio 00:07:28.041 --> 00:07:31.425 entre pessoas transexuais sem tratamento 00:07:31.425 --> 00:07:33.934 é das mais altas do mundo. 00:07:35.156 --> 00:07:36.847 Então, que fazer? 00:07:37.220 --> 00:07:40.827 Fui convidado para ir a uma conferência NOTE Paragraph 00:07:40.827 --> 00:07:43.441 na Holanda, em que há especialistas nisto, 00:07:43.562 --> 00:07:45.756 e vi uma coisa espantosa. 00:07:46.945 --> 00:07:49.685 Andavam a tratar jovens adolescentes 00:07:50.190 --> 00:07:51.598 depois de lhes fazerem 00:07:51.598 --> 00:07:55.599 o mais intenso teste psicométrico de sexo. 00:07:56.133 --> 00:07:58.610 Estavam a tratá-los, bloqueando 00:07:58.610 --> 00:08:00.301 a puberdade que eles não queriam. 00:08:00.564 --> 00:08:03.989 Porque, basicamente, os miúdos procuram os do mesmo sexo 00:08:04.370 --> 00:08:06.960 até chegarem à puberdade, 00:08:06.152 --> 00:08:08.989 altura em que, se nos sentimos no sexo errado, 00:08:08.989 --> 00:08:11.680 sentimo-nos como o Pinóquio a transformar-se num burro. 00:08:11.962 --> 00:08:14.676 A fantasia que tínhamos de que o corpo ia mudar 00:08:14.676 --> 00:08:17.315 para ser o que queríamos ser com a puberdade 00:08:17.315 --> 00:08:20.101 acaba por ser anulada pela puberdade que temos. 00:08:21.928 --> 00:08:24.540 E ficamos desfeitos. 00:08:25.463 --> 00:08:28.109 Por isso é que, mantendo a puberdade em suspenso... 00:08:28.193 --> 00:08:29.485 Porquê em suspenso? NOTE Paragraph 00:08:29.485 --> 00:08:32.345 Não podemos dar-lhes as hormonas opostas enquanto tão novos. 00:08:32.345 --> 00:08:34.190 Acabavam por prejudicar o crescimento 00:08:34.210 --> 00:08:36.704 e acham que é possível ter uma conversa com sentido 00:08:36.704 --> 00:08:39.061 sobre os efeitos de fertilidade de tal tratamento 00:08:39.061 --> 00:08:40.828 com uma rapariga de 10 anos, 00:08:41.350 --> 00:08:42.580 ou um rapaz de 12 anos? 00:08:42.846 --> 00:08:45.421 Assim ganha-se tempo no processo de diagnóstico 00:08:45.421 --> 00:08:47.384 durante quatro ou cinco anos, 00:08:47.384 --> 00:08:49.758 para eles poderem aguentar 00:08:50.216 --> 00:08:52.676 poderem fazer mais testes, 00:08:52.754 --> 00:08:56.160 poderem viver sem sentir que os seus corpos estão a fugir deles. 00:08:56.762 --> 00:09:00.286 E depois, num programa a que chamam "12-16-18", 00:09:00.698 --> 00:09:04.764 por volta dos 12 anos, é quando lhes dão as hormonas de bloqueio 00:09:05.523 --> 00:09:09.625 e, na idade dos 16 anos, voltam a testar, reclassificam. 00:09:10.482 --> 00:09:12.979 Lembrem-se, as hormonas de bloqueio são reversíveis 00:09:13.477 --> 00:09:16.259 mas, quando damos hormonas do sexo oposto, 00:09:16.259 --> 00:09:20.110 começamos a desenvolver os seios e a barba e a voz, 00:09:20.110 --> 00:09:21.822 consoante as hormonas que se usarem. 00:09:21.822 --> 00:09:23.608 E esses efeitos são permanentes 00:09:23.608 --> 00:09:25.710 ou exigem cirurgia para os eliminar, 00:09:25.710 --> 00:09:27.080 ou eletrólise, 00:09:27.080 --> 00:09:28.883 e nunca é possível recuperar a voz. 00:09:29.199 --> 00:09:32.344 Por isso é grave e isto é um problema aos 15 ou 16 anos. 00:09:33.491 --> 00:09:36.436 Depois, aos 18 anos, podem optar pela cirurgia 00:09:37.202 --> 00:09:40.901 e, embora não haja uma boa cirurgia, genitalmente, de rapariga-para-rapaz, NOTE Paragraph 00:09:41.221 --> 00:09:44.562 a cirurgia de rapaz-para-rapariga tem enganado ginecologistas. 00:09:45.666 --> 00:09:47.282 É mesmo boa. 00:09:48.141 --> 00:09:51.872 Assim, observei o que os pacientes estavam a fazer 00:09:52.245 --> 00:09:54.825 e observei pacientes que se pareciam com toda a gente 00:09:55.131 --> 00:09:57.678 exceto que tinham a puberdade adiada. 00:09:58.132 --> 00:10:00.178 Mas, logo que lhes davam as hormonas 00:10:00.178 --> 00:10:02.347 consistentes com o sexo que eles assumiam, 00:10:02.542 --> 00:10:03.965 ficavam com um aspeto lindo! 00:10:04.441 --> 00:10:07.104 Tinham um ar normal. Tinham uma altura normal. 00:10:08.140 --> 00:10:09.835 Nunca os distinguiríamos 00:10:09.835 --> 00:10:11.576 no meio da multidão. 00:10:12.578 --> 00:10:15.117 Nessa altura, decidi que ia fazer o mesmo. 00:10:15.385 --> 00:10:17.112 É aqui realmente que NOTE Paragraph 00:10:17.112 --> 00:10:19.815 entra a endocrinologia pediátrica 00:10:19.856 --> 00:10:22.430 porque, na verdade, se vamos aplicá-la 00:10:22.430 --> 00:10:24.489 em crianças com 10-12, 10-14 anos, 00:10:24.489 --> 00:10:26.950 isso é endocrinologia pediátrica. 00:10:27.548 --> 00:10:31.147 Portanto, arranjei umas crianças 00:10:31.881 --> 00:10:34.632 e isso agora tornou-se num padrão de assistência 00:10:34.632 --> 00:10:37.639 e o Hospital das Crianças esteve por detrás disso. 00:10:37.639 --> 00:10:40.990 Quando lhes mostrei as crianças, antes e depois, 00:10:41.376 --> 00:10:43.215 pessoas que nunca tinham sido tratadas 00:10:43.215 --> 00:10:45.273 e pessoas que queriam ser tratadas 00:10:45.326 --> 00:10:47.640 e mostrei fotografias dos holandeses, 00:10:48.314 --> 00:10:49.756 vieram ter comigo e disseram: 00:10:49.756 --> 00:10:51.970 "Tem que fazer alguma coisa por estas crianças" 00:10:51.970 --> 00:10:54.470 Bem, onde é que essas crianças tinham estado até aí? 00:10:54.926 --> 00:10:57.810 Andavam por aí, a sofrer, é o que é. 00:10:58.163 --> 00:10:59.610 Portanto, 00:11:01.440 --> 00:11:03.991 iniciámos um programa em 2007. 00:11:04.257 --> 00:11:06.766 Foi o primeiro programa do género NOTE Paragraph 00:11:06.766 --> 00:11:08.707 — mas é de facto do tipo holandês — 00:11:09.018 --> 00:11:10.536 na América do Norte. 00:11:11.358 --> 00:11:14.574 E desde então, temos 160 pacientes. 00:11:15.472 --> 00:11:17.956 Vieram do Afeganistão? Não. 00:11:18.763 --> 00:11:21.807 75% vieram 00:11:21.807 --> 00:11:25.618 de um raio de 240 km de Boston. 00:11:26.736 --> 00:11:30.360 E alguns vieram de Inglaterra. 00:11:30.328 --> 00:11:34.496 Jackie tinha sido violado em Midlands, em Inglaterra NOTE Paragraph 00:11:34.496 --> 00:11:36.184 Aqui tem 12 anos, 00:11:36.259 --> 00:11:37.952 estava a viver como uma rapariga 00:11:37.952 --> 00:11:40.140 mas começou a levar pancada. 00:11:40.140 --> 00:11:41.576 Era um filme de terror. 00:11:41.576 --> 00:11:43.166 Tiveram que a ensinar em casa. 00:11:43.166 --> 00:11:45.230 E a razão de os britânicos terem vindo 00:11:45.230 --> 00:11:48.615 foi porque não tratam ninguém 00:11:48.615 --> 00:11:50.752 com menos de 16 anos, 00:11:50.752 --> 00:11:52.935 o que significa que os estão a condenar 00:11:52.935 --> 00:11:56.315 a um corpo de adulto, aconteça o que acontecer, 00:11:56.315 --> 00:11:58.614 mesmo que lhes tenham feito testes bem feitos. 00:11:58.751 --> 00:12:00.748 Ainda por cima, Jackie, 00:12:00.748 --> 00:12:03.190 dadas as medidas do seu esqueleto, 00:12:03.190 --> 00:12:05.565 devia crescer até 1,98 m de altura. 00:12:07.189 --> 00:12:09.480 E ainda só agora tinha começado 00:12:09.480 --> 00:12:11.880 uma puberdade masculina. 00:12:11.120 --> 00:12:14.604 Eu fiz uma coisa um pouco inovadora, 00:12:14.604 --> 00:12:16.737 porque conheço bem as hormonas NOTE Paragraph 00:12:16.737 --> 00:12:19.320 e o estrogénio é muito mais potente 00:12:19.320 --> 00:12:22.812 para fechar epífises, as placas de crescimento 00:12:22.812 --> 00:12:25.760 e impedir o crescimento, do que a testosterona. 00:12:25.906 --> 00:12:28.599 Portanto, bloqueámos a testosterona dela 00:12:28.599 --> 00:12:30.543 com uma hormona de bloqueio, 00:12:30.951 --> 00:12:34.480 mas acrescentámos estrogénio, não aos 16 anos, mas aos 13. 00:12:35.179 --> 00:12:37.866 E aqui está ela, aos 16 anos, à esquerda. 00:12:38.447 --> 00:12:40.612 E quando fez 16 anos, foi à Tailândia 00:12:40.612 --> 00:12:43.264 onde lhe fizeram uma cirurgia plástica aos genitais. 00:12:43.264 --> 00:12:44.924 — agora fazem-na aos 18 anos... 00:12:45.150 --> 00:12:47.304 E acabou com 1,84 m de altura 00:12:47.566 --> 00:12:50.661 mas, mais importante, tem uma dimensão de seios normal 00:12:50.697 --> 00:12:53.149 porque, através da testosterona de bloqueio 00:12:53.149 --> 00:12:56.624 todos os nossos pacientes têm uma dimensão de seios normal, 00:12:56.624 --> 00:13:00.481 se vierem ter connosco na idade apropriada, não tarde demais 00:13:01.329 --> 00:13:03.424 E na extrema direita, lá está ela. 00:13:03.424 --> 00:13:04.859 Apareceu em público, NOTE Paragraph 00:13:04.859 --> 00:13:07.293 semifinalista no concurso para Miss Inglaterra. 00:13:09.306 --> 00:13:11.888 Os juízes discutiram, podiam fazer aquilo? 00:13:13.254 --> 00:13:14.977 Podiam classificá-la... 00:13:14.977 --> 00:13:16.751 E disseram-me que um deles gracejou: 00:13:16.751 --> 00:13:18.892 "Mas ela tem uma atitude mais natural 00:13:18.892 --> 00:13:20.789 "do que metade das outras concorrentes" 00:13:21.185 --> 00:13:22.371 (Risos) 00:13:22.594 --> 00:13:26.815 E algumas delas foram "trabalhadas" um pouco 00:13:26.815 --> 00:13:28.964 mas é tudo ADN delas. 00:13:30.670 --> 00:13:32.980 Tornou-se numa porta-voz notável. 00:13:35.230 --> 00:13:37.504 Ofereceram-lhe contratos para modelo. 00:13:37.504 --> 00:13:39.483 Nessa altura ela espicaçou-me, dizendo: 00:13:39.483 --> 00:13:41.462 "Podia ter tido mais hipóteses 00:13:41.462 --> 00:13:43.748 "como modelo, se me tivesse dado 1,86 m" 00:13:43.748 --> 00:13:45.424 (Risos) 00:13:45.906 --> 00:13:47.203 Imaginem! 00:13:48.297 --> 00:13:51.224 Acho que esta foto diz tudo. 00:13:52.142 --> 00:13:53.806 Diz realmente tudo. NOTE Paragraph 00:13:54.113 --> 00:13:57.266 Estes são Nicole e o irmão Jonas 00:13:57.726 --> 00:13:59.658 dois gémeos idênticos 00:14:00.829 --> 00:14:02.687 que se provou serem idênticos 00:14:04.223 --> 00:14:07.915 Nicole assumiu-se como rapariga a partir dos três anos. 00:14:08.100 --> 00:14:10.465 Aos sete anos, mudaram-lhe o nome 00:14:10.465 --> 00:14:13.227 e ela veio ter comigo logo no início 00:14:13.227 --> 00:14:15.267 da puberdade masculina. 00:14:15.305 --> 00:14:17.231 Agora imaginem olhar para Jonas, 00:14:17.231 --> 00:14:18.889 apenas com 14 anos, 00:14:18.889 --> 00:14:21.265 — a puberdade masculina é precoce nesta família — 00:14:21.265 --> 00:14:23.563 porque ele mais parece um rapaz de 16 anos 00:14:23.563 --> 00:14:25.435 mas ainda é melhor exemplo 00:14:25.435 --> 00:14:28.105 para percebermos porque é que é preciso ter consciência 00:14:28.105 --> 00:14:29.624 de qual é o paciente. 00:14:29.624 --> 00:14:32.700 Nicole aqui fez bloqueio da puberdade 00:14:32.839 --> 00:14:35.481 e Jonas está a passar por controlo biológico. 00:14:36.542 --> 00:14:38.120 Este seria o aspeto de Nicole 00:14:38.120 --> 00:14:40.305 se não tivéssemos feito o que estamos a fazer. 00:14:40.305 --> 00:14:42.680 Ele tem uma maçã-de-Adão proeminente. 00:14:42.680 --> 00:14:45.985 Tem ossos angulares no rosto, bigode 00:14:45.985 --> 00:14:47.934 e podemos ver que há diferença na altura. 00:14:47.934 --> 00:14:50.495 porque ele está a passar por uma fase de crescimento 00:14:50.495 --> 00:14:51.901 que ela não terá. 00:14:51.901 --> 00:14:53.551 Nicole está a levar estrogénio. 00:14:53.551 --> 00:14:55.655 Já tem uma certa forma feminina. 00:14:56.620 --> 00:14:59.486 Esta família foi à Casa Branca na primavera passada 00:14:59.918 --> 00:15:02.383 por causa do seu trabalho NOTE Paragraph 00:15:02.383 --> 00:15:05.120 em inverter uma discriminação. 00:15:05.814 --> 00:15:08.141 Havia um projeto de lei que iria bloquear 00:15:08.141 --> 00:15:10.387 o direito às pessoas transexuais no Maine 00:15:10.387 --> 00:15:12.636 de usar os balneários públicos 00:15:12.674 --> 00:15:15.593 e tudo dava a entender que a lei iria ser aprovada 00:15:15.593 --> 00:15:17.670 e isso seria um problema. 00:15:17.116 --> 00:15:20.705 Mas Nicole foi pessoalmente a cada legislador no Maine e disse: 00:15:20.705 --> 00:15:22.808 "Posso fazer isso. 00:15:22.808 --> 00:15:24.320 "Se eles me virem, vão perceber 00:15:24.320 --> 00:15:26.984 "que eu não sou uma ameaça nos lavabos das mulheres, 00:15:26.984 --> 00:15:29.258 "mas posso ser ameaçada nos lavabos dos homens" 00:15:29.258 --> 00:15:31.188 E eles acabaram por perceber. 00:15:32.209 --> 00:15:34.320 Então, o que acontece daqui em diante? 00:15:35.275 --> 00:15:37.747 Temos ainda um caminho a percorrer NOTE Paragraph 00:15:37.747 --> 00:15:39.528 em termos de combate à discriminação. 00:15:39.528 --> 00:15:40.982 Há apenas 17 estados 00:15:40.982 --> 00:15:43.224 que têm uma lei contra a discriminação, 00:15:43.224 --> 00:15:45.785 contra a discriminação na habitação, 00:15:45.785 --> 00:15:48.645 no emprego, nos alojamentos públicos. 00:15:48.645 --> 00:15:51.500 Apenas 17 estados, e cinco deles são na Nova Inglaterra. 00:15:51.715 --> 00:15:53.939 Precisamos de drogas menos caras. 00:15:53.939 --> 00:15:55.300 Custam uma fortuna. 00:15:55.398 --> 00:15:57.132 E precisamos de tirar esta situação 00:15:57.132 --> 00:16:00.522 do DSM [Manual de Diagnóstico e Estatísticas de Transtornos Mentais] 00:16:00.522 --> 00:16:03.814 É tão doença psiquiátrica como ser gay ou lésbica 00:16:04.109 --> 00:16:06.667 e isso foi eliminado em 1973 00:16:06.667 --> 00:16:08.331 e o mundo inteiro mudou. 00:16:08.777 --> 00:16:11.501 É uma coisa que não vai dar cabo do orçamento de ninguém. 00:16:11.501 --> 00:16:13.460 Não é assim tão comum. 00:16:13.460 --> 00:16:16.784 Mas os riscos de não se fazer nada por eles 00:16:18.510 --> 00:16:21.194 não só os expõe a todos 00:16:21.194 --> 00:16:24.611 em risco de perderem a vida, suicidando-se 00:16:24.851 --> 00:16:28.645 como diz algo sobre se nós somos ,de facto, 00:16:28.645 --> 00:16:30.886 uma sociedade inclusiva. 00:16:31.243 --> 00:16:32.517 Obrigado. 00:16:32.858 --> 00:16:35.997 (Aplausos)