1 00:00:00,488 --> 00:00:02,738 Ovo je James Risen. 2 00:00:03,174 --> 00:00:05,924 Možda ga znate kao novinara, dobitnika Pulitzerove nagrade 3 00:00:05,948 --> 00:00:07,640 iz The New York Timesa. 4 00:00:07,664 --> 00:00:10,418 Mnogo prije nego što je itko čuo za Edward Snowden, 5 00:00:10,442 --> 00:00:13,358 Risen je napisao knjigu u kojoj je razotkrio 6 00:00:13,382 --> 00:00:17,318 da je NSA nezakonito prisluškivala telefonske pozive Amerikanaca. 7 00:00:17,842 --> 00:00:19,612 No, jedno drugo poglavlje te knjige 8 00:00:19,636 --> 00:00:21,651 možda ima još trajniji utjecaj. 9 00:00:22,405 --> 00:00:27,223 U njemu on opisuje katastrofalnu operaciju američkih obavještajaca, 10 00:00:27,247 --> 00:00:30,336 u kojoj je CIA skoro doslovno predala nacrte 11 00:00:30,360 --> 00:00:32,146 nuklearne bombe Iranu. 12 00:00:32,662 --> 00:00:34,457 Ako vam to zvuči blesavo, pročitajte. 13 00:00:34,481 --> 00:00:35,972 To je nevjerojatna priča. 14 00:00:36,456 --> 00:00:38,520 Znate li kome se nije svidjelo to poglavlje? 15 00:00:38,893 --> 00:00:40,043 Američkoj vladi. 16 00:00:40,592 --> 00:00:42,806 Gotovo desetljeće kasnije, 17 00:00:42,830 --> 00:00:46,083 Risen je bio predmet istrage američke vlade, 18 00:00:46,107 --> 00:00:48,476 u kojoj su tužitelji zahtijevali da on svjedoči 19 00:00:48,500 --> 00:00:50,464 protiv jednog od njegovih navodnih izvora. 20 00:00:50,829 --> 00:00:54,904 S vremenom, postao je primjer obrasca američke vlade 21 00:00:54,928 --> 00:00:57,947 za progon "zviždača" i špijuniranje novinara. 22 00:00:58,681 --> 00:01:00,349 Vidite, pod Prvim amandmanom, 23 00:01:00,373 --> 00:01:04,000 tisak ima pravo objavljivanja tajnih informacije od javnog značaja. 24 00:01:04,024 --> 00:01:09,158 No, nemoguće je koristiti to pravo ako mediji ne mogu i prikupiti te vijesti 25 00:01:09,182 --> 00:01:12,438 te zaštititi identitete tih hrabrih muškaraca i žena 26 00:01:12,462 --> 00:01:13,612 koji im ih dostavljaju. 27 00:01:14,087 --> 00:01:16,119 I kada mu je Vlada zakucala na vrata, 28 00:01:16,143 --> 00:01:19,184 Risen je učinio isto što i mnogi hrabri novinari prije njega: 29 00:01:19,208 --> 00:01:20,393 odbio je 30 00:01:20,417 --> 00:01:22,088 i rekao da će radije ići u zatvor. 31 00:01:22,611 --> 00:01:25,594 I tako je od 2007. do 2015. godine 32 00:01:25,618 --> 00:01:28,412 Risen živio sa sablašću odlaska u federalni zatvor. 33 00:01:28,976 --> 00:01:33,023 Odnosno, sve do samo nekoliko dana pred suđenje, kad se nešto zanimljivo dogodilo. 34 00:01:33,912 --> 00:01:37,713 Iznenada, nakon godina tvrdnje da je to ključno za njihov slučaj, 35 00:01:37,737 --> 00:01:40,427 vlada je odbacila sve zahtjeve za Risena. 36 00:01:40,912 --> 00:01:43,460 Ispostavilo se da je u doba elektronskog nadzora, 37 00:01:43,484 --> 00:01:46,372 vrlo malo mjesta na koja se novinari i izvori mogu sakriti. 38 00:01:46,959 --> 00:01:50,554 I umjesto truda i neuspjeha oko Risenovog svjedočenja, 39 00:01:50,578 --> 00:01:53,625 mogli su uzeti njegov digitalni trag da svjedoči protiv njega. 40 00:01:54,585 --> 00:01:57,111 Stoga su u potpunoj tajnosti i bez njegovog pristanka, 41 00:01:57,125 --> 00:01:59,465 tužitelji dobili Risenov popis telefonskih poziva. 42 00:01:59,903 --> 00:02:04,419 Dobili su spisak e-mailova, njegove financijske i bankovne informacije, 43 00:02:04,443 --> 00:02:06,196 kreditna izvješća, 44 00:02:06,220 --> 00:02:08,990 čak i izvještaje o putovanjima s popisom letova. 45 00:02:09,808 --> 00:02:13,593 I ove informacije su iskoristili da osude Jeffreya Sterlinga, 46 00:02:13,617 --> 00:02:16,736 Risenov navodni izvor i CIA-inog "zviždača". 47 00:02:18,035 --> 00:02:20,450 Nažalost, ovo je samo jedan slučaj od mnogih. 48 00:02:21,152 --> 00:02:24,623 Predsjednik Obama je u kampanji obećao da će štititi "zviždače", 49 00:02:24,623 --> 00:02:28,075 a umjesto toga, njegovo Ministarstvo pravosuđa progonilo je više novinara 50 00:02:28,075 --> 00:02:30,560 od svih prethodnih administracija zajedno. 51 00:02:31,179 --> 00:02:33,283 Vidite kako bi to mogao biti problem, 52 00:02:33,307 --> 00:02:37,774 naročito zato jer vlada većinu svojih poslova smatra tajnim. 53 00:02:38,758 --> 00:02:43,258 Od 11. rujna, skoro svaka važna priča o nacionalnoj sigurnosti 54 00:02:43,282 --> 00:02:46,202 bila je rezultat prilaska "zviždača" novinarima. 55 00:02:46,670 --> 00:02:49,568 Tako ćemo možda vidjeti medije koji ne mogu raditi svoj posao, 56 00:02:49,592 --> 00:02:51,791 a koje bi Prvi amandman trebao štititi, 57 00:02:51,815 --> 00:02:54,822 zbog vladine sve izraženije sposobnosti da špijunira svakoga. 58 00:02:55,487 --> 00:02:57,940 No, baš kao što je tehnologija omogućila vladi 59 00:02:57,964 --> 00:03:00,671 da izigra prava novinara, 60 00:03:00,695 --> 00:03:02,869 novinari također mogu koristiti tehnologiju 61 00:03:02,893 --> 00:03:05,233 za zaštitu svojih izvora, čak bolje nego prije. 62 00:03:05,698 --> 00:03:08,810 Mogu početi od trenutka kada su krenuli razgovarati s njima, 63 00:03:08,834 --> 00:03:11,261 umjesto na klupi za svjedoke nakon počinjenog djela. 64 00:03:12,197 --> 00:03:14,289 Danas postoji komunikacijski softver 65 00:03:14,313 --> 00:03:16,845 koji nije bio dostupan dok je Risen pisao knjigu, 66 00:03:16,869 --> 00:03:20,868 i mnogo je otporniji na nadzor od običnih e-mailova i telefonskih poziva. 67 00:03:21,789 --> 00:03:26,007 Na primjer, jedno takvo oruđe je SecureDrop, 68 00:03:26,031 --> 00:03:28,716 open-source sustav za podnošenje dokaza "zviždača", 69 00:03:28,740 --> 00:03:32,788 kojeg je prvobitno kreirao prosvjetitelj interneta, Aaron Swartz, 70 00:03:32,812 --> 00:03:35,477 a trenutno ga razvijaju u mojoj neprofitnoj organizaciji, 71 00:03:35,501 --> 00:03:37,032 zakladi Freedom of the Press. 72 00:03:37,824 --> 00:03:39,476 Umesto slanja e-maila, 73 00:03:39,500 --> 00:03:41,541 odete na stranicu organizacije, 74 00:03:41,565 --> 00:03:43,565 poput ove The Washington Posta. 75 00:03:44,010 --> 00:03:47,953 Otuda možete poslati dokument ili informaciju, 76 00:03:47,977 --> 00:03:50,406 kao što biste u bilo kojem obrascu za kontakte. 77 00:03:50,715 --> 00:03:53,334 Zatim to prolazi enkripciju i pohranjuje se na server 78 00:03:53,358 --> 00:03:55,906 kojem ima pristup samo ta organizacija. 79 00:03:56,351 --> 00:03:59,724 Tako vlada više ne može u tajnosti zahtijevati informacije, 80 00:03:59,748 --> 00:04:01,852 a većina informacija koje bi zahtijevali 81 00:04:01,876 --> 00:04:03,835 ionako ne bi bilo dostupno. 82 00:04:04,475 --> 00:04:07,439 SecureDrop je, ipak, zaista samo djelić slagalice 83 00:04:07,463 --> 00:04:10,410 u zaštiti slobode tiska u 21. stoljeću. 84 00:04:11,035 --> 00:04:13,408 Nažalost, vlade širom svijeta 85 00:04:13,432 --> 00:04:15,932 stalno razvijaju nove tehnike špijuniranja 86 00:04:15,956 --> 00:04:17,360 koje su rizične za sve nas. 87 00:04:18,043 --> 00:04:20,741 A na nama je da se nadalje pobrinemo 88 00:04:20,765 --> 00:04:23,265 da to nisu samo tehnološki potkovani "zviždači" 89 00:04:23,289 --> 00:04:26,574 poput Edwarda Snowdena, koji imaju puteve razotkrivanja nepravde. 90 00:04:27,408 --> 00:04:32,155 Jednako je važno da zaštitimo sljedećeg "zviždača" o zdravstvenoj njezi veterana, 91 00:04:32,179 --> 00:04:35,487 koji nas upozorava na prenatrpane bolnice, 92 00:04:35,511 --> 00:04:37,838 ili sljedećeg ekologa, 93 00:04:37,862 --> 00:04:41,060 koji glasno upozorava o Flintovim zagađenim vodama, 94 00:04:41,084 --> 00:04:42,764 ili insajdera s Wall Streeta, 95 00:04:42,788 --> 00:04:44,965 koji nas upozorava na novu financijsku krizu. 96 00:04:45,869 --> 00:04:49,997 Na kraju, ova oruđa nisu samo napravljena da zaštite hrabre muškarce i žene 97 00:04:50,021 --> 00:04:51,559 koji razotkrivaju zločine, 98 00:04:51,583 --> 00:04:54,817 već su i sredstva zaštite svih naših ustavnih prava. 99 00:04:55,460 --> 00:04:56,611 Hvala vam. 100 00:04:56,635 --> 00:04:59,754 (Pljesak)