WEBVTT 00:00:01.166 --> 00:00:04.236 10 évig éltem Kelet-Afrika mezőgazdasági vidékén, 00:00:04.260 --> 00:00:07.820 és szeretném megosztani személyes benyomásaimat a szegénységről. 00:00:07.934 --> 00:00:10.508 Szerintem az emberi faj legnagyobb hibája, 00:00:10.532 --> 00:00:13.938 hogy több mint egymilliárd embert magunk mögött hagyunk. 00:00:14.335 --> 00:00:16.677 Éhség, nyomor, 00:00:16.701 --> 00:00:19.989 gyakran óriási, legyőzhetetlen problémának tűnnek, 00:00:20.013 --> 00:00:21.446 túl nagynak a megoldáshoz. 00:00:22.006 --> 00:00:23.715 De mint mezőgazdász azt hiszem, 00:00:23.739 --> 00:00:26.543 ezek valójában nagyon könnyen megoldható problémák 00:00:26.567 --> 00:00:29.008 ha jó a stratégiánk. NOTE Paragraph 00:00:30.390 --> 00:00:32.359 Archimedes ókori görög gondolkodó volt, 00:00:32.359 --> 00:00:35.013 azt tanította, hogy egy megfelelő emelőkarral 00:00:35.037 --> 00:00:36.807 kimozdíthatjuk sarkából a világot. 00:00:37.367 --> 00:00:40.675 A nyomor elleni harcban, hiszem, hogy három erős emelőkar is van, 00:00:40.699 --> 00:00:42.072 amit használhatunk. 00:00:42.096 --> 00:00:45.098 Ez a beszéd ezekről az emelőkről szól, és hogy miért teszik ezek 00:00:45.122 --> 00:00:47.417 a szegénységet legyőzhetővé még az életünkben. NOTE Paragraph 00:00:47.994 --> 00:00:49.396 Mi a nyomor? 00:00:50.287 --> 00:00:52.232 Mikor először költöztem Kelet-Afrikába, 00:00:52.256 --> 00:00:54.326 éjjelre a farmon élő családdal maradtam. 00:00:54.629 --> 00:00:56.729 Csodás emberek voltak. 00:00:56.753 --> 00:00:58.909 Meghívtak az otthonukba. Együtt énekeltünk, 00:00:58.909 --> 00:01:00.800 és költöttük el az egyszerű vacsorát. 00:01:00.824 --> 00:01:02.928 Adtak nekem takarót, hogy a földön alhassak. 00:01:03.359 --> 00:01:05.738 Reggel azonban nem volt mit enni. 00:01:06.265 --> 00:01:09.702 És így ebédidőben, növekvő émelygéssel néztem, 00:01:10.041 --> 00:01:14.133 amint a család legidősebb lánya kását főzött ebéd gyanánt. 00:01:14.703 --> 00:01:18.907 Étkezéskor minden gyerek ivott belőle egy bögrével a túlélésért. 00:01:19.395 --> 00:01:21.565 El se tudom mondani, mennyire szégyenkeztem, 00:01:21.589 --> 00:01:23.552 amikor az egyik bögrét nekem adták, 00:01:23.576 --> 00:01:26.048 és tudtam, el kell fogadnom a vendégszeretetüket. NOTE Paragraph 00:01:26.781 --> 00:01:30.971 A gyerekeknek testi és szellemi fejlődésükhöz is szükséges az étel. 00:01:31.265 --> 00:01:34.431 Minden nap, amikor nem esznek, vesztenek egy kicsit a jövőjükből. 00:01:35.114 --> 00:01:37.996 A nyomorban élők között három gyerekből egy 00:01:38.020 --> 00:01:41.620 végérvényesen visszamaradott az állandó nélkülözés miatt. 00:01:42.216 --> 00:01:44.838 Ha ehhez még rossz egészségügyi ellátás is tartozik, 00:01:44.862 --> 00:01:49.322 tízből egy gyerek meghal 5 éves kora előtt. 00:01:49.519 --> 00:01:52.506 Csak a gyerekek negyedének sikerül befejeznie a középiskolát, 00:01:52.506 --> 00:01:53.884 mert nincs pénz tandíjra. 00:01:53.908 --> 00:01:59.680 Az éhség és a nyomor minden módon gátja az emberi lehetőségeknek. 00:02:00.771 --> 00:02:05.061 Magunkat gondolkodó, érző és erkölcsös fajnak tartjuk, 00:02:05.085 --> 00:02:08.120 de míg meg nem oldjuk ezeket a problémákat mindenki számára, 00:02:08.144 --> 00:02:09.829 elbuktuk ezt a normát, 00:02:10.332 --> 00:02:12.674 mert minden ember számít ezen a bolygón. 00:02:12.698 --> 00:02:14.490 Ez a gyerek számít. 00:02:15.125 --> 00:02:16.884 Ezek a gyerekek számítanak. 00:02:17.638 --> 00:02:19.442 Ez a lány számít. NOTE Paragraph 00:02:20.209 --> 00:02:21.898 Hát így állnak a dolgok, 00:02:21.922 --> 00:02:23.499 és idegesek vagyunk emiatt, 00:02:23.523 --> 00:02:25.325 de óriási problémának tűnnek. 00:02:25.349 --> 00:02:28.184 Nem tudjuk, hogyan tegyünk hatékony lépéseket. 00:02:28.893 --> 00:02:30.790 De emlékezzenek Archimedes barátunkra. 00:02:31.572 --> 00:02:33.990 A világméretű szegénységhez vannak erős emelőkarok. 00:02:33.990 --> 00:02:35.513 Olyan probléma ez, mint a többi. 00:02:35.823 --> 00:02:38.749 A terepen élek és dolgozom, és gyakorlatból mondom, 00:02:38.749 --> 00:02:41.296 hogy ezek igenis megoldható problémák. 00:02:41.320 --> 00:02:42.801 Tehát a következő 10 percben, 00:02:42.825 --> 00:02:44.979 ne keseregjünk a világ állapotán! 00:02:45.003 --> 00:02:46.503 Használjuk a fejünket! 00:02:46.658 --> 00:02:49.603 Használjuk fel közös lelkesedésünket a probléma megoldására, 00:02:49.627 --> 00:02:51.816 és találjuk ki, mik azok a bizonyos emelők. NOTE Paragraph 00:02:52.416 --> 00:02:55.569 Az első emelő: a világ szegényeinek többsége a mezőgazdaságból él. 00:02:56.157 --> 00:02:58.220 Gondoljanak bele milyen különleges ez! 00:02:58.244 --> 00:03:00.705 Ha ez a kép a világ szegényeit ábrázolja, 00:03:00.729 --> 00:03:04.034 akkor több mint felüknek a mezőgazdaság a fő bevételi forrása. 00:03:04.368 --> 00:03:06.295 Ez nagyon izgalmas számomra. 00:03:06.319 --> 00:03:08.881 Ennek a sok embernek mind ugyanaz a foglalkozása. 00:03:09.067 --> 00:03:10.703 Gondoljanak bele mekkora erő ez! 00:03:10.727 --> 00:03:14.245 Ha a gazdák többet termelnének, a világ szegényeinek fele 00:03:14.269 --> 00:03:16.673 több pénzt keresne és kimászhatna a szegénységből. 00:03:16.697 --> 00:03:18.177 És máris jobb lenne a helyzet. 00:03:18.177 --> 00:03:20.196 Munkájuk eredménye az étel. 00:03:20.220 --> 00:03:23.825 Tehát, ha a gazdák többet képesek termelni, több lesz az étel, 00:03:23.849 --> 00:03:25.570 és ez nem csak a termelőkön segít, 00:03:25.594 --> 00:03:28.820 de az egészséges közösségek és a virágzó gazdaságok ellátásában is. 00:03:29.228 --> 00:03:32.801 És ha a gazdák termelékenyebbek, csökkentik a környezeti nyomást. 00:03:33.443 --> 00:03:35.725 Csak két módunk van a világ etetésére: 00:03:35.749 --> 00:03:38.556 vagy termelékenyebbé tesszük létező gazdaságainkat, 00:03:38.556 --> 00:03:42.616 vagy kivágjuk az erdőket, feltörjük a szavannát, hogy több termőföld legyen. 00:03:42.616 --> 00:03:45.160 Ez a környezetre nézve katasztrofális lenne. 00:03:45.688 --> 00:03:49.000 A gazdák nagyon fontos erőátviteli pontok. 00:03:49.496 --> 00:03:51.429 Ha többet képesek termelni, 00:03:51.453 --> 00:03:54.064 több bevételhez jutnak, kimásznak a szegénységből, 00:03:54.088 --> 00:03:58.163 etetik a közösségüket és csökkentik a környezeti nyomást. 00:03:58.187 --> 00:04:00.832 A gazdák állnak a világ középpontjában. NOTE Paragraph 00:04:02.306 --> 00:04:04.006 De nem az olyanok, mint ez itt, 00:04:04.030 --> 00:04:05.625 hanem inkább mint ez a hölgy. 00:04:06.055 --> 00:04:08.211 A legtöbb, akit ismerek közülük, nő. 00:04:08.699 --> 00:04:11.971 Nézzék ezt az erőt és akarást, ami ebből az asszonyból sugárzik! 00:04:11.995 --> 00:04:14.207 Erős fizikumú, és lelkileg is erős, 00:04:14.231 --> 00:04:17.662 és mindent meg fog tenni, hogy a a gyerekeinek jobb élete legyen. 00:04:17.686 --> 00:04:20.830 Ha egyetlen ember kezébe kellene tennünk az emberiség jövőjét, 00:04:20.854 --> 00:04:22.667 az ő kezébe szívesen tenném. NOTE Paragraph 00:04:22.691 --> 00:04:28.101 (taps) NOTE Paragraph 00:04:28.125 --> 00:04:29.381 Már csak egy gond van: 00:04:29.405 --> 00:04:34.148 sok kisbirtokos gazda nem fér hozzá az alapvető eszközökhöz és ismeretekhez. 00:04:34.748 --> 00:04:38.436 Jelenleg az előző év terméséből vesznek el, 00:04:38.460 --> 00:04:41.840 elültetik a földbe és kézi kapával kapálják. 00:04:41.864 --> 00:04:44.629 Ezek bronzkori eszközök és technikák, 00:04:44.653 --> 00:04:47.591 és ez az oka hogy annyi gazda még mindig szegény. NOTE Paragraph 00:04:48.755 --> 00:04:50.137 De ismét van egy jó hírem. 00:04:50.161 --> 00:04:51.312 Kettes számú emelőkar: 00:04:51.336 --> 00:04:55.702 az emberiség már egy évszázada megoldotta az agrárszegénység problémáját. 00:04:56.449 --> 00:04:59.552 Hadd vezessem át önöket a három legalapvetőbb gazdasági tényezőn: 00:04:59.944 --> 00:05:04.341 Első, hibrid magok előállítása keresztezéssel. 00:05:04.365 --> 00:05:07.169 Ha természetes úton beporzunk egy jól termő fajt 00:05:07.193 --> 00:05:09.504 egy szárazságtűrő fajjal, 00:05:09.528 --> 00:05:13.366 hibridet kapunk, amely hordozza a szülők pozitív tulajdonságait. 00:05:13.390 --> 00:05:17.087 A következő: a hagyományos műtrágya felelősségteljes használata 00:05:17.111 --> 00:05:18.910 környezetileg fenntartható. 00:05:19.433 --> 00:05:22.427 Ha csak egy csipetnyi műtrágyát kap 00:05:22.451 --> 00:05:24.535 egy nálam magasabb növény, 00:05:24.559 --> 00:05:26.733 azzal bőséges a termést érhetünk el. 00:05:27.118 --> 00:05:28.822 Ezek a gazdaság erőforrásai. 00:05:29.241 --> 00:05:31.841 Ezt kombinálni kell a jó gyakorlattal. 00:05:31.865 --> 00:05:35.959 Amikor komposzttal feljavított földbe ültetik el a magot a gazdák, 00:05:35.983 --> 00:05:38.536 megsokszorozzák a termést. 00:05:38.946 --> 00:05:41.922 Ezek a bevált eszközök és praktikák legalább megháromszorozzák 00:05:41.922 --> 00:05:44.764 a termőképességet a világ összes jelentős régiójában, 00:05:44.764 --> 00:05:47.391 rengeteg embert emelve ki a szegénységből. 00:05:47.928 --> 00:05:51.267 De egyelőre még nem sikerült átadnunk ezeket a dolgokat mindenkinek, 00:05:51.291 --> 00:05:53.032 főleg Afrika szubszaharai részén. NOTE Paragraph 00:05:53.665 --> 00:05:55.647 Tehát összességében ezek csodás hírek. 00:05:55.671 --> 00:05:59.227 Az emberiség egy évszázada megoldotta az agrárszegénység problémáját -- 00:05:59.677 --> 00:06:00.884 elméletben. 00:06:00.908 --> 00:06:03.832 Csak ezek a dolgok még nem jutottak el mindenkihez. 00:06:04.354 --> 00:06:06.741 Manapság azért maradnak az emberek szegények, 00:06:06.765 --> 00:06:08.971 mert esetleg távoli helyeken élnek. 00:06:08.995 --> 00:06:11.090 Nem jutnak el hozzájuk ezek a dolgok. 00:06:12.154 --> 00:06:14.715 Tehát a szegénység megszüntetése csupán azon múlik, 00:06:14.739 --> 00:06:18.161 hogy a bevált javak és szolgáltatások eljussanak az emberekhez. 00:06:18.185 --> 00:06:20.483 Most nem újabb lángelmékre van szükségünk, 00:06:20.507 --> 00:06:24.956 A szegénységnek az egyszerű kézbesítő fog véget vetni, még a mi életünkben. NOTE Paragraph 00:06:26.088 --> 00:06:27.576 Nos, ez az a három emelőkar, 00:06:27.600 --> 00:06:30.253 és a legerősebb közülük nem más, mint a szállítás. 00:06:31.033 --> 00:06:34.320 Ahol a világ üzleti vállalkozásai, állami és non-profit szervezetei 00:06:34.344 --> 00:06:37.463 hálózatokat alakítanak ki a jólétet biztosító áruk terjesztésére, 00:06:37.463 --> 00:06:39.541 ott felszámoljuk a szegénységet. NOTE Paragraph 00:06:40.023 --> 00:06:42.116 Persze, ez elméletben nagyon jól hangzik, 00:06:42.116 --> 00:06:43.330 de mi van a gyakorlatban? 00:06:43.354 --> 00:06:45.356 Hogy néznek ki ezek a hálózatok? 00:06:46.006 --> 00:06:48.541 Bemutatok egy konkrét példát, amit legjobban ismerek, 00:06:48.565 --> 00:06:50.856 ez az "Egy Hold Alapítvány", amelynek dolgozom. 00:06:51.165 --> 00:06:52.560 Csak a gazdákért vagyunk, 00:06:52.584 --> 00:06:56.029 és feladatunk a sikerhez szükséges eszközökkel ellátni őket. 00:06:56.284 --> 00:06:59.238 Mi valóban világvégi helyekre szállítjuk az alapanyagokat. 00:06:59.262 --> 00:07:01.528 Ez kezdetben nagyon nehéznek tűnhet, 00:07:01.552 --> 00:07:03.763 de valójában lehetséges. Hadd mutassam meg. 00:07:03.787 --> 00:07:06.847 Megvesszük az anyagot a hálózatunkon keresztül, 00:07:06.871 --> 00:07:09.190 és 20 raktárban tároljuk, valahogy így. 00:07:09.638 --> 00:07:13.614 A szállításhoz több száz 10 tonnás teherautót bérelünk, 00:07:13.638 --> 00:07:16.476 és elküldjük őket oda, ahol a gazdák várják őket a földeken. 00:07:16.953 --> 00:07:20.391 A gazdák megkapják rendelésüket, és hazamennek velük a farmra. 00:07:20.415 --> 00:07:22.882 Olyan mint az Amazon, csak vidéki gazdáknak. 00:07:23.694 --> 00:07:28.512 A kézbesítés fontos velejárója a fizetés módja. 00:07:28.536 --> 00:07:32.989 A gazdák apránként fizetnek, fedezve kiadásaink többségét. 00:07:33.587 --> 00:07:35.724 Mind e mellé mi képzést is biztosítunk. 00:07:36.151 --> 00:07:39.802 Vidéki alkalmazottaink kéthetente gyakorlati képzést nyújtanak 00:07:39.826 --> 00:07:41.231 a termelőknek, 00:07:41.255 --> 00:07:42.800 helyszíni bemutatóval. NOTE Paragraph 00:07:43.496 --> 00:07:47.080 Ahová szolgáltatásunk eljut, ezeket az eszközöket használják a gazdák 00:07:47.104 --> 00:07:48.884 a szegénységből való kiemelkedésre. 00:07:49.193 --> 00:07:51.617 Ez Consolata, egy gazda a programunkból, 00:07:52.033 --> 00:07:53.876 Nézzék a büszkeséget az arcán. 00:07:54.212 --> 00:07:57.870 Elérte a szerény jólétet, ami szerintem minden szorgalmas ember 00:07:57.894 --> 00:08:00.507 joga ezen a földön. 00:08:01.264 --> 00:08:06.166 Mostanra, büszkén mondhatom, hogy kb. 400 000 gazdát szolgálunk. NOTE Paragraph 00:08:06.190 --> 00:08:11.857 (Taps) NOTE Paragraph 00:08:11.881 --> 00:08:14.369 A kulcs mindehhez a kiterjedt terjesztési hálózat. 00:08:14.392 --> 00:08:17.371 Minden területen van egy mezőgazdasághoz értő alkalmazottunk, 00:08:17.395 --> 00:08:20.551 aki átlagosan 200 gazdának közvetíti szolgáltatásainkat, 00:08:20.575 --> 00:08:23.426 ami a családtagokkal együtt több mint 1000 embert jelent. 00:08:23.805 --> 00:08:27.236 Jelenleg 2000 ilyen alkalmazottunk van, 00:08:27.260 --> 00:08:28.641 és számuk gyorsan nő. 00:08:28.665 --> 00:08:30.472 Ez a mi terjesztési hálózatunk, 00:08:30.991 --> 00:08:32.988 és mi csak egyetlen szervezet vagyunk. 00:08:32.988 --> 00:08:35.846 Sok üzleti vállalkozás, állami és non-profit szervezet 00:08:35.870 --> 00:08:38.081 rendelkezik hasonló terjesztési rendszerekkel. 00:08:38.105 --> 00:08:40.151 És hiszem, olyan pillanatban vagyunk, 00:08:40.175 --> 00:08:45.078 amikor együtt képesek vagyunk az összes gazdához eljuttatni e szolgáltatásokat. NOTE Paragraph 00:08:45.575 --> 00:08:47.532 Hadd mutassam meg, hogyan lehetséges ez. 00:08:47.960 --> 00:08:49.829 Ez Afrika szubszaharai tájának térképe 00:08:49.853 --> 00:08:51.958 az USA térképével, összehasonlításul. 00:08:51.982 --> 00:08:55.370 Afrika szubszaharai részét választottam, mert ez egy nagy terület. 00:08:55.394 --> 00:08:56.567 Nagyon erőt próbáló. 00:08:57.248 --> 00:09:00.901 80x80 km-es darabokban végignéztük a kontinenst, 00:09:01.292 --> 00:09:05.897 és azt találtuk, hogy a gazdák ezeken a kékkel jelölt helyeken élnek. 00:09:07.265 --> 00:09:09.597 Ez egy hihetetlenül kis terület. 00:09:10.195 --> 00:09:12.504 Ha egymás mellé helyeznék ezeket a területeket 00:09:12.528 --> 00:09:14.164 az USA térképén, 00:09:14.188 --> 00:09:16.453 akkor csak az USA keleti részét fednék le. 00:09:17.284 --> 00:09:20.526 Bárhol rendelhetünk pizzát ezen a területen 00:09:20.832 --> 00:09:23.983 és az frissen, melegen és jó minőségben fog megérkezni. 00:09:24.581 --> 00:09:27.822 Ha Amerika képes ekkora területre pizzát szállítani, 00:09:27.952 --> 00:09:31.195 akkor Afrika üzleti vállalkozásai, állami és non-profit szervezetei 00:09:31.195 --> 00:09:33.942 is képesek szolgáltatásokat szállítani a gazdáknak. 00:09:33.966 --> 00:09:35.249 Ez lehetséges. NOTE Paragraph 00:09:36.995 --> 00:09:40.258 Összefoglalásul általánosítani fogok, ami túlmutat a mezőgazdaságon. 00:09:40.258 --> 00:09:43.019 Ma már minden területen rendelkezésre állnak 00:09:43.019 --> 00:09:46.252 hatékony eszközök a szegénység megszüntetésére. 00:09:46.276 --> 00:09:48.087 Csak le kell szállítanunk őket. 00:09:48.322 --> 00:09:50.563 Tehát ismétlem, zseniális emberek 00:09:50.587 --> 00:09:53.989 már az élet minden területén, régen feltaláltak olcsó 00:09:54.013 --> 00:09:55.845 és hatékony eszközöket. 00:09:55.869 --> 00:09:57.801 Az emberiség állig fel van fegyverkezve 00:09:57.825 --> 00:10:01.163 egyszerű, hatékony megoldásokkal a szegénység ellen. 00:10:01.596 --> 00:10:04.598 Már csak el kell juttatni ezeket viszonylag kis területekre. 00:10:05.266 --> 00:10:08.368 Ismét Afrika szubszaharai részének térképét használva példaként, 00:10:08.392 --> 00:10:11.866 emlékezzenek,hogy a szegénység a kékkel jelölt részeken összpontosul. 00:10:12.440 --> 00:10:16.324 A városi szegénység még koncentráltabb, ezekben a zöld pontokban van jelen. 00:10:17.282 --> 00:10:19.798 Ismét az USA térképével összehasonlítva: 00:10:20.317 --> 00:10:23.876 ez az, amit a könnyen elérhető szállítási zónának neveznék. 00:10:24.346 --> 00:10:26.508 Tény, hogy először az emberi történelemben, 00:10:26.532 --> 00:10:29.905 óriási mennyiségű szállítási eszköz áll rendelkezésünkre. 00:10:29.905 --> 00:10:33.155 A világ üzleti vállalkozásainak, állami és non-profit szervezeteinek 00:10:33.155 --> 00:10:35.026 megvan az a terjesztési rendszerük, 00:10:35.050 --> 00:10:37.433 amely képes lefedni ezt a kis területet. 00:10:37.927 --> 00:10:40.052 Már csak az akarat hiányzik. NOTE Paragraph 00:10:40.913 --> 00:10:42.324 Ha megvan az akaratunk, 00:10:42.348 --> 00:10:44.156 mindenki szerephez jut a játékban. 00:10:45.380 --> 00:10:49.291 Először is, a szegénység felszámolásához több ember munkájára van szükségünk, 00:10:49.315 --> 00:10:51.463 különösen a fejlődő országokban. 00:10:51.487 --> 00:10:54.973 Több egészségügyi dolgozóra, tanárra, mezőgazdasági oktatóra, 00:10:54.997 --> 00:10:57.109 ügynökre, az áruk közvetítéséhez. 00:10:57.439 --> 00:11:00.109 Ezek olyan közvetítők, akik azt tekintik hivatásuknak, 00:11:00.133 --> 00:11:01.799 hogy könnyebbé tegyék mások életét. 00:11:02.532 --> 00:11:04.485 De sok támogatóra is szükség van. 00:11:05.731 --> 00:11:08.582 Most csak a magam szervezetéről beszélek, 00:11:08.606 --> 00:11:10.326 de mi csak egy vagyunk a sokból. 00:11:10.399 --> 00:11:14.173 Talán meglepő, hogy nem számít, hogy mihez is értünk, 00:11:14.197 --> 00:11:16.407 mindenki számára jut szerep ebben a harcban. 00:11:16.898 --> 00:11:20.505 Nem számít az sem, hogy logisztikailag hogyan számolható fel a szegénység, 00:11:20.529 --> 00:11:22.424 több erőforrásra van szükség. 00:11:22.448 --> 00:11:24.292 Ez az egyes számú kényszerítő erő. 00:11:24.811 --> 00:11:28.187 A magánbefektetőknek bővülő kockázati tőkékre van szükségük, 00:11:28.211 --> 00:11:31.935 a magántőke, forgótőke, elérhető legyen a feltörekvő piacok számára. 00:11:32.477 --> 00:11:35.586 De vannak határai annak, hogy a magáncégek mit valósíthatnak meg. 00:11:35.768 --> 00:11:39.779 A magáncégek gyakran küzdenek pénzügyi nehézségekkel a szegények szolgálatában, 00:11:39.897 --> 00:11:42.229 tehát a jótékonyság nagy szerepet játszik. 00:11:42.808 --> 00:11:45.721 Adni bárki tud, de nagyobb szervezettségre lenne szükség. 00:11:45.942 --> 00:11:48.919 Támogatókra, akiknek vannak elképzeléseik, 00:11:48.919 --> 00:11:51.995 akik átlátják a problémákat, 00:11:52.019 --> 00:11:55.049 és megoldás felé vezetik az emberiséget. 00:11:56.276 --> 00:11:59.378 Ha érdeklik önöket ezek az eszmék, keressék fel ezt a weboldalt. NOTE Paragraph 00:11:59.378 --> 00:12:01.310 Több vezetőre van szükségünk. 00:12:02.174 --> 00:12:03.980 Az ember eljutott a Holdra. 00:12:03.980 --> 00:12:07.137 Olyan szuperszámítógépeink vannak, melyek elférnek a zsebünkben, 00:12:07.137 --> 00:12:08.877 és összekapcsolnak minket bárkivel. 00:12:08.901 --> 00:12:12.183 Alig több mint 2 óra alatt futjuk a maratont. 00:12:12.207 --> 00:12:14.650 Kivételes emberek vagyunk. 00:12:15.822 --> 00:12:18.948 De több milliárd embert hagyunk leszakadni. 00:12:19.485 --> 00:12:21.783 Amíg nincs minden ilyen lánynak lehetősége arra, 00:12:21.807 --> 00:12:23.705 hogy megvalósíthassa önmagát, 00:12:24.047 --> 00:12:27.918 addig elbukjuk a morális és emberiességi versenyt. 00:12:28.516 --> 00:12:31.272 Elmondhatjuk, 00:12:31.296 --> 00:12:32.896 hogy a nyomor felszámolható. 00:12:33.220 --> 00:12:36.102 Csak el kell juttatnunk a szükséges árukat, szolgáltatásokat 00:12:36.126 --> 00:12:37.323 mindenkihez. 00:12:37.665 --> 00:12:41.389 Ha megvan hozzá az akaratunk, mindenki szerepet kap a játékban. 00:12:42.024 --> 00:12:44.913 Állítsuk csatarendbe az időnket, karrierünket, 00:12:44.937 --> 00:12:46.188 közös gazdagságunkat. 00:12:46.781 --> 00:12:49.517 Szállítsunk és vessünk véget a nyomornak 00:12:49.541 --> 00:12:51.208 még a mi életünkben. NOTE Paragraph 00:12:51.971 --> 00:12:53.122 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:12:53.146 --> 00:13:00.146 (taps)