0:00:00.488,0:00:02.738 Bu James Risen. 0:00:03.174,0:00:05.924 New York Times'a kazandırdığı[br]Pulitzer Ödülü'nden 0:00:05.948,0:00:07.640 dolayı tanıyabilirsiniz. 0:00:07.664,0:00:10.418 Edward Snowden'ın adını [br]kimse bilmezken, 0:00:10.442,0:00:13.358 Risen, Amerkalıların telefonlarının[br]NSA tarafından yasa dışı 0:00:13.382,0:00:17.318 olarak dinlendiğini konu alan[br]bir kitap yazarak ünlü oldu. 0:00:17.842,0:00:19.612 Ama kitapta daha kalıcı bir etki 0:00:19.636,0:00:21.651 yaratabilecek başka bir bölüm daha vardı. 0:00:22.405,0:00:27.223 Kitapta, CIA'in nükleer bomba[br]planlarını tam anlamıyla ve 0:00:27.247,0:00:30.336 kendi elleriyle İran'a teslim ettiği[br]korkunç bir ABD istihbarat 0:00:30.360,0:00:32.146 operasyonunu afişe ediyor. 0:00:32.662,0:00:34.487 Eğer çılgınca geliyorsa, gidin okuyun. 0:00:34.487,0:00:35.972 İnanılmaz bir hikâye. 0:00:36.456,0:00:38.520 Bu bölümden kim hoşlanmadı[br]biliyor musunuz? 0:00:38.893,0:00:40.043 ABD hükûmeti. 0:00:40.592,0:00:42.806 Neredeyse sonraki 10 yıl boyunca, 0:00:42.830,0:00:46.083 Risen, ABD hükûmetinin[br]soruşturma konusu oldu. 0:00:46.107,0:00:48.476 Savcılar yararlandığı [br]kaynakların birinden 0:00:48.500,0:00:50.404 aleyhte tanıklık yapmasını istediler. 0:00:50.829,0:00:54.904 Zamanla ABD hükûmetinin casus[br]gazetecilik ve ihbarların takibi 0:00:54.928,0:00:57.947 konularında yeni yüzü olmaya başladı. 0:00:58.681,0:01:00.349 İlk anayasa değişikliğine göre 0:01:00.373,0:01:04.000 basın, kamu yararına gizli bilgileri[br]yayınlama hakkına sahiptir. 0:01:04.024,0:01:09.158 Ama medya bu haberleri toplayamaz,[br]kendilerine bu haberleri sağlayan 0:01:09.182,0:01:12.438 cesur erkek ve kadınların[br]kimliklerini saklayamazsa 0:01:12.462,0:01:13.612 bu imkânsız. 0:01:14.087,0:01:16.119 Yani hükûmete bir eleştiri yapıldığında 0:01:16.143,0:01:19.184 Risen ondan önceki cesur gazetecilerin[br]yaptığını yaptı: 0:01:19.208,0:01:20.393 Reddetti 0:01:20.417,0:01:22.558 ve "Hapse girmeyi tercih [br]ederim." dedi. 0:01:22.618,0:01:25.594 2007'den 2015'e kadar, 0:01:25.808,0:01:28.602 Risen federal hapishaneye gideceği[br]düşüncesiyle yaşadı. 0:01:28.976,0:01:33.023 Duruşmadan önceki gün[br]tuhaf bir şey oldu. 0:01:33.912,0:01:37.713 Kendileri için çok önemli olan[br]bu olaydan yıllar sonra 0:01:37.737,0:01:40.427 hükûmet Risen hakkındaki tüm[br]iddiaları aniden düşürdü. 0:01:40.912,0:01:43.460 Bugünkü elektronik çağda[br]muhabir ve kaynakların 0:01:43.484,0:01:46.372 saklanabileceği çok az yer var. 0:01:46.959,0:01:50.554 Risen'in tanıklarının başarısız[br]olması için çalışmak yerine 0:01:50.578,0:01:53.625 aleyhinde tanıklık için dijital[br]izler bulabilirlerdi. 0:01:54.585,0:01:57.101 Yani tamamen rızası dışında ve[br]haberi olmadan 0:01:57.125,0:01:59.395 savcılar, Risen'in telefon[br]kayıtlarını aldılar. 0:01:59.903,0:02:04.419 E-posta kayıtlarını, finansal ve[br]banka bilgilerini, 0:02:04.443,0:02:06.196 kredi raporlarını, 0:02:06.220,0:02:08.990 hatta bir uçuş listesi içeren[br]seyahat bilgilerini aldılar. 0:02:09.808,0:02:13.593 Bu belgeler Risen'ın kaynağı ve[br]CIA ihbarcısı olduğu kabul edilen 0:02:13.617,0:02:17.406 Jeffrey Sterling'in mahkûm edilmesi[br]için kullanılan belgelerin arasındaydı. 0:02:18.035,0:02:20.450 Ne yazık ki, bu sadece vakalardan biri. 0:02:21.152,0:02:24.759 Başkan Obama, muhbirleri[br]koruma sözü vermişti 0:02:24.783,0:02:28.045 ama Adalet Bakanlığı diğer tüm[br]karma yönetimlerin tamamından 0:02:28.069,0:02:30.560 daha fazla dava açtı. 0:02:31.179,0:02:33.283 Şu an bunun bir sorun[br]olduğunu görebilirsiniz. 0:02:33.307,0:02:37.774 Özellikle de hükûmet gizli işlerin[br]çoğuna dikkat ederken. 0:02:38.758,0:02:43.258 11 Eylül'den sonra, ulusal güvenlik[br]konusundaki önemli hikâyelerin 0:02:43.282,0:02:46.202 neredeyse tamamı gazetecilere[br]gelen bir ihbarla yazılmıştır. 0:02:46.670,0:02:50.148 Çünkü hükûmetin herkesi gözetlemek için[br]genişletilen yetkileri yüzünden, 0:02:50.148,0:02:52.851 Birinci Anayasa değişikliği [br]tarafından korunması gereken 0:02:52.851,0:02:55.502 basının görevini yerine getirmesini [br]riske atmış oluruz. 0:02:55.502,0:02:57.940 Ama teknolojinin hükûmetin 0:02:57.964,0:03:00.671 muhabirlerin haklarını ihlal [br]etmesine izin verdiği gibi 0:03:00.695,0:03:02.869 basın da teknolojiyi kullanarak 0:03:02.893,0:03:05.233 kaynaklarını hiç olmadığı kadar[br]iyi koruyabilir. 0:03:05.698,0:03:08.810 Hem de tanıkların olaydan [br]sonraki duruşlarından değil, 0:03:08.834,0:03:11.261 onlarla konuştukları andan[br]başlayabilirler. 0:03:12.197,0:03:14.289 Risen'ın kitabını yazdığında[br]mevcut olmayan 0:03:14.313,0:03:16.845 iletişim yazılımları günümüzde mevcut 0:03:16.869,0:03:20.868 ve sıradan e-posta ve telefon[br]konuşmalarından daha gizli. 0:03:21.789,0:03:26.007 İnternet meşhuru merhum Aaron Swarts 0:03:26.031,0:03:28.716 tarafından oluşturulan ve şimdi de [br]benim de çalıştığım 0:03:28.740,0:03:32.788 kâr amacı gütmeyen "Basın Özgürlüğü Vakfı" 0:03:32.812,0:03:35.477 [br]tarafından geliştirilen açık kaynaklı 0:03:35.501,0:03:38.062 bir ihbar sistemi olan[br]SecureDrop bunun bir örneği. 0:03:38.062,0:03:39.476 E-posta göndermek yerine 0:03:39.500,0:03:42.111 haber organizasyonlarının [br]İnternet sitesine gidebilirsiniz. 0:03:42.111,0:03:44.095 Burada Washington Post'ta olduğu gibi. 0:03:44.095,0:03:47.953 Buradan diğer irtibat yollarından da [br]yapabileceğiniz gibi 0:03:47.977,0:03:50.406 belge yükleyebilir veya[br]bilgi gönderebilirsiniz. 0:03:50.715,0:03:53.334 Sonra onlar sadece haber[br]kuruluşunun erişimi olan 0:03:53.358,0:03:55.906 bir sunucuda şifrelendirilip saklanacak. 0:03:56.351,0:03:59.724 Böylece hükûmet gizlice bilgi [br]talebinde bulunamayacak 0:03:59.748,0:04:01.852 ve talep ettikleri bilginin çoğu 0:04:01.876,0:04:03.835 zaten erişilebilir olmayacak. 0:04:04.475,0:04:07.439 Ancak, SecureDrop 21. yüzyılda[br]basın özgürlüğünü koruma 0:04:07.463,0:04:10.610 konusunda bulmacanın[br]çok küçük bir parçası. 0:04:11.035,0:04:13.408 Ne yazık ki, dünyadaki hükûmetler 0:04:13.432,0:04:15.932 sürekli hepimizi riske atan yeni [br]casusluk teknikleri 0:04:15.956,0:04:17.360 geliştiriyorlar. 0:04:18.043,0:04:20.741 Meselenin sadece yanlış yapanları[br] 0:04:20.765,0:04:23.265 ifşa etmek için geniş yolu olan[br]Edward Snowden gibi 0:04:23.289,0:04:26.574 teknoloji dâhisi muhbirler [br]olmadığından emin olmak bize kalmış. 0:04:27.408,0:04:32.155 Bizi aşırı kalabalık hastaneler[br]konusunda uyaran 0:04:32.179,0:04:35.487 gazilerin sağlık hizmetleri muhbirini 0:04:35.511,0:04:37.838 veya Flint'in kirli suyunu 0:04:37.862,0:04:41.060 ortaya çıkaran çevre işçisini 0:04:41.084,0:04:42.764 veya bizi bir sonraki ekonomik kriz 0:04:42.788,0:04:46.025 hakkında uyaran Wall Street üyesini[br]korumamız da bir o kadar önemli. 0:04:46.025,0:04:49.997 Her şeyden öte, bu araçlar sadece [br]suçları açığa çıkaran 0:04:50.021,0:04:52.429 cesur erkek ve kadınları [br]korumak için değil, 0:04:52.429,0:04:55.817 hepimizin anayasa tarafından verilen[br]haklarımızı korumak için oluşturuldu. 0:04:55.827,0:04:56.611 Teşekkürler. 0:04:56.635,0:04:59.944 (Alkış)