1 00:00:10,267 --> 00:00:11,452 دفودیل هادسون: الو؟ 2 00:00:11,452 --> 00:00:15,006 آره، خودم هستم. 3 00:00:15,006 --> 00:00:17,845 چى؟ 4 00:00:17,845 --> 00:00:22,606 اوه، آره، آره، آره، آره، البته كه قبول مىكنم. 5 00:00:22,606 --> 00:00:24,386 میشه یک بار دیگه تاریخ ها رو بگی؟ 6 00:00:24,386 --> 00:00:27,256 خودکار. خودکار. خودکار 7 00:00:27,256 --> 00:00:30,961 از ۱۷ تا ۲۱ مارس 8 00:00:30,961 --> 00:00:36,317 باشه، بسیار خب، عالیه. سپاسگزارم 9 00:00:36,317 --> 00:00:37,758 همکار آزمایشگاهی : کی بود؟ 10 00:00:37,758 --> 00:00:39,770 دفودیل هادسون: TED بود. 11 00:00:39,770 --> 00:00:41,329 همکار آزمایشگاهی : TED کیه؟ 12 00:00:41,329 --> 00:00:42,450 دفودیل هادسون: باید حاضر شم. 13 00:00:42,450 --> 00:00:45,524 [" سخنرانیت رو انجام بده: یک اثر موزیکال"] (موسیقی) 14 00:00:50,454 --> 00:00:52,648 [" سخنرانی من" ] 15 00:00:58,288 --> 00:01:02,324 ♪ پشت گوش انداختن♪ 16 00:01:02,752 --> 00:01:05,663 چی فکر می کنی؟ 17 00:01:10,674 --> 00:01:12,572 (زنگ در) 18 00:01:15,552 --> 00:01:18,079 میتونم بهتون کمک کنم؟ 19 00:01:18,079 --> 00:01:25,046 (موسیقی) 20 00:01:25,046 --> 00:01:28,251 مربی سخنرانی ۱ : ♪ بیا واسه صحنه اصلی آماده شیم ♪ 21 00:01:28,251 --> 00:01:30,390 ♪ نوبت توست که بدرخشی ♪ 22 00:01:32,529 --> 00:01:34,670 ♪ اگر میخوای که موفق شی♪ 23 00:01:34,670 --> 00:01:39,168 ♪ پس باید آماده باشی ♪ 24 00:01:39,168 --> 00:01:40,932 مربی سخنرانی ۲: ♪ اسلایدهات بد هستند ♪ 25 00:01:40,932 --> 00:01:42,639 ♪ اما ایده ت خوبه ♪ 26 00:01:42,639 --> 00:01:45,415 ♪ و این ایده قبل از اینکه کار ما تموم شه اتفاق خواهد افتاد، ♪ 27 00:01:45,415 --> 00:01:50,349 ♪ سخنران، ما کمکت می کنیم بتونی یه سخنرانی TED داشته باشی ♪ 28 00:01:53,624 --> 00:01:56,639 مربی سخنرانی ۳: ♪ ما در مورد تغییرات آب و هوایی می دونیم، ♪ 29 00:01:56,639 --> 00:02:00,642 ♪ اما تو چی می تونی بگی که جدید باشه؟ ♪ 30 00:02:00,642 --> 00:02:03,238 ♪مربی سخنرانی ۱ : به محض اینکه تمرکز خودت رو پیدا کنی ♪ 31 00:02:03,238 --> 00:02:07,572 ♪ اون وقت سخنرانی ات جلوه می کنه ♪ 32 00:02:07,572 --> 00:02:09,875 مربی سخنرانی ۲: ♪ هیچ گاه چیزی رو دست کم نگیر ♪ 33 00:02:09,875 --> 00:02:11,289 ♪ وقتی روی صحنه هستی ♪ 34 00:02:11,289 --> 00:02:13,903 ♪ وگرنه سخنرانی ات رو آنلاین منتشر نخواهیم کرد ♪ 35 00:02:13,903 --> 00:02:18,681 همگی: ♪ یه جورایی یک سخنرانی TED از تو در خواهیم آورد ♪ 36 00:02:18,681 --> 00:02:36,505 (موسیقی) 37 00:02:37,025 --> 00:02:38,461 مربی سخنرانی۱: آماده ای یک بار دیگه تمرین کنی؟ 38 00:02:38,461 --> 00:02:40,146 دفودیل هادسون: همین الان؟ 39 00:02:40,146 --> 00:02:43,058 دستیار صحنه: موفق باشی. 40 00:02:43,058 --> 00:02:44,796 دفودیل هادسون: ♪ من هیچ وقت همه اینها رو یادم نمی مونه ♪ 41 00:02:44,796 --> 00:02:46,678 ♪ این کنترل از راه دور رو وقتی فشار بدم کار می کنه؟ ♪ 42 00:02:46,678 --> 00:02:49,924 ♪ چرا باید بلافاصله قبل از من «ال گور» بره روی صحنه؟ ♪ 43 00:02:49,924 --> 00:02:51,184 ♪ اوه پسر، من تا حد مرگ ترسیدم ♪ 44 00:02:51,184 --> 00:02:52,745 ♪ امیدوارم روی صحنه از حال نرم ♪ 45 00:02:52,745 --> 00:02:57,159 ♪ و حالا واقعا آرزو می کنم ای کاش سبز نپوشیده بودم ♪ 46 00:02:57,159 --> 00:02:59,040 همگی: ♪ سخنرانی ات رو انجام بده ♪ 47 00:02:59,040 --> 00:03:01,273 مربی سخنرانی۱: ♪ باید مثل «برن براون» با صفا باشی ♪ 48 00:03:01,273 --> 00:03:02,620 همگی: ♪ سخنرانی ات رو انجام بده ♪ 49 00:03:02,620 --> 00:03:04,899 مربی سخنرانی۲: ♪ باید مثل Ken Robinson با مزه باشی ♪ 50 00:03:04,899 --> 00:03:06,264 همگی: ♪ سخنرانی ات رو انجام بده ♪ 51 00:03:06,264 --> 00:03:08,327 مربی سخنرانی۳: ♪ باید مثل «رگی واتس» با حال باشی ♪ 52 00:03:08,327 --> 00:03:13,361 همگی: ♪ و مانند «بولت تایلور» یک نشانگر همراه خودت بیار♪ 53 00:03:13,361 --> 00:03:16,871 دفودیل هدسون: ♪ وقتم داره تموم میشه. ساعت الان داره میگه صفر ♪ 54 00:03:16,871 --> 00:03:21,640 ♪ من واژه هام رو سریع تر میگم. هنوز متوجه میشی چی میگم. ♪ 55 00:03:21,640 --> 00:03:23,533 ♪ من بیش ار اندازه برای ارایه این سخنرانی TEDعصبی هستم ♪ 56 00:03:23,533 --> 00:03:25,341 همگی: ♪ تسلیم نشو. تمرین کن. کارت خوبه ♪ 57 00:03:25,341 --> 00:03:30,283 ♪ ما خطاهایی که مرتکب میشی را ویرایش می کنیم ♪ 58 00:03:30,283 --> 00:03:32,308 ♪ سخنرانی ات را انجام بده ♪ 59 00:03:32,308 --> 00:03:34,322 دفودیل هادسون: ♪ من مانند «امی کادی» آدم بزرگی خواهم شد ♪ 60 00:03:34,322 --> 00:03:35,811 همگی: ♪ سخنرانی ات را انجام بده ♪ 61 00:03:35,811 --> 00:03:38,059 دفودیل هادسون: ♪ مثل «لیز گیلبرت» الهام بخش خواهم بود ♪ 62 00:03:38,059 --> 00:03:39,371 همگی: ♪ سخنرانی ات را انجام بده ♪ 63 00:03:39,371 --> 00:03:41,970 دفودیل هادسون: ♪ مثل «هنس روزلینگ» درگیر خواهم شد ♪ 64 00:03:41,970 --> 00:03:44,442 ♪ و پشه ها رو رها خواهم کرد ♪ 65 00:03:44,442 --> 00:03:51,636 ♪ مثل «بیل گیتس» ♪ 66 00:03:51,636 --> 00:03:54,867 مربی سخنرانی ۲: ♪ من یک سخنرانی TED از تو در میارم ♪ 67 00:03:54,867 --> 00:03:57,619 ♪ من از تو یک سخنرانی TED در میارم ♪ 68 00:03:57,619 --> 00:04:01,002 ♪ من از تو یک سخنرانی TED در میارم ♪ 69 00:04:01,002 --> 00:04:04,868 ♪ من از تو یک سخنرانی TED در میارم ♪ 70 00:04:04,868 --> 00:04:11,549 ♪ من از تو یک سخنرانی TED در میارم ♪ 71 00:04:11,549 --> 00:04:16,477 (تشویق) 72 00:04:16,477 --> 00:04:20,424 [" تقدیم شده به شما از سوی دوستان و کارکنان TED"] 73 00:04:20,424 --> 00:04:25,132 (موسیقی)