[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Vivo da circa 10 anni\Nin un'area rurale dell'Africa orientale Dialogue: 0,0:00:04.26,0:00:07.44,Default,,0000,0000,0000,,e voglio condividere con voi \Nla mia prospettiva sulla povertà globale. Dialogue: 0,0:00:07.93,0:00:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Penso che il più grande fallimento\Ndel genere umano Dialogue: 0,0:00:10.53,0:00:13.94,Default,,0000,0000,0000,,sia il fatto di aver lasciato indietro\Npiù di un miliardo di persone. Dialogue: 0,0:00:14.34,0:00:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Fame, estrema povertà: Dialogue: 0,0:00:16.70,0:00:19.99,Default,,0000,0000,0000,,spesso questi sembrano giganteschi\Nproblemi insormontabili, Dialogue: 0,0:00:20.01,0:00:21.45,Default,,0000,0000,0000,,troppo grandi da risolvere. Dialogue: 0,0:00:21.90,0:00:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Ma avendo pratica in questo campo, Dialogue: 0,0:00:23.74,0:00:26.54,Default,,0000,0000,0000,,credo questi siano in realtà\Nproblemi davvero risolvibili. Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:29.01,Default,,0000,0000,0000,,se solo usiamo le giuste strategie. Dialogue: 0,0:00:30.39,0:00:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Archimede era un antico pensatore greco, Dialogue: 0,0:00:32.53,0:00:35.01,Default,,0000,0000,0000,,e ci ha insegnato che se\Nspingiamo sulle leve giuste, Dialogue: 0,0:00:35.04,0:00:36.45,Default,,0000,0000,0000,,possiamo muovere il mondo. Dialogue: 0,0:00:36.88,0:00:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Nella lotta contro la povertà estrema,\Ncredo che esistano 3 potenti leve Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:41.100,Default,,0000,0000,0000,,sulle quali fare pressione. Dialogue: 0,0:00:41.100,0:00:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Questo discorso è su queste leve,\Ne sul perché esse fanno della povertà Dialogue: 0,0:00:45.38,0:00:47.21,Default,,0000,0000,0000,,una lotta vincibile nelle nostre vite. Dialogue: 0,0:00:47.86,0:00:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Cos'è la povertà estrema? Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:52.21,Default,,0000,0000,0000,,Quando sono arrivato\Nin Africa rurale orientale, Dialogue: 0,0:00:52.21,0:00:54.88,Default,,0000,0000,0000,,ho passato una notte\Ncon una famiglia in una fattoria. Dialogue: 0,0:00:54.88,0:00:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Erano persone splendide. Dialogue: 0,0:00:56.72,0:00:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Mi hanno invitato nella loro casa.\NAbbiamo cantato insieme Dialogue: 0,0:00:59.52,0:01:00.92,Default,,0000,0000,0000,,e mangiato una cena semplice. Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Mi hanno dato una coperta\Nper dormire a terra. Dialogue: 0,0:01:03.39,0:01:05.74,Default,,0000,0000,0000,,La mattina, però,\Nnon c'era niente da mangiare. Dialogue: 0,0:01:06.26,0:01:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Poi a pranzo, ho guardato\Ncon crescente malessere Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:14.13,Default,,0000,0000,0000,,la ragazza più grande cucinare\Ndel porridge come sostituto per il pranzo. Dialogue: 0,0:01:14.70,0:01:18.91,Default,,0000,0000,0000,,Per quel pasto, ogni bambino\Nne ha bevuto una tazza per sopravvivere. Dialogue: 0,0:01:19.58,0:01:21.56,Default,,0000,0000,0000,,E non vi dico \Nquanto mi sono vergognato Dialogue: 0,0:01:21.59,0:01:23.55,Default,,0000,0000,0000,,quando hanno offerto a me una tazza, Dialogue: 0,0:01:23.58,0:01:26.05,Default,,0000,0000,0000,,e sapevo di dover accettare\Nla loro ospitalità. Dialogue: 0,0:01:26.78,0:01:30.76,Default,,0000,0000,0000,,Ai bambini serve cibo per sopravvivere\Nma anche per la crescita fisica e mentale. Dialogue: 0,0:01:31.26,0:01:34.43,Default,,0000,0000,0000,,Ogni giorno senza mangiare\Nperdono un po' del loro futuro. Dialogue: 0,0:01:35.11,0:01:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Tra i più poveri,\N1 bambino su 3 Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:41.67,Default,,0000,0000,0000,,rimane per sempre rachitico perché \Nnon ha mai mangiato abbastanza. Dialogue: 0,0:01:42.33,0:01:44.84,Default,,0000,0000,0000,,Quando c'è anche\Nun accesso difficile alla sanità, Dialogue: 0,0:01:44.86,0:01:49.32,Default,,0000,0000,0000,,1 bambino su 10\Nmuore prima dei 5 anni. Dialogue: 0,0:01:49.52,0:01:52.19,Default,,0000,0000,0000,,Solo un quarto dei bambini\Ncompleta le scuole superiori Dialogue: 0,0:01:52.19,0:01:53.98,Default,,0000,0000,0000,,non potendo permettersi la retta. Dialogue: 0,0:01:53.98,0:01:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Fame e povertà estrema riducono\Nil potenziale umano in tutti i modi. Dialogue: 0,0:02:00.77,0:02:04.96,Default,,0000,0000,0000,,Vediamo noi stessi come una specie\Npensante, sensibile e morale, Dialogue: 0,0:02:04.96,0:02:08.12,Default,,0000,0000,0000,,ma finché non risolviamo questi problemi\Nper tutti i nostri membri, Dialogue: 0,0:02:08.14,0:02:09.83,Default,,0000,0000,0000,,non soddisfiamo questo standard, Dialogue: 0,0:02:10.24,0:02:12.69,Default,,0000,0000,0000,,perché ogni persona\Nsu questo pianeta conta. Dialogue: 0,0:02:12.70,0:02:14.49,Default,,0000,0000,0000,,Questo bambino conta. Dialogue: 0,0:02:15.12,0:02:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Questi bambini contano. Dialogue: 0,0:02:17.64,0:02:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Questa bambina conta. Dialogue: 0,0:02:20.11,0:02:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Noi vediamo cose come queste, Dialogue: 0,0:02:21.94,0:02:23.50,Default,,0000,0000,0000,,e ci sentiamo turbati, Dialogue: 0,0:02:23.52,0:02:25.40,Default,,0000,0000,0000,,ma sembrano \Nproblemi talmente grandi, Dialogue: 0,0:02:25.40,0:02:28.18,Default,,0000,0000,0000,,non sappiamo come intervenire\Nin modo efficace. Dialogue: 0,0:02:28.78,0:02:30.92,Default,,0000,0000,0000,,Ma ricordiamoci \Ndel nostro amico Archimede. Dialogue: 0,0:02:31.57,0:02:33.90,Default,,0000,0000,0000,,La povertà globale ha leve potenti. Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:35.51,Default,,0000,0000,0000,,È un problema come molti altri. Dialogue: 0,0:02:36.02,0:02:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Io vivo e lavoro in questo campo,\Ne da professionista Dialogue: 0,0:02:38.50,0:02:41.30,Default,,0000,0000,0000,,credo che questi \Nsiano problemi risolvibili. Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:42.87,Default,,0000,0000,0000,,Quindi per i prossimi 10 minuti, Dialogue: 0,0:02:42.87,0:02:44.98,Default,,0000,0000,0000,,non rattristiamoci\Nper come va il mondo. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Impegniamo i nostri cervelli. Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Impegniamo la passione collettiva\Nper il problem solving Dialogue: 0,0:02:49.63,0:02:51.82,Default,,0000,0000,0000,,e capiamo quali sono queste leve. Dialogue: 0,0:02:52.42,0:02:55.83,Default,,0000,0000,0000,,Leva numero uno: la maggior parte\Ndei poveri del mondo sono contadini. Dialogue: 0,0:02:56.16,0:02:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Pensate a quanto questo sia straordinario. Dialogue: 0,0:02:58.24,0:03:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Se questo quadro rappresenta\Ni poveri del mondo, Dialogue: 0,0:03:00.73,0:03:04.37,Default,,0000,0000,0000,,più della metà trae dall'agricoltura\Nla principale entrata economica. Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Questo mi entusiasma. Dialogue: 0,0:03:06.32,0:03:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Tante persone, una professione. Dialogue: 0,0:03:09.16,0:03:10.93,Default,,0000,0000,0000,,Pensate quanto è potente questa cosa. Dialogue: 0,0:03:10.93,0:03:14.28,Default,,0000,0000,0000,,Quando i contadini diventano\Npiù produttivi, più della metà dei poveri Dialogue: 0,0:03:14.28,0:03:16.71,Default,,0000,0000,0000,,guadagna più soldi ed esce dalla povertà. Dialogue: 0,0:03:16.71,0:03:17.92,Default,,0000,0000,0000,,E c'è di più. Dialogue: 0,0:03:17.94,0:03:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Il prodotto dell'agricoltura è il cibo. Dialogue: 0,0:03:20.22,0:03:23.82,Default,,0000,0000,0000,,Quando i contadini producono di più\Nottengono più cibo, Dialogue: 0,0:03:23.85,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,non aiutano solo loro stessi, Dialogue: 0,0:03:25.59,0:03:28.82,Default,,0000,0000,0000,,ma aiutano a nutrire comunità sane\Ned economie floride. Dialogue: 0,0:03:29.23,0:03:32.80,Default,,0000,0000,0000,,Se i contadini sono più produttivi,\Ndiminuiscono la pressione ambientale. Dialogue: 0,0:03:33.44,0:03:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo solo due modi\Nper nutrire il mondo: Dialogue: 0,0:03:35.75,0:03:39.07,Default,,0000,0000,0000,,possiamo rendere le terre coltivate \Nesistenti molto più produttive, Dialogue: 0,0:03:39.10,0:03:42.38,Default,,0000,0000,0000,,o possiamo tagliare foreste e savane\Nper creare nuove coltivazioni, Dialogue: 0,0:03:42.40,0:03:44.65,Default,,0000,0000,0000,,cosa disastrosa \Ndal punto di vista ambientale. Dialogue: 0,0:03:45.69,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,I contadini sono un fulcro\Nmolto importante. Dialogue: 0,0:03:49.50,0:03:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Quando i contadini sono più produttivi, Dialogue: 0,0:03:51.45,0:03:54.17,Default,,0000,0000,0000,,guadagnano di più,\Nescono dalla soglia di povertà, Dialogue: 0,0:03:54.17,0:03:58.16,Default,,0000,0000,0000,,nutrono le loro comunità e riducono\Nl'impatto ambientale delle terre. Dialogue: 0,0:03:58.19,0:04:00.83,Default,,0000,0000,0000,,I contadini sono al centro del mondo. Dialogue: 0,0:04:02.21,0:04:04.01,Default,,0000,0000,0000,,E non un contadino come questo, Dialogue: 0,0:04:04.03,0:04:05.88,Default,,0000,0000,0000,,ma più uno come questa signora. Dialogue: 0,0:04:06.06,0:04:08.70,Default,,0000,0000,0000,,La maggior parte dei contadini \Nche conosco sono donne. Dialogue: 0,0:04:08.70,0:04:11.97,Default,,0000,0000,0000,,Guardate la forza e la volontà\Nche si diffondono da questa donna. Dialogue: 0,0:04:11.100,0:04:14.21,Default,,0000,0000,0000,,È fisicamente e mentalmente forte, Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:17.66,Default,,0000,0000,0000,,e farebbe qualunque cosa per dare\Nuna vita migliore ai suoi bambini. Dialogue: 0,0:04:17.69,0:04:20.83,Default,,0000,0000,0000,,Se metteremo il futuro dell'umanità\Nnella mani di una persona, Dialogue: 0,0:04:20.85,0:04:22.67,Default,,0000,0000,0000,,sarei felice che fosse lei. Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:28.10,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:04:28.12,0:04:29.38,Default,,0000,0000,0000,,C'è solo un problema: Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:34.15,Default,,0000,0000,0000,,molti piccoli contadini non hanno accesso\Nad attrezzature e conoscenze di base. Dialogue: 0,0:04:34.75,0:04:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Attualmente prendono un po' di sementi\Ndal raccolto dell'anno precedente, Dialogue: 0,0:04:38.46,0:04:41.84,Default,,0000,0000,0000,,lo piantano e lo zappano a mano. Dialogue: 0,0:04:41.86,0:04:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Sono strumenti e tecniche\Ndell'età del bronzo, Dialogue: 0,0:04:44.65,0:04:47.59,Default,,0000,0000,0000,,ed è per questo che molti contadini\Nsono ancora molto poveri. Dialogue: 0,0:04:48.76,0:04:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Ma c'è un'altra buona notizia. Dialogue: 0,0:04:50.21,0:04:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Leva numero due: Dialogue: 0,0:04:51.34,0:04:55.70,Default,,0000,0000,0000,,l'umanità ha risolto il problema \Ndella povertà in agricoltura un secolo fa. Dialogue: 0,0:04:56.25,0:04:59.55,Default,,0000,0000,0000,,Lasciate che vi spieghi i tre fattori\Nfondamentali nell'agricoltura. Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Per prima cosa si crea la semente ibrida\Nincrociando due semi. Dialogue: 0,0:05:04.36,0:05:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Se si impollina naturalmente\Nuna varietà ad alto rendimento Dialogue: 0,0:05:07.19,0:05:09.50,Default,,0000,0000,0000,,con una varietà \Nresistente alla siccità, Dialogue: 0,0:05:09.53,0:05:13.37,Default,,0000,0000,0000,,si otterrà un ibrido che eredita\Ni tratti positivi da entrambi i genitori. Dialogue: 0,0:05:13.39,0:05:17.09,Default,,0000,0000,0000,,Poi, il fertilizzante convenzionale,\Nse usato responsabilmente, Dialogue: 0,0:05:17.11,0:05:18.91,Default,,0000,0000,0000,,è un prodotto sostenibile. Dialogue: 0,0:05:19.43,0:05:22.43,Default,,0000,0000,0000,,Se si micro-dosa\Nsolo un pizzico di fertilizzante Dialogue: 0,0:05:22.45,0:05:24.54,Default,,0000,0000,0000,,per una pianta che è più alta di me, Dialogue: 0,0:05:24.56,0:05:26.73,Default,,0000,0000,0000,,si innesca un altissimo rendimento. Dialogue: 0,0:05:27.12,0:05:29.17,Default,,0000,0000,0000,,Questi sono conosciuti \Ncome input agricoli. Dialogue: 0,0:05:29.17,0:05:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Gli input agricoli devono essere associati\Nad una buona pratica. Dialogue: 0,0:05:32.22,0:05:35.96,Default,,0000,0000,0000,,Quando si distanziano bene i semi\Ne si pianta con molto compost, Dialogue: 0,0:05:35.98,0:05:38.54,Default,,0000,0000,0000,,i contadini moltiplicano i loro raccolti. Dialogue: 0,0:05:38.95,0:05:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Questi strumenti e pratiche\Nhanno più che triplicato Dialogue: 0,0:05:41.55,0:05:44.59,Default,,0000,0000,0000,,la produttività agricola\Nin ogni principale regione del mondo, Dialogue: 0,0:05:44.62,0:05:47.39,Default,,0000,0000,0000,,levando masse di persone alla povertà. Dialogue: 0,0:05:47.93,0:05:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Ma non abbiamo ancora finito di\Ndistribuire queste cose a tutti, Dialogue: 0,0:05:51.28,0:05:53.65,Default,,0000,0000,0000,,soprattutto nelle zone \Nsub-sahariane dell'Africa. Dialogue: 0,0:05:53.92,0:05:55.68,Default,,0000,0000,0000,,In generale,\Nè una grande notizia. Dialogue: 0,0:05:55.68,0:05:59.23,Default,,0000,0000,0000,,L'umanità ha risolto il problema\Ndella povertà un secolo fa, Dialogue: 0,0:05:59.68,0:06:00.88,Default,,0000,0000,0000,,in teoria. Dialogue: 0,0:06:00.88,0:06:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Ma non abbiamo ancora distribuito \Nqueste cose a tutti. Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:07.16,Default,,0000,0000,0000,,In questo secolo, la ragione per cui\Nle persone rimangono povere Dialogue: 0,0:06:07.16,0:06:08.97,Default,,0000,0000,0000,,è perché abitano\Nin zone remote. Dialogue: 0,0:06:08.100,0:06:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Non hanno accesso a queste cose. Dialogue: 0,0:06:12.15,0:06:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, porre fine alla povertà\Nè solo questione Dialogue: 0,0:06:14.74,0:06:18.16,Default,,0000,0000,0000,,di consegnare beni \Ne servizi sicuri alle persone. Dialogue: 0,0:06:18.18,0:06:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Non ci servono altri geni ora come ora. Dialogue: 0,0:06:20.51,0:06:24.96,Default,,0000,0000,0000,,L'umile ragazzo delle consegne \Nporrà fine alla povertà globale ora. Dialogue: 0,0:06:25.96,0:06:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, queste sono tre leve, Dialogue: 0,0:06:27.60,0:06:30.25,Default,,0000,0000,0000,,e la leva più potente\Nè semplicemente la consegna. Dialogue: 0,0:06:31.03,0:06:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Ogni volta che le compagnie mondiali,\Ni governi o gli enti no-profit Dialogue: 0,0:06:34.35,0:06:37.22,Default,,0000,0000,0000,,organizzano reti per la consegna\Ndi beni per lo sviluppo, Dialogue: 0,0:06:37.40,0:06:39.54,Default,,0000,0000,0000,,eliminiamo la povertà. Dialogue: 0,0:06:40.02,0:06:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Ok, questo suona molto bello in teoria, Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:43.33,Default,,0000,0000,0000,,ma in pratica? Dialogue: 0,0:06:43.35,0:06:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Come funzionano queste reti di consegna? Dialogue: 0,0:06:45.87,0:06:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Voglio condividere l'esempio concreto\Nche meglio conosco, Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:50.48,Default,,0000,0000,0000,,la mia organizzazione, One Acre Fund. Dialogue: 0,0:06:51.16,0:06:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Serviamo solo la contadina, Dialogue: 0,0:06:52.58,0:06:56.27,Default,,0000,0000,0000,,e il nostro lavoro è fornirle\Ngli strumenti che le servono per riuscire. Dialogue: 0,0:06:56.27,0:06:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Iniziamo consegnando input agricoli\Na zone profondamente rurali. Dialogue: 0,0:06:59.26,0:07:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Ora, questo può sembrare\Ninizialmente difficile, Dialogue: 0,0:07:01.55,0:07:03.63,Default,,0000,0000,0000,,ma è abbastanza possibile.\NVi faccio vedere. Dialogue: 0,0:07:03.63,0:07:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Compriamo input agricoli grazie \Nagli sforzi combinati della nostra rete, Dialogue: 0,0:07:07.17,0:07:09.43,Default,,0000,0000,0000,,poi li stocchiamo \Nin 20 capannoni come questo. Dialogue: 0,0:07:09.64,0:07:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Per la fase di consegna affittiamo \Ncentinaia di camion da 10 tonnellate Dialogue: 0,0:07:13.64,0:07:16.71,Default,,0000,0000,0000,,e inviamo gli input nei campi\Ndove i contadini li aspettano. Dialogue: 0,0:07:16.71,0:07:20.47,Default,,0000,0000,0000,,Recuperano il proprio ordine\Ne lo portano a casa alle loro fattorie. Dialogue: 0,0:07:20.47,0:07:22.88,Default,,0000,0000,0000,,È come un Amazon per contadini. Dialogue: 0,0:07:23.69,0:07:28.51,Default,,0000,0000,0000,,È importante che le consegne\Ntengono conto delle modalità di pagamento. Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:32.99,Default,,0000,0000,0000,,I contadini pagano a poco a poco coprendo\Nla maggior parte delle nostre spese. Dialogue: 0,0:07:33.59,0:07:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Poi contorniamo il tutto \Ncon l'insegnamento. Dialogue: 0,0:07:36.15,0:07:39.80,Default,,0000,0000,0000,,I nostri funzionari sul campo \Ndanno delle lezioni pratiche Dialogue: 0,0:07:39.83,0:07:41.23,Default,,0000,0000,0000,,ai i contadini nei campi Dialogue: 0,0:07:41.26,0:07:42.80,Default,,0000,0000,0000,,ogni due settimane. Dialogue: 0,0:07:43.50,0:07:47.08,Default,,0000,0000,0000,,Ovunque inviamo i nostri servizi,\Ni contadini usano questi strumenti Dialogue: 0,0:07:47.10,0:07:48.67,Default,,0000,0000,0000,,per scalare fuori dalla povertà. Dialogue: 0,0:07:49.19,0:07:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Questa è una contadina \Nnel nostro programma, Consolata. Dialogue: 0,0:07:52.04,0:07:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Guardate l'orgoglio sul suo viso. Dialogue: 0,0:07:54.21,0:07:57.87,Default,,0000,0000,0000,,Ha raggiunto una prosperità modesta \Nche credo sia il diritto umano Dialogue: 0,0:07:57.89,0:08:00.51,Default,,0000,0000,0000,,di ogni lavoratore su questo pianeta. Dialogue: 0,0:08:01.26,0:08:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Sono orgoglioso di dire che serviamo \Ncirca 400.000 contadini come Consolata. Dialogue: 0,0:08:06.19,0:08:11.86,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:08:11.88,0:08:14.16,Default,,0000,0000,0000,,La chiave per farlo \Nè la consegna scalabile. Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:17.37,Default,,0000,0000,0000,,In ogni area, assumiamo\Nun funzionario sul campo Dialogue: 0,0:08:17.40,0:08:20.55,Default,,0000,0000,0000,,che consegna i nostri servizi\Nin media a 200 contadini, Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:23.43,Default,,0000,0000,0000,,con più di 1.000 persone\Nche vivono in quelle famiglie. Dialogue: 0,0:08:23.80,0:08:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Oggi abbiamo 2.000 funzionari locali Dialogue: 0,0:08:27.26,0:08:28.68,Default,,0000,0000,0000,,e il numero cresce in fretta. Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il nostro esercito \Nper le consegne Dialogue: 0,0:08:30.82,0:08:32.66,Default,,0000,0000,0000,,e siamo solo una delle organizzazioni. Dialogue: 0,0:08:32.68,0:08:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono molte aziende, governi \Ne organizzazioni no-profit Dialogue: 0,0:08:35.87,0:08:37.90,Default,,0000,0000,0000,,che hanno eserciti come questo. Dialogue: 0,0:08:37.90,0:08:40.35,Default,,0000,0000,0000,,Credo che stiamo assistendo \Na un momento storico Dialogue: 0,0:08:40.35,0:08:45.08,Default,,0000,0000,0000,,in cui, collettivamente, siamo capaci\Ndi consegnare servizi a tutti i contadini. Dialogue: 0,0:08:45.76,0:08:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Vi mostro quanto questo sia possibile. Dialogue: 0,0:08:47.60,0:08:49.83,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la mappa \Ndell'Africa sub-sahariana, Dialogue: 0,0:08:49.83,0:08:51.96,Default,,0000,0000,0000,,con una mappa degli Stati Uniti \Na confronto. Dialogue: 0,0:08:51.98,0:08:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Ho scelto l'Africa sub-sahariana\Nperché è un territorio di consegna enorme. Dialogue: 0,0:08:55.52,0:08:56.83,Default,,0000,0000,0000,,È una grande sfida. Dialogue: 0,0:08:57.25,0:09:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Ma abbiamo analizzato tutto il continente\Na blocchi di 50 miglia per 50 miglia, Dialogue: 0,0:09:01.30,0:09:06.13,Default,,0000,0000,0000,,scoprendo che la metà dei contadini\Nvive proprio in queste aree evidenziate. Dialogue: 0,0:09:07.26,0:09:09.60,Default,,0000,0000,0000,,È un'area molto piccola in fondo. Dialogue: 0,0:09:09.100,0:09:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Se dovessi mettere queste zone\Nl'una accanto all'altra Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:14.16,Default,,0000,0000,0000,,su una mappa degli Stati Uniti, Dialogue: 0,0:09:14.19,0:09:16.45,Default,,0000,0000,0000,,coprirebbero solo \Ngli Stati Uniti dell'est. Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Puoi ordinare la pizza ovunque \Nin questo territorio Dialogue: 0,0:09:20.83,0:09:23.98,Default,,0000,0000,0000,,e arriva a casa tua calda e deliziosa. Dialogue: 0,0:09:24.29,0:09:27.85,Default,,0000,0000,0000,,Se in America si può consegnare la pizza\Na un'area di queste dimensioni, Dialogue: 0,0:09:27.87,0:09:30.84,Default,,0000,0000,0000,,allora le aziende africane,\Ni governi e gli enti no-profit Dialogue: 0,0:09:30.84,0:09:33.94,Default,,0000,0000,0000,,possono consegnare servizi \Nper l'agricoltura a tutti i contadini. Dialogue: 0,0:09:33.97,0:09:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Questo è possibile. Dialogue: 0,0:09:36.88,0:09:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Concluderò generalizzando il discorso \Nal di là dell'attività agricola. Dialogue: 0,0:09:40.29,0:09:42.40,Default,,0000,0000,0000,,In ogni campo dello sviluppo umano, Dialogue: 0,0:09:42.42,0:09:46.25,Default,,0000,0000,0000,,l'umanità ha già inventato strumenti \Nefficaci per porre fine alla povertà. Dialogue: 0,0:09:46.28,0:09:47.69,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo solo consegnarli. Dialogue: 0,0:09:48.32,0:09:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ripeto, in ogni area \Ndi sviluppo umano, Dialogue: 0,0:09:50.59,0:09:53.99,Default,,0000,0000,0000,,persone super intelligenti \Nmolto tempo fa hanno inventato strumenti Dialogue: 0,0:09:54.01,0:09:55.84,Default,,0000,0000,0000,,altamente efficaci ed economici. Dialogue: 0,0:09:55.87,0:09:57.80,Default,,0000,0000,0000,,L'umanità si è armata fino ai denti Dialogue: 0,0:09:57.82,0:10:01.16,Default,,0000,0000,0000,,con semplici, efficaci \Nsoluzioni alla povertà. Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo solo consegnarle\Nin un'area abbastanza piccola. Dialogue: 0,0:10:05.27,0:10:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Usando di nuovo\Nl'Africa sub-sahariana come esempio, Dialogue: 0,0:10:08.39,0:10:11.87,Default,,0000,0000,0000,,ricordatevi che la povertà rurale \Nè concentrata in queste aree blu. Dialogue: 0,0:10:12.44,0:10:16.32,Default,,0000,0000,0000,,La povertà urbana è ancora più \Nconcentrata in questi puntini verdi. Dialogue: 0,0:10:17.28,0:10:19.100,Default,,0000,0000,0000,,Di nuovo, usando la mappa \Ndegli Stati Uniti a confronto, Dialogue: 0,0:10:20.32,0:10:23.88,Default,,0000,0000,0000,,questo è ciò che chiamerei un'area \Ndi consegna altamente raggiungibile. Dialogue: 0,0:10:24.22,0:10:26.64,Default,,0000,0000,0000,,In effetti, per la prima volta \Nnella storia umana, Dialogue: 0,0:10:26.64,0:10:30.03,Default,,0000,0000,0000,,è disponibile una grande quantità \Ndi infrastrutture per le consegne. Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Le aziende del mondo, \Ni governi e gli enti no-profit Dialogue: 0,0:10:32.80,0:10:35.03,Default,,0000,0000,0000,,hanno eserciti per la consegna Dialogue: 0,0:10:35.05,0:10:37.64,Default,,0000,0000,0000,,capaci di coprire quest'area \Nrelativamente piccola. Dialogue: 0,0:10:37.93,0:10:40.05,Default,,0000,0000,0000,,Ci manca solo la volontà. Dialogue: 0,0:10:40.91,0:10:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Se c'è la volontà, Dialogue: 0,0:10:42.35,0:10:44.35,Default,,0000,0000,0000,,ognuno di noi ha un ruolo da giocare. Dialogue: 0,0:10:45.73,0:10:49.18,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo bisogno che più persone \Nscelgano una carriera in sviluppo umano, Dialogue: 0,0:10:49.18,0:10:51.42,Default,,0000,0000,0000,,specie chi vive in un paese \Nin via di sviluppo. Dialogue: 0,0:10:51.42,0:10:54.97,Default,,0000,0000,0000,,Servono più operatori sanitari\Ninsegnanti, trainer per gli agricoltori, Dialogue: 0,0:10:54.97,0:10:57.45,Default,,0000,0000,0000,,venditori di beni per \Nmigliorare il tenore di vita. Dialogue: 0,0:10:57.45,0:11:00.11,Default,,0000,0000,0000,,Sono i corrieri che dedicano \Nle loro carriere Dialogue: 0,0:11:00.13,0:11:01.80,Default,,0000,0000,0000,,a migliorare le vite degli altri. Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Ma ci servono anche ruoli di supporto. Dialogue: 0,0:11:05.53,0:11:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Questi sono tutti ruoli disponibili\Npresso la mia organizzazione, Dialogue: 0,0:11:08.61,0:11:10.10,Default,,0000,0000,0000,,e siamo solo una delle tante. Dialogue: 0,0:11:10.40,0:11:14.17,Default,,0000,0000,0000,,Forse vi sorprenderà, ma qualunque sia \Nla vostra specializzazione tecnica, Dialogue: 0,0:11:14.20,0:11:16.41,Default,,0000,0000,0000,,c'è un ruolo per voi in questa lotta. Dialogue: 0,0:11:17.03,0:11:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Non importa come sia logisticamente \Npossibile mettere fine alla povertà, Dialogue: 0,0:11:20.53,0:11:22.42,Default,,0000,0000,0000,,ci servono molte più risorse. Dialogue: 0,0:11:22.45,0:11:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il nostro limite numero uno. Dialogue: 0,0:11:24.65,0:11:28.19,Default,,0000,0000,0000,,Per gli investitori privati serve\Naumentare i fondi di capitali di rischio, Dialogue: 0,0:11:28.21,0:11:31.94,Default,,0000,0000,0000,,private equity, capitale circolante,\Ndisponibili sui mercati emergenti. Dialogue: 0,0:11:32.48,0:11:35.95,Default,,0000,0000,0000,,Ma ci sono anche limiti a ciò\Nche il business privato può ottenere. Dialogue: 0,0:11:35.95,0:11:39.83,Default,,0000,0000,0000,,Le imprese private spesso combattono\Nper servire i poveri in modo fruttuoso, Dialogue: 0,0:11:39.90,0:11:42.59,Default,,0000,0000,0000,,la filantropia ha quindi ancora \Nun ruolo importante. Dialogue: 0,0:11:42.82,0:11:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Chiunque può donare, ma bisogna\Nimplementare la dirigenza. Dialogue: 0,0:11:46.11,0:11:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Servono più filantropi visionari Dialogue: 0,0:11:48.08,0:11:51.100,Default,,0000,0000,0000,,e leader globali che si prendano carico\Ndei problemi dello sviluppo umano Dialogue: 0,0:11:52.02,0:11:55.37,Default,,0000,0000,0000,,e portino l'umanità a spazzarli via\Ndalla faccia del pianeta. Dialogue: 0,0:11:56.28,0:11:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Se siete interessati a queste idee,\Nvisitate questo sito. Dialogue: 0,0:11:59.12,0:12:00.93,Default,,0000,0000,0000,,Ci servono più leader. Dialogue: 0,0:12:02.17,0:12:04.10,Default,,0000,0000,0000,,L'umanità ha messo persone sulla luna. Dialogue: 0,0:12:04.10,0:12:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo inventato dei supercomputer\Nche stanno in una tasca Dialogue: 0,0:12:06.93,0:12:08.88,Default,,0000,0000,0000,,e ci connettono con chiunque sul pianeta. Dialogue: 0,0:12:08.90,0:12:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo corso maratone\Nalla velocità di 1 miglio in 5 minuti. Dialogue: 0,0:12:12.21,0:12:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Siamo un popolo eccezionale. Dialogue: 0,0:12:15.82,0:12:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Ma abbiamo lasciato indietro\Npiù di un miliardo di persone. Dialogue: 0,0:12:19.28,0:12:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Finché ogni bambina come questa\Nnon avrà un'opportunità Dialogue: 0,0:12:21.89,0:12:24.06,Default,,0000,0000,0000,,per guadagnare tutto\Nil suo potenziale umano, Dialogue: 0,0:12:24.06,0:12:27.92,Default,,0000,0000,0000,,avremo fallito nel diventare\Nuna specie umana veramente giusta. Dialogue: 0,0:12:28.52,0:12:31.27,Default,,0000,0000,0000,,Dal punto di vista logistico,\Nè incredibilmente possibile Dialogue: 0,0:12:31.30,0:12:32.90,Default,,0000,0000,0000,,porre fine alla povertà. Dialogue: 0,0:12:33.22,0:12:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo solo fornire\Nbeni e servizi sicuri Dialogue: 0,0:12:36.13,0:12:37.32,Default,,0000,0000,0000,,a tutti. Dialogue: 0,0:12:37.66,0:12:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Se ne abbiamo la volontà, ognuno di noi \Nha un ruolo da giocare. Dialogue: 0,0:12:42.02,0:12:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Impieghiamo il nostro tempo, \Nle nostre carriere, Dialogue: 0,0:12:44.94,0:12:46.37,Default,,0000,0000,0000,,il nostro benessere collettivo. Dialogue: 0,0:12:46.78,0:12:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Consegniamo una fine alla povertà estrema Dialogue: 0,0:12:49.54,0:12:51.21,Default,,0000,0000,0000,,in questo arco di vita. Dialogue: 0,0:12:51.97,0:12:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:12:53.15,0:13:00.15,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)