1 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ali ako odvojite odraslu osobu, smest ćete njihov asocijativni sustav. 2 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I oni idu tim putem. 3 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I više, 4 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Imamo i zlatno-školjkaste nanočestice 5 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Jesu li loši? Nisu. Jesu li zli? Nisu. Idu postojećim putem 6 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Stanice rastu u tijelu, osjete sile i reagiraju na njih. 7 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Također sam puno puta spominjao 8 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Teško je pobjeći. 9 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Veže se samo na tumor. 10 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Zapravo je saznao da zacjeljuje rane, omgućava vam da napravite operaciju u čistom okruženju, 11 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 a ovo je na dendrimeru temeljen 12 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ako ikad budete imali ovakvu kemoterapiju vjerovatno će vam se svidjeti. 13 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 da indijanci uzimaju pureća pera i naprave kapu, 14 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 do dlanovnika (palm pilot) ako ih neko još uopće koristi, 15 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 gdje možete tvar pomoću kojeg ćete vidjeti događaj, uzrok bolesti, tvar za ciljanje tumora i funkcionalan lijek, 16 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 i bit će osobno kreirana za svakog od vas. 17 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 i date ga lovcima, i on će postati lovac. 18 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 i lovac u Amazoniji. 19 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 i naravno svi želimo biti pametni i napraviti nešto, i možete biti praveći 20 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 i ostalog. 21 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 i to se događa zbog nanotehnologije, već imate proizvod na tržištu, 22 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ili vaš genom koji mi dozvoljava da znam vaše genske sekvence 23 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 imate problem u komunikaciji s ljudima, 24 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 iskustvo s tri ptice, budimo razumni. 25 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 kao trikorder. 26 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 koji ih vodi pravo, 27 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 koji je rigidan kao i svaki drugi. 28 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 nakon određenog vremena, 29 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 nego na vjerovanjima plemena, ako kažete da je Mojsije učinio ovo ili ono, 30 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 odnosno 100nm, tako su to definirali, ne znam zašto. 31 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 prije dvije godine odobren od FDA, koji je reciklirano nešto; 32 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 sile nastale pumpanjem krvi i nutrijenata pomažu matičnim stanicama da se diferenciraju, 33 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 stavite nanožice na čip i dodate micro-kanale. 34 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 svi se hvale nanotehnologijom, 35 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to je osoba s jako mnogo alata, 36 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to su zasad samo crtići, ali 37 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 tu je supernametnuto 38 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 zašijete čovjeka i on samo odšeta, stvarno djeluje. 39 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 znači nisu sve nagađanja, stvari se već danas događaju, 40 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 što ste ih podučili. 41 00:00:03,000 --> 00:00:07,000 [ ZDRAVLJE ] 42 00:00:11,009 --> 00:00:15,787 Konzultacije, lijekovi, tretmani, operacije ... 43 00:00:15,887 --> 00:00:17,515 sve košta. 44 00:00:17,728 --> 00:00:18,929 U monetarnom sustavu 45 00:00:19,029 --> 00:00:21,702 status ljudskog bića ništa ne znači. 46 00:00:22,253 --> 00:00:24,914 Ako vam je život u opasnosti a nemate novca 47 00:00:25,014 --> 00:00:28,060 možete umrijeti iako lijek postoji. 48 00:00:29,472 --> 00:00:31,225 Možda će ova situacija, u kojoj se ljudski život 49 00:00:31,325 --> 00:00:34,716 mjeri papirima bez vrijednosti, 50 00:00:34,816 --> 00:00:36,153 biti prepuštena prošlosti 51 00:00:36,253 --> 00:00:38,241 kao najapsurdnija situacija 52 00:00:38,341 --> 00:00:41,968 s kojom je čovječanstvo imalo posla. 53 00:00:46,403 --> 00:00:48,233 U dokumentarcu "Sicko" 54 00:00:48,503 --> 00:00:51,355 možete vidjeti stravičnu stvarnost u Americi 55 00:00:51,748 --> 00:00:55,029 gdje doktorima plaćaju da se riješe pacijenata 56 00:00:55,677 --> 00:00:58,979 da bi osiguravajuće kuće uštedjele novac. 57 00:01:00,011 --> 00:01:01,707 K tomu monetarni sustav 58 00:01:01,807 --> 00:01:06,015 ograničava tehnologiju kao i istraživanja. 59 00:01:09,644 --> 00:01:11,654 Imamo dva jednostavna primjera 60 00:01:11,754 --> 00:01:14,889 kreirana i održavana od strane monetarnog sustava. 61 00:01:14,989 --> 00:01:16,904 To pokazuje kako ova vrsta sustava, 62 00:01:17,414 --> 00:01:20,041 gdje je profit bitan iznad svega ostalog, 63 00:01:20,311 --> 00:01:22,288 vodi ka štetnim situacijama 64 00:01:22,388 --> 00:01:24,813 za ljudska bića. 65 00:01:25,329 --> 00:01:27,801 Alkohol, duvan, cigarete 66 00:01:27,901 --> 00:01:29,787 su dvije droge koje se prodaju u ovom sustavu 67 00:01:29,887 --> 00:01:33,110 a štetne su za ljudsko tijelo. 68 00:01:37,399 --> 00:01:39,173 Na 9. mjestu najčešće korištena 69 00:01:39,273 --> 00:01:40,940 i još uvijek popularna droga, 70 00:01:41,040 --> 00:01:42,050 je duvan. 71 00:01:43,327 --> 00:01:44,855 Po cijeni od cirka 20kn po paku, 72 00:01:44,955 --> 00:01:47,437 potoji preko 10 milijuna pušača u UK, 73 00:01:47,751 --> 00:01:48,751 odgovorna je 74 00:01:48,851 --> 00:01:52,523 za preko 114.000 smrti godišnje. 75 00:01:53,934 --> 00:01:55,240 Puno nas ljudi kritizira 76 00:01:55,340 --> 00:01:56,913 za stavaljanje duvana u ... 77 00:01:58,551 --> 00:02:00,270 Učinili smo to jer smo mislili da je važno 78 00:02:00,370 --> 00:02:03,380 staviti drogu koju je koristila većina ljudi. 79 00:02:03,762 --> 00:02:05,019 Tako da oni mogu prosuditi 80 00:02:05,119 --> 00:02:07,208 relativne štete i sigurnosti 81 00:02:07,308 --> 00:02:09,723 drugih droga u odnosu na duvan. 82 00:02:11,598 --> 00:02:13,159 Samo pušenje ubija više nego 83 00:02:13,259 --> 00:02:17,124 droge, alkohol, HIV, samoubojstva, ubojstva 84 00:02:17,224 --> 00:02:18,934 i prometne nesreće zajedno. 85 00:02:19,570 --> 00:02:21,905 Približno 1 od 2 cjeloživotna pušača 86 00:02:22,074 --> 00:02:23,950 će na kraju umrijeti od pušenja. 87 00:02:24,578 --> 00:02:26,048 Trenutni trend se nastvalja, 88 00:02:26,239 --> 00:02:28,631 5 milijuna djece danas u UK 89 00:02:28,731 --> 00:02:31,909 će umrijeti prerano od bolesti uzrokovane duhanom. 90 00:02:33,728 --> 00:02:35,738 Ako pušiš 3 ili 4 cigarete 91 00:02:35,838 --> 00:02:37,983 vrlo je moguće da ćeš postati doživotno ovisan. 92 00:02:38,083 --> 00:02:40,466 Vjerovatno nećeš moći biti 93 00:02:40,566 --> 00:02:42,564 ono što ljudi nazivaju "pušač u društvu". 94 00:02:42,664 --> 00:02:45,225 Vjerovatno ćeš provesti ostatak života 95 00:02:45,382 --> 00:02:47,246 pokušavajući prestati. 96 00:02:49,267 --> 00:02:52,210 Nikotin je vjerovatno substanca o kojoj je najlakše biti ovisan 97 00:02:52,310 --> 00:02:54,252 od svih 98 00:02:54,870 --> 00:02:56,969 koje trenutno imamo. 99 00:02:57,654 --> 00:02:59,009 Na 5. mjestu 100 00:02:59,698 --> 00:03:01,719 je alkohol. 101 00:03:02,403 --> 00:03:04,683 Prisutan od najranijih dana civilizacije 102 00:03:04,918 --> 00:03:08,085 koristi ga preko 2/3 populacije u UK 103 00:03:08,287 --> 00:03:11,105 i umiješan je u oko 40.000 smrtnih slučajeva 104 00:03:11,205 --> 00:03:12,100 svake godine. 105 00:03:13,171 --> 00:03:14,171 Problem je taj 106 00:03:14,271 --> 00:03:15,919 kad ljudi misle na alkohol 107 00:03:16,019 --> 00:03:17,019 misle na dečka 108 00:03:17,030 --> 00:03:18,065 koji sjedi tamo kod vrata 109 00:03:18,075 --> 00:03:20,000 s bocom rakije. 110 00:03:20,019 --> 00:03:21,050 Ne misle na ljude 111 00:03:21,059 --> 00:03:23,059 koji izađu nakon posla svaki dan 112 00:03:23,069 --> 00:03:25,005 i ne mogu funkcionirati, 113 00:03:25,015 --> 00:03:27,000 prije nego dođu doma moraju popiti 114 00:03:27,009 --> 00:03:29,044 3 ili 4 ili možda 5 pića .. 115 00:03:29,059 --> 00:03:31,080 Ili o paru koji dolazi doma nakon posla, 116 00:03:31,090 --> 00:03:33,005 i prvo što naprave svake večeri 117 00:03:33,015 --> 00:03:34,909 otvore bocu vina. 118 00:03:35,009 --> 00:03:36,075 Alkohol je vejrovatno najveći 119 00:03:36,084 --> 00:03:38,044 problem koji imamo danas. 120 00:03:38,059 --> 00:03:40,080 Mislim u okvirima javnog zdravstva, 121 00:03:40,090 --> 00:03:43,050 to je najveći problem koji imamo. 122 00:03:43,065 --> 00:03:45,044 Ne mislim da je to do pojedinca. 123 00:03:45,055 --> 00:03:47,000 Mislim da ne možemo kriviti njih. 124 00:03:47,009 --> 00:03:49,009 Mislim da je alkohol prejeftin 125 00:03:49,019 --> 00:03:50,040 i lako dostupan. 126 00:03:50,069 --> 00:03:52,019 I mislim da kao društvo 127 00:03:52,030 --> 00:03:54,059 služimo problemu. 128 00:03:54,069 --> 00:03:55,050 Skoro se smijemo 129 00:03:55,059 --> 00:03:58,631 pijanoj mladoj osobi na cesti. 130 00:03:59,473 --> 00:04:02,595 Smijemo se mamurlucima koje imamo 131 00:04:02,774 --> 00:04:04,470 nakon jučerašnje pijanke. 132 00:04:05,080 --> 00:04:07,030 Alkohol je sedativ 133 00:04:07,040 --> 00:04:09,000 i njegove posljedice su vidljive na mozgu 134 00:04:09,009 --> 00:04:10,040 u roku 5 minuta. 135 00:04:11,015 --> 00:04:13,015 Utječe na nekoliko neurotransmitera 136 00:04:13,025 --> 00:04:14,034 uključujući dopamin 137 00:04:14,044 --> 00:04:16,005 koji se u velikim količinama nalazi 138 00:04:16,014 --> 00:04:18,030 u određenom dijelu mozga, 139 00:04:18,050 --> 00:04:21,055 stimulacija kojeg ne samo uzrokuje zadovoljstvo 140 00:04:21,064 --> 00:04:24,030 nego alkohol uzrokuje ovisnost. 141 00:04:25,005 --> 00:04:27,000 Alkohol djeluje umirijuće, 142 00:04:27,010 --> 00:04:29,035 ali male količine opuštaju i potiču 143 00:04:29,044 --> 00:04:32,019 čineći osobu društvenom i razgovorljivom. 144 00:04:33,060 --> 00:04:36,035 Kako se doze povećavaju, osobe teže govore. 145 00:04:36,044 --> 00:04:37,064 Utječe na koordinaciju 146 00:04:37,075 --> 00:04:39,955 i dovodi do mučnine i povraćanja. 147 00:04:40,735 --> 00:04:42,010 Dugotrajno korištenje vodi ka oštećenju 148 00:04:42,019 --> 00:04:44,035 srca, jetre i želuca. 149 00:04:48,075 --> 00:04:51,019 Mislim, kad bi nam alkohol prezentirali tek danas 150 00:04:51,030 --> 00:04:54,044 sigurno bi ga više zabranjivali 151 00:04:54,055 --> 00:04:55,080 nego što to rade danas. 152 00:04:55,089 --> 00:04:57,069 Vjerovatno bi bio zabranjen. 153 00:05:02,025 --> 00:05:03,060 To je jedina droga danas 154 00:05:03,069 --> 00:05:05,080 za koju aktivno ohrabrujemo ljude da ju koriste, 155 00:05:05,089 --> 00:05:08,014 koju podcjenjujemo 156 00:05:08,025 --> 00:05:10,069 koju agresivno prodajemo 157 00:05:10,080 --> 00:05:13,019 a ipak 158 00:05:13,030 --> 00:05:14,025 vidimo razloge protiv, 159 00:05:14,035 --> 00:05:15,080 vidimo štetu stalno. 160 00:05:20,014 --> 00:05:23,005 Trenutno postoji preko 118.000 s alkoholom povezanih 161 00:05:23,014 --> 00:05:25,010 hospitalizacija svake godine. 162 00:05:25,050 --> 00:05:28,014 Smrtnost se udvostručila kroz prošlo desetljeće. 163 00:05:30,000 --> 00:05:31,094 Oko 40% hitnih prijema 164 00:05:32,014 --> 00:05:33,025 su zbog alkohola 165 00:05:33,035 --> 00:05:34,080 a trošak zdravstva 166 00:05:34,089 --> 00:05:38,000 je do 1,7 milijardi funti godišnje. 167 00:05:39,107 --> 00:05:41,072 Unatoč tomu, nastavljamo piti. 168 00:05:42,824 --> 00:05:44,025 Prof. Theodora Duka 169 00:05:44,035 --> 00:05:45,900 je proučavala novi fenomen 170 00:05:46,000 --> 00:05:47,005 zlouporabe alkohola: 171 00:05:47,014 --> 00:05:49,000 utjecaj povremenog opijanja. 172 00:05:49,010 --> 00:05:50,673 [ Prof.Theodora Duka Eksperimentalni psiholog, Sveučilište Sussex] 173 00:05:50,773 --> 00:05:53,075 Počeli smo proučavati povremeno opijanje 174 00:05:53,094 --> 00:05:57,000 i upoređivati ga sa kontinuiranim opijanjem. 175 00:06:00,000 --> 00:06:02,044 Prefrontalni cortex, dio mozga 176 00:06:02,060 --> 00:06:05,030 koji se razvija kasnije u životu. 177 00:06:07,076 --> 00:06:09,064 Oštećenja do kojih dolazi uzrokovana su konstantnim 178 00:06:09,075 --> 00:06:12,030 stajanjem i počinjanjem u tehnici povremenog opijanja. 179 00:06:12,039 --> 00:06:14,094 Npr opijanje kroz cijeli vikend 180 00:06:15,005 --> 00:06:16,089 ali ne preko tjedna. 181 00:06:18,000 --> 00:06:22,035 Kad u jednom trenutku popijete toliko alkohola 182 00:06:22,044 --> 00:06:26,005 tad alkohol, koji je inače otrovan 183 00:06:26,014 --> 00:06:28,069 apsorbiran dolazi do mozga 184 00:06:28,080 --> 00:06:31,044 i ošteti stanice. 185 00:06:33,005 --> 00:06:37,060 Sljedeći dan se polako gubi 186 00:06:37,069 --> 00:06:41,050 a mozak je primoran na proizvodnju 187 00:06:41,060 --> 00:06:44,905 supstance koja je toksična 188 00:06:45,005 --> 00:06:47,030 i šteti mozgu. 189 00:06:48,943 --> 00:06:52,019 Onda, je li bolje piti konstantno 190 00:06:52,030 --> 00:06:53,035 nego piti povremeno? 191 00:06:55,781 --> 00:06:58,824 Ako biste baš morali birati, onda da. 192 00:06:59,039 --> 00:07:01,030 To pokušavam reći, da. 193 00:07:01,039 --> 00:07:03,775 Idealno ne bi trebali piti puno, 194 00:07:04,000 --> 00:07:07,044 u oba slučaja. Jer kontinuirano opijanje 195 00:07:07,055 --> 00:07:11,030 je također loše. Ako tjedno popijete 196 00:07:11,039 --> 00:07:13,044 npr dvije boce vina 197 00:07:13,055 --> 00:07:16,060 bolje ih je piti svaki dan pomalo 198 00:07:16,069 --> 00:07:17,060 preko cijelog tjedna 199 00:07:17,069 --> 00:07:20,019 nego dvije boce odjednom za vikend. 200 00:07:30,351 --> 00:07:32,787 Zapamtite, ove dvije droge su razvijene 201 00:07:32,887 --> 00:07:36,033 i održavane unutar sustava koji zovemo 202 00:07:36,133 --> 00:07:38,311 monetarni sustav. 203 00:07:40,035 --> 00:07:42,005 Bože, moramo učiniti nešto, Fred. 204 00:07:42,014 --> 00:07:44,566 OK, šta misliš da odspavamo? 205 00:07:44,666 --> 00:07:46,317 Imam bolju ideju! 206 00:07:46,417 --> 00:07:47,822 Uzmimo Winston pauzu! 207 00:07:47,922 --> 00:07:48,955 Tako je! 208 00:07:49,055 --> 00:07:51,167 Winston je filter cigareta 209 00:07:51,267 --> 00:07:53,626 koja dostavlja okus 20 puta po paku. 210 00:07:53,917 --> 00:07:55,816 Winston ima filter okus! 211 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Da, Fred. 212 00:07:59,385 --> 00:08:01,272 Filter okus čini veliku razliku u okusu, 213 00:08:01,372 --> 00:08:02,776 i jedino ga Winston ima. 214 00:08:02,876 --> 00:08:04,359 A to se računa. 215 00:08:04,572 --> 00:08:06,818 Ovdje, na vrhu čistog bijelog fitera. 216 00:08:07,054 --> 00:08:10,433 Winston pakira bogati pomno odabrani duhan 217 00:08:10,533 --> 00:08:11,983 posebno dorađen 218 00:08:12,083 --> 00:08:14,116 za dobar okus pušenja. 219 00:08:14,228 --> 00:08:18,472 Da prijatelju, Winston je dobar koliko bi 220 00:08:18,775 --> 00:08:21,470 cigareta i trebala biti. 221 00:08:22,233 --> 00:08:25,187 Gledanje Flinstonesa vam je omogućio 222 00:08:25,287 --> 00:08:28,465 Winston. Američke najprodavanije, najukusnije 223 00:08:28,565 --> 00:08:29,644 filter cigarete. 224 00:08:47,193 --> 00:08:50,078 Dobro zdravlje podrazumijeva fit tijelo, 225 00:08:50,370 --> 00:08:54,356 zdrav probavni sustav i snažno srce. 226 00:08:54,535 --> 00:08:56,354 Ali što je s mozgom? 227 00:08:56,972 --> 00:08:58,633 Ljudi se trude održavati 228 00:08:58,733 --> 00:09:01,064 figuru, misleći da je to zdravo. 229 00:09:02,327 --> 00:09:04,664 Ali zaboravljaju nešto puno bitnije. 230 00:09:04,764 --> 00:09:05,785 Mozak. 231 00:09:06,257 --> 00:09:08,244 Ako vam je tijelo zdravo, 232 00:09:08,559 --> 00:09:09,945 ali ste odbačeno dijete 233 00:09:10,321 --> 00:09:12,062 ili ste iz primitivnog plemena, 234 00:09:12,174 --> 00:09:15,138 ili cijeli život živite s lažnim vrijednostima 235 00:09:15,520 --> 00:09:17,294 onda se morate zapitati: 236 00:09:17,597 --> 00:09:20,460 što zdravlje vašeg tijela zapravo podržava? 237 00:09:21,235 --> 00:09:24,176 Trenutno znanje ukazuje da je naš mozak 238 00:09:24,390 --> 00:09:26,826 naša osobnost. Ako je to tako, 239 00:09:26,926 --> 00:09:28,836 što onda mislite o stresu izazvanom 240 00:09:28,936 --> 00:09:31,182 monetarnim sustavom? 241 00:09:36,179 --> 00:09:37,941 Možete imati zdravstveno osiguranje 242 00:09:38,041 --> 00:09:39,682 i osjećati se zdravo. 243 00:09:40,176 --> 00:09:41,972 Ali ako trošite 8 sati dnevno 244 00:09:42,072 --> 00:09:44,364 ili čak više radeći na mjestu 245 00:09:44,464 --> 00:09:46,935 koje ne volite, ili imate dosadan posao, 246 00:09:48,046 --> 00:09:50,606 onda vam osiguranje ništa ne znači. 247 00:09:51,055 --> 00:09:54,255 I dalje štetite svom mozgu. 248 00:09:55,029 --> 00:09:56,029 Ne zaboravite da 249 00:09:56,129 --> 00:09:58,679 vaš način razmišljanja ima značajan utjecaj na 250 00:09:58,779 --> 00:10:02,047 zdravlje ostalih dijelova tijela. 251 00:10:06,314 --> 00:10:07,987 Zaboravite Madonnu. Ako želite primjer 252 00:10:08,087 --> 00:10:10,109 dobro njegovane žene u određenom dobu 253 00:10:10,209 --> 00:10:12,522 ne gledajte dalje od Christine Fryer. 254 00:10:12,622 --> 00:10:15,543 Sa 95 godina može napraviti ovo ... 255 00:10:16,969 --> 00:10:18,731 ovo ... 256 00:10:19,000 --> 00:10:20,034 i ovo. 257 00:10:20,134 --> 00:10:22,929 Wow! Ja ne mogu napravit čak ni ovo. 258 00:10:23,029 --> 00:10:25,010 Možete se brinuti o zdravlju tijela 259 00:10:25,110 --> 00:10:28,242 cijeli život i malo brinuti o mozgu, 260 00:10:28,342 --> 00:10:29,970 na informacije koje primate, 261 00:10:30,070 --> 00:10:31,979 i na način razmišljanja. 262 00:10:32,272 --> 00:10:34,484 Zašto radite to radite? 263 00:10:35,539 --> 00:10:39,918 Uvijek sam se bavila nekim sportom. Uvijek. 264 00:10:40,019 --> 00:10:42,455 Volim to ... znate .. 265 00:10:42,680 --> 00:10:46,127 I ... dosađivala bih se kod kuće. 266 00:10:47,496 --> 00:10:48,608 Za to nema šanse, 267 00:10:48,708 --> 00:10:50,438 i čak i kad je koristila spravu za veslanje 268 00:10:50,538 --> 00:10:52,134 stigla je flertati s našim kamermanom. 269 00:10:52,268 --> 00:10:54,716 - Don, zbog tebe bi htjela 270 00:10:54,816 --> 00:10:56,920 biti 50 godina mlađa. 271 00:10:57,455 --> 00:11:00,240 Ili možete obratiti pozornost na dobrobit vašeg mozga, 272 00:11:00,453 --> 00:11:03,284 i promijeniti način života, promijeniti i poboljšati 273 00:11:03,384 --> 00:11:04,944 sebe i uživati u postojanju 274 00:11:05,044 --> 00:11:08,369 koristeći prednosti onga što ljudsko biće jest. 275 00:11:09,828 --> 00:11:12,478 Ako želite živjeti od organske hrane 276 00:11:13,051 --> 00:11:15,724 i imate zajednicu od 40.000 ljudi 277 00:11:15,824 --> 00:11:19,383 živeći od organske hrane oni su svi zdraviji. 278 00:11:19,540 --> 00:11:21,438 Ali mentalno nisu. 279 00:11:21,842 --> 00:11:23,950 Fizički su u savršenoj formi. 280 00:11:24,817 --> 00:11:27,119 Misle da mogu napraviti 281 00:11:27,219 --> 00:11:29,095 metafizičke hramove i sl. 282 00:11:29,252 --> 00:11:30,252 Razumijete? 283 00:11:30,420 --> 00:11:35,203 Tako da .. možete provjeriti različite kulture, 284 00:11:35,303 --> 00:11:37,909 i zaključiti da su fizički zdravi, 285 00:11:38,077 --> 00:11:40,154 ali mentalno su zastranili. 286 00:11:40,783 --> 00:11:42,300 Razumijete? 287 00:11:42,400 --> 00:11:45,195 Znate, Hitler je bio vegetarijanac, jeste li znali? 288 00:11:45,734 --> 00:11:50,843 On nije vjerovao u konzumiranje živih bića. 289 00:11:51,449 --> 00:11:55,435 Ali, njegov mozak nije bio bolji od toga. 290 00:11:55,918 --> 00:11:59,275 Tako da ako osoba ne jede ništa osim organske hrane, 291 00:11:59,375 --> 00:12:01,644 nikad nije imala rak, ili bolest srca, 292 00:12:01,891 --> 00:12:04,945 ali je sjebana ovdje, ima asocijativnu bolest. 293 00:12:05,045 --> 00:12:06,516 Znate li što to znači? Ne voli 294 00:12:07,100 --> 00:12:10,401 židove, krščane ili homoseksualce. 295 00:12:10,637 --> 00:12:12,714 To je asocijativna bolest. 296 00:12:13,253 --> 00:12:16,689 Mnogo ljudi pokušava proučavati um. 297 00:12:17,082 --> 00:12:18,910 Ne možete to proučavati. 298 00:12:19,181 --> 00:12:24,481 To je kao da uzmete primitivnu tehnologiju, 299 00:12:24,919 --> 00:12:27,052 od davno prije, stotinama godina unazad 300 00:12:27,198 --> 00:12:30,577 i pokušate proučiti tranzistor. 301 00:12:31,184 --> 00:12:34,866 Ne bi mogli reći šta je to, ne bi znali 302 00:12:35,349 --> 00:12:37,595 Ne bi prepoznali kapacitet, 303 00:12:37,785 --> 00:12:40,391 ne bi znali šta je vacuum, 304 00:12:40,491 --> 00:12:42,333 sve što bi mogli napravit je rastaviti ga, 305 00:12:42,995 --> 00:12:48,766 kad bi doveli kemičara znao bi reći od čega se sastoji, 306 00:12:49,148 --> 00:12:51,876 kolika količina magnezija, silikona. 307 00:12:51,976 --> 00:12:53,145 Razumijete? 308 00:12:53,336 --> 00:12:55,413 Ali vam ne bi znao reći šta je. 309 00:12:55,884 --> 00:12:57,063 Jel to kristalno jasno? 310 00:12:57,299 --> 00:13:00,061 Proučavanje mozga vam ne govori ništa o njemu, 311 00:13:00,432 --> 00:13:05,619 morate pručavati reakcije mozga u odnosu na okolinu. 312 00:13:06,236 --> 00:13:08,560 Mozak je mehanizam reakcija. 313 00:13:08,852 --> 00:13:12,591 Ako uperite bateriju u oči, mozak reagira. 314 00:13:13,085 --> 00:13:16,004 Možete reći da reagira jače, 315 00:13:16,104 --> 00:13:19,676 ili da reagira manje, ali ne možete reći šta je. 316 00:13:20,529 --> 00:13:23,123 Proučavanje mozga ne vodi nikamo 317 00:13:23,280 --> 00:13:27,142 osim ako ga ne proučavate u odnosu na okoliš. 318 00:13:28,164 --> 00:13:31,611 Ptica s krilima ne može letjeti tamo gdje nema zraka, 319 00:13:32,239 --> 00:13:34,810 i prestat će letjeti ako joj stavite masku 320 00:13:35,136 --> 00:13:37,977 s kisikom, iako ima krila 321 00:13:38,201 --> 00:13:41,222 neće ni pokušati letjeti, 322 00:13:42,949 --> 00:13:45,409 samo tamo gdje ima zraka se može kretati. 323 00:13:46,622 --> 00:13:47,677 Razumijete? 324 00:13:48,048 --> 00:13:51,237 Ako udarite jedno krilo, 325 00:13:51,506 --> 00:13:55,110 s više tlaka, usmjerite krilo prema vjetru, 326 00:13:55,335 --> 00:13:57,928 ona će se povući unazad. 327 00:13:58,568 --> 00:14:02,543 Ptica ne zna kako letjeti instinktivno, 328 00:14:02,790 --> 00:14:05,013 maše krilima na različite načine 329 00:14:05,148 --> 00:14:07,472 i kad dođe tamo gdje želi, 330 00:14:07,618 --> 00:14:09,526 kreće se naprijed, 331 00:14:09,740 --> 00:14:12,771 stoji i maše ovako, 332 00:14:12,996 --> 00:14:14,556 ako je kolibri, 333 00:14:15,084 --> 00:14:17,049 tako da ptica reagira, 334 00:14:17,520 --> 00:14:20,170 proučavati pticu znači proučavati okolinu 335 00:14:20,451 --> 00:14:23,684 u kojoj ptica živi, razumijete? 336 00:14:24,133 --> 00:14:26,390 Nema načina na koji možete secirati mozak 337 00:14:26,592 --> 00:14:28,916 i reći evo kakav je čovjek, 338 00:14:29,455 --> 00:14:32,442 zanemarivši pri tome okolinu. 339 00:14:32,700 --> 00:14:35,462 Primitivni mozak ne izgleda ništa drugačije. 340 00:14:35,765 --> 00:14:38,303 Tu imate milijarde asocijacija, 341 00:14:38,516 --> 00:14:42,266 s gomilom metafizičkih stvari, 342 00:14:42,614 --> 00:14:46,723 milijarde asocijacija koje umiruju, 343 00:14:47,083 --> 00:14:49,688 jer vjerujete da vam je neko dao iste 344 00:14:49,788 --> 00:14:52,775 da bi znao o čemu pričate. 345 00:14:53,774 --> 00:14:58,355 Ne možete pitati što je mozak, ili kako funkcionira, 346 00:14:58,748 --> 00:15:01,937 izuzimajući kontekst situacije. 347 00:15:02,072 --> 00:15:06,462 Ako odvojite plemensku djecu od njihovih roditelja, 348 00:15:06,866 --> 00:15:10,391 možete ih odgojiti u modernom svijetu, 349 00:15:11,368 --> 00:15:15,073 koliko god primitvna osoba bila, ako uzmete njihove bebe, 350 00:15:15,444 --> 00:15:19,744 možete od njih napraviti znanstvenike, kemičare, itd. 351 00:15:27,278 --> 00:15:30,410 Ako dovedete primitivnu osobu na aerodrom, 352 00:15:30,769 --> 00:15:36,720 ona neće gledati na avion u uvjetima krila, uletanja i sljetanja, 353 00:15:37,169 --> 00:15:40,841 i neće se pitati kako funkcionira, ne može to, 354 00:15:40,987 --> 00:15:47,005 ona može gledati i smješkati se, baš kao što vi gledate u drvo a niste anatomist. 355 00:15:47,768 --> 00:15:52,383 Možete vidjeti drvo, ali anatomist vidi puno više 356 00:15:52,697 --> 00:15:54,943 nego vi. 357 00:15:55,279 --> 00:15:59,883 Iako vi možete vidjeti jasnije nego on, ali on zna u što će gledati, 358 00:16:00,635 --> 00:16:05,317 dijelovi koji će mu reći koliko je drvo staro, 359 00:16:10,841 --> 00:16:15,287 On ili ona su naučili čitati prirodu. 360 00:16:15,770 --> 00:16:18,498 Kad normalni ljudi normalno razmišljaju 361 00:16:18,756 --> 00:16:23,438 imaju jednostavnije reakcije, ne možete s njima raspravljati o prirodi, 362 00:16:23,696 --> 00:16:28,333 jer već imaju fiksne ideje o ljudskoj prirodi, 363 00:16:28,592 --> 00:16:32,510 određene sklonosti i karakteristike 364 00:16:32,746 --> 00:16:36,530 koje se prenose s generacija na generacije. 365 00:16:37,203 --> 00:16:41,470 A da je ponašanje fiksno mi bi još uvijek živjeli u pećinama. 366 00:16:41,952 --> 00:16:45,545 Dozvolite da ponovim, ako si rođen sa zdravim mozgom, 367 00:16:45,950 --> 00:16:50,777 visokokvalitetnim tkivom, sa svim neuronima na mjestu, 368 00:16:51,092 --> 00:16:53,169 i da je sve u redu, 369 00:16:53,438 --> 00:16:58,279 takav nema mehanizam prepoznavanja što je bitno, 370 00:16:58,379 --> 00:17:01,635 mozak ne zna ništa dok ne iskusi nešto, 371 00:17:02,297 --> 00:17:06,620 ako je mozak čist, bez toksina, 372 00:17:07,035 --> 00:17:12,132 njegove rakcije na okolinu neće biti temeljene na čistoći mozga, 373 00:17:18,431 --> 00:17:22,900 znači da mozak dobro koristite, 374 00:17:23,158 --> 00:17:25,808 korespondira okolini, 375 00:17:26,425 --> 00:17:31,377 primitivan čovjek samo gleda na svijet i smješka se, 376 00:17:31,983 --> 00:17:36,878 ne gleda na avion pitajući se kako funkcionira? 377 00:17:37,338 --> 00:17:42,469 nema radoznalost, osim što će ga gledati, 378 00:17:43,132 --> 00:17:46,410 svojim primitivnim alatom, ali neće pomisliti 379 00:17:46,713 --> 00:17:49,981 kako su napredni ljudi koji su ga napravili, 380 00:17:50,172 --> 00:17:52,282 imaju napredan način razmišljanja, 381 00:17:53,147 --> 00:17:55,213 razumijete? Ne mogu to reći. 382 00:17:55,527 --> 00:17:58,895 Možete vidjeti osobu odraslu u ovoj kulturi, 383 00:17:59,356 --> 00:18:05,170 koja ide u nedjeljom crkvu, ona jednako je primitivna kao 384 00:18:06,059 --> 00:18:07,664 Razumijete? 385 00:18:08,699 --> 00:18:16,964 i ako im kažete da ples oko vatre s tom kapom, 386 00:18:16,964 --> 00:18:23,417 neće napraviti ništa, 387 00:18:23,753 --> 00:18:26,886 neće skinuti kapu i zahvaliti vam 388 00:18:30,625 --> 00:18:32,152 Razumijete? 389 00:18:49,144 --> 00:18:51,317 Zato kad osoba kaže: budimo razumni, 390 00:18:58,582 --> 00:19:02,253 Ne možete biti razumni, ako učite biti razumni. 391 00:19:04,162 --> 00:19:07,541 ako uzmete bebu iz civiliziranog svijeta, 392 00:19:12,762 --> 00:19:16,624 A ako kažete: to je užasno, 393 00:19:16,927 --> 00:19:20,981 mislim da to nije ništa više užasno od svijeta u kojem živite. 394 00:19:21,576 --> 00:19:25,505 Jedan je vodoinstalater, drugi je električar, 395 00:19:25,775 --> 00:19:29,289 to je nepoštena uporaba mozga 396 00:19:29,491 --> 00:19:34,532 napraviti čovjeka vodoinstalaterom ili električarom. Generalist. 397 00:19:35,150 --> 00:19:38,619 Dajte im više alata, ne sav alat, 398 00:19:38,776 --> 00:19:39,922 ali više alata. 399 00:19:40,022 --> 00:19:44,502 Antropolog proučava različite kulture, 400 00:19:45,333 --> 00:19:50,004 uglavnom primitivne, ali ne razmišlja o svojoj kulturi. 401 00:19:50,779 --> 00:19:53,114 Nažalost. 402 00:19:53,743 --> 00:19:58,122 Ne postoji područje koje možete proučavati, a da nije zakopano 403 00:19:58,268 --> 00:20:00,401 u nekoj kulturi negdje. 404 00:20:01,074 --> 00:20:02,781 Znate li što to znači? 405 00:20:07,014 --> 00:20:10,921 A ako ste uspjeli pobjeći svojoj kulturi, 406 00:20:13,728 --> 00:20:15,794 a trebali biste ih informirati. 407 00:20:16,254 --> 00:20:20,083 Mozak je kao baterija, 408 00:20:20,229 --> 00:20:23,732 um je punjač, znate li što to znači? 409 00:20:23,900 --> 00:20:28,268 Nenapunjene baterije. 410 00:20:28,706 --> 00:20:31,715 Znači bez naboja u njima, 411 00:20:31,917 --> 00:20:35,083 a ne besplatne [free of charge]; 412 00:20:35,880 --> 00:20:40,528 Ako ti dam praznu bateriju, prazan um .. 413 00:20:40,865 --> 00:20:43,941 Ponekad je mozak udaren gromom, 414 00:20:44,346 --> 00:20:49,937 postane toliko zasićen, da taj čovjek sve zaboravi. 415 00:20:50,734 --> 00:20:55,629 Mozak je šokom doveden u ne-asocijativno stanje. 416 00:20:56,326 --> 00:20:59,874 I to se može desiti. Ili mozak može biti djelomično šokiran, 417 00:21:00,390 --> 00:21:02,882 doveden u ne-asocijativno stanje. 418 00:21:03,983 --> 00:21:06,566 Ako ti kažu - upotrijebi mozak, 419 00:21:06,863 --> 00:21:10,260 govorite osobi da upotrijebi nešto što nema, 420 00:21:10,360 --> 00:21:13,751 to joj govorite, upotrijebi mozak, razmisli, 421 00:21:14,211 --> 00:21:17,658 to im ništa ne govori, osim ako im ne date alat, 422 00:21:17,883 --> 00:21:22,138 oni ne znaju što je alat, ako im ne pokažete što je alat, 423 00:21:22,587 --> 00:21:27,538 kreativan um nije urođen, 424 00:21:28,905 --> 00:21:35,858 i pitanja se nevažna. 425 00:21:36,285 --> 00:21:41,562 Kad neko kaže "želim zdravo tijelo", ja pitam "za što će ti?" 426 00:21:43,122 --> 00:21:49,814 Zdrav si pa šta? Ja bi radije imao zdrav um a deformirano tijelo. 427 00:21:57,539 --> 00:22:04,432 [ Alternativna rješenja ] 428 00:22:07,464 --> 00:22:10,495 Eliminirati profit i fokusirati se na usluge. 429 00:22:10,855 --> 00:22:16,277 Unaprijediti kvalitetu hrane, vode, zraka i uvjeta za život pojedinca 430 00:22:16,377 --> 00:22:18,961 s tehnologijom koju smo razvili. 431 00:22:19,781 --> 00:22:26,034 Zamislite koliko korisna može biti regeneracija organa nanotehnologijom. 432 00:22:37,687 --> 00:22:41,018 .. zamislite da umjesto koda imate ljudsko tijelo, 433 00:22:41,034 --> 00:22:43,650 što ako možete postaviti male prijelomne točke u tijelo, 434 00:22:43,830 --> 00:22:47,041 i kad stvari postanu loše one će svijetliti i 435 00:22:47,141 --> 00:22:49,960 poslati signale kao da šalju email ili nešto sl. 436 00:22:50,353 --> 00:22:53,171 Zvuči fantastično, ali u stvarnosti 437 00:22:53,271 --> 00:22:54,788 se zaista događa. 438 00:22:55,002 --> 00:22:58,516 Ono što ćete sada vidjeti nije crtić niti dorađena slika, 439 00:22:58,616 --> 00:23:01,413 to je stvarno slika pacova, ne čovjeka, 440 00:23:01,592 --> 00:23:04,691 ali one stvarno svijetle i govore vam kad je nešto loše, 441 00:23:04,848 --> 00:23:10,634 ono što se događa je zbog nanotehnologije, 442 00:23:10,765 --> 00:23:19,375 naći ćete ih u svemu od kozmetike 443 00:23:19,455 --> 00:23:23,744 Ali događa se i puno drugih stvari što ih čini korisnim čovjeku. 444 00:23:23,913 --> 00:23:26,618 Razlog za to je: sreća, sreća, sreća. 445 00:23:26,933 --> 00:23:34,358 Nanotehnologije su slučajno iste veličine kao i građevni materijal ljudskog tijela, 446 00:23:34,624 --> 00:23:37,633 Kako bilo, prednosti su 447 00:23:37,733 --> 00:23:42,382 iste su veličine, možete iskoristiti prednosti karakteristika i napraviti lijepe slike 448 00:23:42,595 --> 00:23:45,043 jer se nanočestice same skupe u šta god ovo je 449 00:23:45,290 --> 00:23:50,488 također vam dozvole da npr promijenite oblik i veličinu čak i boju, 450 00:23:50,588 --> 00:23:53,003 što može biti korisno, saznat ćete kasnije zašto, 451 00:23:53,329 --> 00:23:58,561 i npr, ovaj lik je uzeo optički živac od hrčka stavio ga u tekućinu, 452 00:23:58,741 --> 00:24:04,119 još uvijek ne zna kako djeluje, ali vratio je živac u hrčka i 6 mjeseci kasnije 453 00:24:04,219 --> 00:24:09,102 hrčak je ponovo progledao. 454 00:24:14,756 --> 00:24:17,180 Još uvijek ne znaju zašto i kako djeluje ali je stvarno cool, 455 00:24:17,252 --> 00:24:20,927 Svi želimo imati trikorder, 456 00:24:21,027 --> 00:24:23,486 i imat ćemo ga zbog nanotehnologije. 457 00:24:23,700 --> 00:24:26,720 Još jedna tehnologija to omogućava a to su microfluidi, 458 00:24:26,843 --> 00:24:33,606 ono što oni omogućavaju, 459 00:24:33,659 --> 00:24:38,566 Danas ako želite napraviti ovakav eksperiment trebate veliki laboratorij i milijon dolara i velike instrumente, 460 00:24:38,666 --> 00:24:44,214 a jednom čete trebati samo jedan ovoliki čip da znate kakve bolesti imate kakve ne. 461 00:24:44,314 --> 00:24:49,367 Razlog zašto to možete je zbog tehnike koja se zove litografija koja vam dozvoljava da radite 462 00:24:49,467 --> 00:24:56,270 mikrozrake, vodljive polimere itd. 463 00:25:02,637 --> 00:25:05,591 kojima možete kontrolirati svojstva i boju, 464 00:25:05,591 --> 00:25:09,220 ali na njih možemo staviti i antitijela i staviti ih na tumore u ljudskom tijelu 465 00:25:09,220 --> 00:25:11,429 što ima svrhu, obećavam. 466 00:25:11,529 --> 00:25:15,515 Rade tako da ih obasjate svijetlom i tu postoji nešto što zovemo "plasmonics" 467 00:25:15,615 --> 00:25:18,839 i oni obaviju česticu toplinom 468 00:25:18,939 --> 00:25:23,281 i tako okruže tumor bez ikakvog emitiranja, 469 00:25:30,301 --> 00:25:33,952 Također ih možete staviti u ljudsko tijelo i pustiti im da se okupe na mjestima gdje žele biti 470 00:25:34,052 --> 00:25:38,140 i onda će nam jednom nadamo se poslati signal koji će nam reći koje stanice su loše. 471 00:25:38,240 --> 00:25:41,755 Tako da će se jednom ovo raditi iznutra a ne izvana. 472 00:25:44,213 --> 00:25:48,581 A ako želite ciljano dovesti lijekove na određena mjesta, postoje prilično opaki lijekovi koji su korisni, 473 00:25:48,681 --> 00:25:51,578 koje stavite u dendrimere, tu su sigurni, 474 00:25:51,678 --> 00:25:58,382 a kad ih poželite pustiti, dovedete ih tamo gdje želite, pustite ih, i nadamo se postepeno ozdravite, 475 00:26:00,713 --> 00:26:06,396 ovo je stvarni lijek na tržištu, nazvan braxine, 476 00:26:06,396 --> 00:26:11,430 lijek za HIV koji je na pokusnom korištenju u Australiji; 477 00:26:18,409 --> 00:26:23,266 ovo multifunkcionalno nešto, 478 00:26:27,775 --> 00:26:30,485 sve u jednu stvar koja bi trebala napravit stvar baš onda kad vi želite, 479 00:26:38,046 --> 00:26:40,449 možete ga kupiti za par stotina dolara. 480 00:26:40,449 --> 00:26:46,168 Medicina budućnosti će biti prediktivna, tako ćete moći znati što će se dogoditi prije nego se dogodi, 481 00:26:46,268 --> 00:26:51,760 ali ćete moći i spriječiti prije nego se dogodi. 482 00:26:57,933 --> 00:27:00,909 Danas biolozi koriste ovo znanje 483 00:27:01,009 --> 00:27:05,401 da bi izgradili tkivo i organe iz matičnih stanica. 484 00:27:05,501 --> 00:27:12,013 Prije su se fokusirali na kemijske ključeve koji su upravljali ispravnim razvojem stanica, 485 00:27:12,148 --> 00:27:17,425 ali da bi kreirali ovo živo srce pacova, mehanički ključevi su također bitni, 486 00:27:23,226 --> 00:27:26,901 ovdje se uzgajaju zamjenske arterije, 487 00:27:27,137 --> 00:27:32,773 podložne su pulsevima koji pomažu uskladiti niti krvnih sudova. 488 00:27:33,323 --> 00:27:38,140 U drugom laboratoriju koriste bioreaktore da uzgoje kost, 489 00:27:38,746 --> 00:27:44,573 ima cjevčice koje imitiraju tijek fluida koje bi kosti osjetile u normalnom tijelu, 490 00:27:45,112 --> 00:27:51,321 ovo im je pomoglo da uzgoje čeljust koja ima oblik i snagu kao prava, 491 00:27:51,613 --> 00:27:56,598 ovakvi pristupi bi mogli biti ključ u regeneraciji tijela. 492 00:27:57,395 --> 00:28:01,179 Eliminacija profita nije moguća u monetarnom sustavu, 493 00:28:01,381 --> 00:28:06,602 sustavu koji ograničava medicinsku tehnologiju i medicinska istraživanja. 494 00:28:29,102 --> 00:28:31,760 Ako organizacija, osnovana od ljudi, 495 00:28:31,860 --> 00:28:34,872 nema hranu i zdravlje kao glavnu brigu, 496 00:28:35,282 --> 00:28:40,936 onda tu organizaciju treba kriviti za ljudske patnje.