0:00:01.166,0:00:04.236 Я живу в сельском районе [br]Восточной Африки примерно 10 лет 0:00:04.260,0:00:07.800 и хочу поделиться своим взглядом [br]на проблему бедности в мире. 0:00:07.904,0:00:10.508 Я считаю, что самая большая [br]неудача человечества в том, 0:00:10.532,0:00:13.938 что мы бросили на произвол [br]судьбы более миллиарда людей. 0:00:14.335,0:00:16.677 Голод, крайняя нищета — 0:00:16.701,0:00:19.989 эти проблемы часто кажутся[br]настолько огромными и непреодолимыми, 0:00:20.013,0:00:21.446 что их нельзя решить. 0:00:22.006,0:00:23.715 Но как непосредственный практик 0:00:23.739,0:00:26.543 я считаю, что эти проблемы можно решить, 0:00:26.567,0:00:29.008 если мы выберем правильные стратегии. 0:00:30.390,0:00:32.505 Архимед — древнегреческий мыслитель, 0:00:32.529,0:00:35.123 который учил нас,[br]что если мы найдём правильные рычаги, 0:00:35.123,0:00:36.497 мы сможем перевернуть мир. 0:00:36.959,0:00:40.675 В борьбе против бедности[br]я вижу три мощных рычага, 0:00:40.699,0:00:42.072 на которые можно опереться. 0:00:42.096,0:00:45.098 Это выступление как раз[br]про эти рычаги и как с их помощью 0:00:45.122,0:00:47.207 мы победим бедность уже при нашей жизни. 0:00:47.994,0:00:49.706 Что же такое крайняя нищета? 0:00:50.287,0:00:52.352 Когда я впервые приехал [br]в Восточную Африку, 0:00:52.352,0:00:54.476 я остановился на ночь в фермерской семье. 0:00:54.629,0:00:56.729 Это были замечательные люди. 0:00:56.753,0:00:59.625 Они пригласили меня в свой дом,[br]мы вместе пели песни 0:00:59.649,0:01:00.800 за скромным ужином. 0:01:00.824,0:01:02.928 Они дали мне одеяло, и я лёг на полу. 0:01:03.359,0:01:05.738 Однако утром оказалось, [br]что им нечем завтракать. 0:01:06.265,0:01:09.702 А затем в обед с каждой минутой [br]мне было всё больнее наблюдать, 0:01:10.041,0:01:14.133 как самая старшая в семье девочка[br]варила кашу вместо обеда. 0:01:14.703,0:01:18.907 На обед каждый ребёнок [br]съел по чашке каши, чтобы выжить. 0:01:19.575,0:01:21.565 Я не могу передать, как мне стало стыдно, 0:01:21.589,0:01:23.552 когда они протянули мне чашку с кашей, 0:01:23.576,0:01:26.048 и я понимал, что должен принять[br]их гостеприимство. 0:01:26.781,0:01:30.761 Детям нужна еда не только для выживания,[br]но для физического и умственного развития. 0:01:31.265,0:01:34.751 Каждый раз пропуская приём пищи, [br]дети теряют частицу своего будущего. 0:01:35.114,0:01:37.996 Среди нищих развитие каждого[br]третьего ребёнка 0:01:38.020,0:01:41.620 безвозвратно замедляется [br]из-за постоянного недоедания. 0:01:42.326,0:01:44.838 Если добавить отсутствие [br]доступа к медицине, 0:01:44.862,0:01:49.322 то один из 10 детей умрёт,[br]не достигнув возраста 5 лет. 0:01:49.819,0:01:52.356 И только четверть детей [br]заканчивает среднюю школу — 0:01:52.380,0:01:54.034 у остальных нет денег на обучение. 0:01:54.034,0:01:59.680 Голод и нищета подрывают человеческий [br]потенциал всеми возможными способами. 0:02:00.771,0:02:05.061 Мы считаем себя мыслящими, [br]чувствующими и нравственными людьми, 0:02:05.085,0:02:08.120 но пока мы не решим [br]эти проблемы для всех людей, 0:02:08.144,0:02:10.259 мы не сможем соответствовать[br]этим стандартам, 0:02:10.332,0:02:12.674 потому что жизнь каждого важна. 0:02:12.698,0:02:14.490 Этот ребёнок важен. 0:02:15.125,0:02:16.884 Эти дети важны. 0:02:17.638,0:02:19.442 Эта девушка важен. 0:02:20.209,0:02:21.898 Когда мы видим подобные истории, 0:02:21.922,0:02:23.499 мы расстраиваемся — 0:02:23.523,0:02:25.325 эти проблемы кажутся огромными. 0:02:25.349,0:02:28.184 Мы не знаем, что делать, [br]какие меры предпринять. 0:02:28.893,0:02:30.790 Вспомним нашего друга Архимеда. 0:02:31.572,0:02:33.900 Для глобальной нищеты [br]у нас есть мощные рычаги. 0:02:33.924,0:02:35.963 Эта проблема не сложнее любой другой. 0:02:36.023,0:02:38.469 Живя и работая в этой области как практик, 0:02:38.493,0:02:41.296 я считаю, что эти проблемы решаемы. 0:02:41.320,0:02:42.801 В течение следующих 10 минут 0:02:42.825,0:02:44.979 давайте перестанем сетовать[br]на ситуацию в мире. 0:02:45.003,0:02:46.503 Давайте немножко подумаем. 0:02:46.858,0:02:49.603 Воспользуемся нашей общей [br]любовью к разрешению задач 0:02:49.627,0:02:51.816 и выясним, что это за рычаги? 0:02:52.416,0:02:55.569 Рычаг номер один: [br]большинство бедных в мире — фермеры. 0:02:56.157,0:02:58.220 Подумайте, как это удивительно. 0:02:58.244,0:03:00.705 На этом рисунке [br]самые бедные жители Земли, 0:03:00.729,0:03:04.034 главный источник дохода половины [br]этих людей — сельское хозяйство. 0:03:04.368,0:03:06.295 Это очень впечатляет. 0:03:06.319,0:03:08.671 Все эти люди — одна профессия. 0:03:09.247,0:03:10.703 Подумайте какая в этом сила. 0:03:10.727,0:03:14.245 Когда работа фермеров станет продуктивнее,[br]бóльшая часть бедных 0:03:14.269,0:03:16.673 сможет заработать денег [br]и выбраться из нищеты. 0:03:16.697,0:03:17.917 Ситуация улучшится. 0:03:17.941,0:03:20.196 Результат сельского хозяйства — пища. 0:03:20.220,0:03:23.825 При большей продуктивности[br]фермеры производят больше пищи, 0:03:23.849,0:03:25.570 помогая при этом не только себе, 0:03:25.594,0:03:29.100 но и окружающему населению,[br]и вносят весомый вклад в экономику. 0:03:29.228,0:03:33.201 Когда работа фермеров продуктивна,[br]давление на окружающую среду минимально. 0:03:33.443,0:03:35.725 У нас есть только два пути накормить мир: 0:03:35.749,0:03:39.072 сделать наши сельскохозяйственные[br]угодья намного продуктивнее 0:03:39.096,0:03:42.376 или уничтожить леса и саванны, [br]чтобы получить больше земли, 0:03:42.400,0:03:45.070 что означает катастрофические [br]последствия для экологии. 0:03:45.688,0:03:49.000 Фермеры — один из самых важных рычагов. 0:03:49.446,0:03:51.659 Когда труд фермеров продуктивен, 0:03:51.659,0:03:54.064 они больше зарабатывают, [br]выбираются из бедности, 0:03:54.088,0:03:58.163 обеспечивают население вокруг —[br]всё это уменьшает экологическую нагрузку. 0:03:58.187,0:04:00.832 Фермеры занимают [br]важное место в нашем мире. 0:04:02.306,0:04:04.006 И не такие фермеры, как эти, 0:04:04.030,0:04:05.625 а такие, как эта женщина. 0:04:06.055,0:04:08.481 Большинство фермеров, [br]которых я знаю, — женщины. 0:04:08.699,0:04:11.971 Посмотрите на силу и волю, [br]которые излучает эта женщина. 0:04:11.995,0:04:14.207 Она физически сильная, она выносливая, 0:04:14.231,0:04:17.662 и она сделает всё, что потребуется,[br]ради лучшего будущего своих детей. 0:04:17.686,0:04:20.830 Если мы отдадим будущее человечества [br]в руки одного человека — 0:04:20.854,0:04:22.667 я буду рад, если это будет она. 0:04:22.691,0:04:28.101 (Аплодисменты) 0:04:28.125,0:04:29.381 Тут только одна проблема: 0:04:29.405,0:04:34.148 многие землевладельцы не имеют доступа [br]к основным инструментам и знаниям. 0:04:34.748,0:04:38.436 Сейчас они берут сэкономленное [br]с прошлогоднего урожая зерно 0:04:38.460,0:04:41.840 и сеют его, используя обычную мотыгу. 0:04:41.864,0:04:44.629 Эти инструменты и методы [br]из Бронзового века, 0:04:44.653,0:04:47.591 именно поэтому многие фермеры [br]по-прежнему очень бедны. 0:04:48.755,0:04:50.137 Но есть и хорошие новости. 0:04:50.161,0:04:51.312 Рычаг номер два: 0:04:51.336,0:04:55.702 человечество фактически решило проблему [br]нищеты в сельском хозяйстве век назад. 0:04:56.449,0:04:59.472 Позвольте мне напомнить [br]три основных фактора земледелия. 0:04:59.944,0:05:04.341 Во-первых, гибридные семена получаются [br]при скрещивании двух сортов семян. 0:05:04.365,0:05:07.169 Если естественным образом [br]скрестить высокоурожайный сорт 0:05:07.193,0:05:09.504 с засухоустойчивым сортом — 0:05:09.528,0:05:13.366 вы получите гибрид, который унаследует [br]лучшие черты своих родителей. 0:05:13.390,0:05:17.087 Далее, если подходить ответственно [br]к использованию удобрений, 0:05:17.111,0:05:18.910 то экологически они безопасны. 0:05:19.433,0:05:22.427 Если вы внесёте микродозу —[br]лишь щепотку удобрения 0:05:22.451,0:05:24.535 под растение, которое выше, чем я, — 0:05:24.559,0:05:26.733 вы получите хороший урожай. 0:05:27.118,0:05:29.092 Они известны как подкормка. 0:05:29.141,0:05:32.191 Метод внесения удобрений должен[br]сочетаться с правильной техникой. 0:05:32.191,0:05:35.959 Сажая семена и растения [br]с большим количеством компоста, 0:05:35.983,0:05:38.536 фермеры приумножают свои урожаи. 0:05:38.946,0:05:41.522 Проверенные временем [br]практика и инструменты утроили 0:05:41.546,0:05:44.594 урожайность во всех крупных регионах мира, 0:05:44.618,0:05:47.391 помогая огромному числу людей [br]выбраться из бедности. 0:05:47.928,0:05:51.267 Мы просто ещё не донесли [br]эти технологии до всех — 0:05:51.291,0:05:53.592 особенно до стран Африки к югу от Сахары. 0:05:53.925,0:05:55.647 В целом это удивительные новости. 0:05:55.671,0:05:59.227 Человечество решило вопросы [br]сельского хозяйства век назад — 0:05:59.677,0:06:00.884 в теории. 0:06:00.908,0:06:03.832 Мы просто ещё не смогли донести [br]эти технологии до всех. 0:06:04.354,0:06:06.741 В этом веке причина бедности людей, 0:06:06.765,0:06:08.971 вероятно, отдалённость[br]места их проживания. 0:06:08.995,0:06:11.090 Они не имеют доступа к новым инструментам. 0:06:12.154,0:06:14.715 Поэтому конец нищеты — это просто вопрос 0:06:14.739,0:06:18.161 доставки товаров и услуг для всех людей. 0:06:18.185,0:06:20.483 Нам сейчас не нужны новые гении. 0:06:20.507,0:06:24.956 Обычный курьер положит конец[br]глобальной бедности ещё при нашей жизни. 0:06:26.088,0:06:27.576 Вот три рычага, 0:06:27.600,0:06:30.253 и самый мощный рычаг — просто доставка. 0:06:31.033,0:06:34.320 Везде, где компании, правительства[br]и некоммерческие организации 0:06:34.344,0:06:37.263 создадут сети доставок товаров [br]для повышения качества жизни, 0:06:37.400,0:06:39.541 мы положим конец бедности. 0:06:40.023,0:06:42.016 ОК, звучит хорошо в теории, 0:06:42.040,0:06:43.330 но как насчёт практики? 0:06:43.354,0:06:45.356 Как эти сети доставки выглядят? 0:06:46.006,0:06:48.541 Я хочу поделиться лучшим примером,[br]который я знаю: 0:06:48.565,0:06:50.476 моя организация One Acre Fund. 0:06:51.075,0:06:52.560 Мы обслуживаем только фермеров. 0:06:52.584,0:06:56.199 Наша работа — предоставить инструменты, [br]которые помогут фермерам. 0:06:56.284,0:06:59.238 Мы поставляем удобрения [br]в очень отдалённые районы. 0:06:59.262,0:07:01.528 Это может показаться [br]очень сложной задачей, 0:07:01.552,0:07:03.763 но всё решаемо. Позвольте показать вам. 0:07:03.787,0:07:06.847 Мы закупаем удобрения [br]с помощью нашей фермерской сети 0:07:06.871,0:07:09.190 и храним всё на 20 складах, как этот. 0:07:09.638,0:07:13.614 Затем, чтобы доставить товары фермерам, [br]мы нанимаем 10-тонные грузовики 0:07:13.638,0:07:16.476 и отправляем их туда, где их ждут фермеры. 0:07:16.953,0:07:20.391 Затем все фермеры получают [br]свой заказ и расходятся по домам. 0:07:20.415,0:07:23.352 Это как магазин Amazon, [br]только для сельских фермеров. 0:07:23.694,0:07:28.512 Важно отметить, что в процесс [br]поставки включена опция оплаты. 0:07:28.536,0:07:32.989 Фермеры понемногу платят нам,[br]покрывая бóльшую часть наших расходов. 0:07:33.587,0:07:35.964 Также мы учим их [br]пользоваться инструментами. 0:07:36.151,0:07:39.802 Наши сотрудники обеспечивают [br]практическое обучение 0:07:39.826,0:07:41.231 фермеров на их земле 0:07:41.255,0:07:42.800 каждые две недели. 0:07:43.496,0:07:47.080 Там, где мы предоставляем наши услуги,[br]эти инструменты помогают фермерам 0:07:47.104,0:07:48.674 выбраться из нищеты. 0:07:49.193,0:07:51.617 Это фермер в нашей программе — Консолата. 0:07:52.033,0:07:53.876 Посмотрите на гордость на её лице. 0:07:54.212,0:07:57.870 Она добилась небольшого процветания,[br]которое я считаю, является правом 0:07:57.894,0:08:00.507 всех трудолюбивых людей на планете. 0:08:01.264,0:08:06.166 Сегодня я с гордостью могу сказать, что мы[br]помогли около 400 000 фермеров как она. 0:08:06.190,0:08:11.857 (Аплодисменты) 0:08:11.881,0:08:14.429 Важная часть этой работы —[br]доставка любой дальности. 0:08:14.482,0:08:17.371 В любом месте мы нанимаем[br]сотрудника из сельской области, 0:08:17.395,0:08:20.551 который оказывает свои услуги [br]около 200 фермерам в среднем — 0:08:20.575,0:08:23.646 это более чем 1 000 человек, [br]если посчитать членов их семей. 0:08:23.805,0:08:27.236 Сейчас у нас 2 000 сотрудников, 0:08:27.260,0:08:28.641 и их число быстро растёт. 0:08:28.665,0:08:30.472 Это наша «армия доставки», 0:08:30.991,0:08:32.658 но мы всего лишь одна организация. 0:08:32.682,0:08:35.846 У многих компаний, правительств [br]и некоммерческих организаций 0:08:35.870,0:08:38.081 тоже есть свои «армии доставки»,[br]как у нас. 0:08:38.105,0:08:40.151 И я считаю, что мы живём в такое время, 0:08:40.175,0:08:45.078 когда, работая вместе, мы способны [br]предоставить услуги всем фермерам в мире. 0:08:45.755,0:08:47.832 Позвольте показать, как этого добиться. 0:08:47.960,0:08:49.829 Это карта Африки к югу от Сахары 0:08:49.853,0:08:51.958 рядом с картой Америки для сравнения. 0:08:51.982,0:08:55.520 Я выбрал Южно-Африканский регион,[br]так как это огромная территория доставки. 0:08:55.520,0:08:56.857 Это сложная задача. 0:08:57.248,0:09:00.901 Мы проанализировали континент [br]блоками по 80 на 80 км 0:09:01.292,0:09:05.897 и обнаружили, что половина фермеров [br]живут на этих затенённых областях карты. 0:09:07.265,0:09:09.597 В глобальных масштабах это очень мало. 0:09:10.195,0:09:12.504 Если поставить эти блоки [br]рядом друг с другом 0:09:12.528,0:09:14.164 в пределах карты США, 0:09:14.188,0:09:16.453 они покроют только восточную часть США. 0:09:17.284,0:09:20.526 Вы можете заказать пиццу [br]где угодно на этой территории, 0:09:20.832,0:09:23.983 и вам её доставят[br]горячей, свежей и вкусной. 0:09:24.581,0:09:27.848 Если в Америке можно доставить [br]пиццу в область такого размера, 0:09:27.872,0:09:31.105 то и в Африке компании, правительства [br]и некоммерческие организации 0:09:31.105,0:09:33.942 тоже смогут предоставлять[br]свои услуги всем фермерам. 0:09:33.966,0:09:35.249 Это возможно. 0:09:36.995,0:09:39.998 В заключение я хочу выйти [br]за пределы темы сельского хозяйства. 0:09:40.292,0:09:42.399 Во всех областях развития 0:09:42.423,0:09:46.252 человечество уже изобрело эффективные [br]средства для ликвидации нищеты. 0:09:46.276,0:09:48.297 Нам просто нужно донести их до всех людей. 0:09:48.322,0:09:50.563 Во всех областях[br]человеческой деятельности 0:09:50.587,0:09:53.989 сверхумные люди давным-давно[br]изобрели недорогие, 0:09:54.013,0:09:55.845 но высокоэффективные инструменты. 0:09:55.869,0:09:57.801 Человечество вооружено до зубов 0:09:57.825,0:10:01.163 с помощью простых и эффективных решений. 0:10:01.596,0:10:04.728 Нам просто нужно доставить их [br]на довольно небольшую площадь. 0:10:05.266,0:10:08.368 Используя карту Африки к югу от Сахары[br]в качестве примера — 0:10:08.392,0:10:11.866 напомню, что бедные регионы сосредоточены [br]на голубых затенённых областях. 0:10:12.440,0:10:16.324 Городская бедность сконцентрирована[br]в этих зелёных маленьких точках. 0:10:17.282,0:10:19.798 Используя карту США для сравнения — 0:10:20.317,0:10:23.876 это то, что я называю[br]достижимой зоной доставки. 0:10:24.346,0:10:26.508 Впервые в истории человечества 0:10:26.532,0:10:30.031 у нас есть инфраструктура для доставки. 0:10:30.055,0:10:33.169 У корпораций, правительств[br]и неправительственных организаций 0:10:33.169,0:10:35.026 есть службы доставки, способные покрыть 0:10:35.050,0:10:37.433 эту сравнительно небольшую площадь. 0:10:37.927,0:10:40.052 Нам просто не хватает воли. 0:10:40.913,0:10:42.324 Если мы захотим, 0:10:42.348,0:10:44.156 для каждого из нас найдётся своя роль. 0:10:45.920,0:10:49.291 Нам необходимо, чтобы больше людей [br]работали на благо человечества, 0:10:49.315,0:10:51.583 особенно если вы живёте [br]в развивающейся стране. 0:10:51.583,0:10:54.973 Нам нужно больше врачей, [br]учителей, наставников фермеров, 0:10:54.997,0:10:57.429 распространителей товаров,[br]улучшающих качество жизни. 0:10:57.449,0:11:00.109 Таких людей, которые[br]посвящают свою карьеру 0:11:00.133,0:11:01.799 на благо жизни других. 0:11:02.532,0:11:04.485 Но также нам нужна поддержка от людей. 0:11:05.731,0:11:08.582 Помочь можно не только [br]моей организации — 0:11:08.606,0:11:10.416 мы лишь одна компания из многих. [br] 0:11:10.416,0:11:14.173 Может, вас это удивит, но независимо [br]от того, какая у вас специальность, 0:11:14.197,0:11:16.407 для вас тоже есть роль в этой борьбе. 0:11:17.158,0:11:20.505 Независимо от того, как именно [br]мы будем бороться с нищетой, 0:11:20.529,0:11:22.424 нам необходимо ещё больше ресурсов. 0:11:22.448,0:11:24.292 Это то, что нас сдерживает. 0:11:24.811,0:11:28.187 Что касается частных инвесторов,[br]нам нужен рост венчурного капитала, 0:11:28.211,0:11:31.935 частные инвестиции и оборотный капитал, [br]доступный на развивающихся рынках. 0:11:32.477,0:11:35.586 Но есть пределы тому, [br]чего может достичь частный бизнес. 0:11:35.928,0:11:39.859 Частным предприятиям экономически[br]сложно служить на благо бедных, 0:11:39.897,0:11:42.639 поэтому филантропия до сих пор[br]играет важную роль. 0:11:42.998,0:11:45.931 Все могут внести свой вклад, [br]но ещё больше нам нужны лидеры. 0:11:46.112,0:11:48.059 Нам нужны дальновидные благотворители 0:11:48.083,0:11:51.995 и глобальные лидеры,[br]которые возьмутся за проблемы развития 0:11:52.019,0:11:55.699 и поведут человечество за собой,[br]чтобы положить конец нищете на планете. 0:11:56.276,0:11:59.098 Если вы заинтересованы в этих идеях, [br]зайдите на этот сайт. 0:11:59.122,0:12:00.830 Нам нужно больше лидеров. [br] 0:12:02.174,0:12:04.196 Человечество доставило людей на Луну. 0:12:04.220,0:12:06.797 Мы изобрели суперкомпьютеры, [br]помещающиеся в кармане 0:12:06.821,0:12:08.877 и соединяющие нас [br]с кем угодно на планете. 0:12:08.901,0:12:12.183 Мы проходим марафоны [br]со скоростью 1,5 км в минуту. 0:12:12.207,0:12:14.650 Мы исключительные существа. 0:12:15.822,0:12:18.948 Но мы забыли о миллиарде[br]членов нашего общества. 0:12:19.485,0:12:22.063 До тех пор, пока девушки, как эта,[br]не имеют возможности 0:12:22.063,0:12:23.705 раскрыть свой потенциал, 0:12:24.047,0:12:27.918 мы не можем считать себя[br]частью единого человечества. 0:12:28.516,0:12:31.272 Если рассуждать логически,[br]у нас есть все средства, 0:12:31.296,0:12:32.896 чтобы положить конец нищете. [br] 0:12:33.220,0:12:36.102 Нам просто нужно донести[br]проверенные товары и услуги 0:12:36.126,0:12:37.323 до всех. 0:12:37.665,0:12:41.389 Если мы захотим найти решение,[br]мы найдём роль для каждого. 0:12:42.024,0:12:44.913 Давайте посвятим этому [br]немного своего времени 0:12:44.937,0:12:46.808 и часть общего благосостояния. 0:12:46.808,0:12:49.517 Давайте положим конец нищете 0:12:49.541,0:12:51.208 при нашей жизни. 0:12:51.971,0:12:53.122 Спасибо. 0:12:53.146,0:13:00.146 (Аплодисменты)