1 00:00:01,373 --> 00:00:04,722 Većina nas shvata pokret kao nešto izrazito vizuelno. 2 00:00:05,889 --> 00:00:10,977 Ako hodam po ovoj bini ili mrdam rukama dok govorim, 3 00:00:10,977 --> 00:00:13,238 taj pokret je nešto što možete da vidite. 4 00:00:14,255 --> 00:00:19,737 Ali postoji ceo svet važnih pokreta koji je nevidljiv za ljudsko oko, 5 00:00:19,737 --> 00:00:21,778 i proteklih nekoliko godina, 6 00:00:21,778 --> 00:00:23,775 počeo sam da shvatam da kamere 7 00:00:23,775 --> 00:00:27,185 često mogu da vide pokret koji ljudsko oko ne može. 8 00:00:28,305 --> 00:00:29,856 Pokazaću vam na šta mislim. 9 00:00:30,717 --> 00:00:34,339 Sa leve strane, možete videti snimak nečijeg zgloba, 10 00:00:34,339 --> 00:00:37,486 a sa desne strane, snimak bebe koja spava, 11 00:00:37,486 --> 00:00:40,632 ali da vam nisam rekao da su ovo video snimci, 12 00:00:40,632 --> 00:00:44,393 možda biste pomislili da gledate u dve najobičnije slike, 13 00:00:44,393 --> 00:00:46,065 zato što u oba slučaja, 14 00:00:46,065 --> 00:00:49,112 ovi snimci deluju potpuno mirno. 15 00:00:50,175 --> 00:00:54,060 Zapravo, dosta nevidljivih pokreta imamo ovde, 16 00:00:54,060 --> 00:00:56,452 i ako biste dotakli zglob na levoj strani, 17 00:00:56,452 --> 00:00:58,448 osetili biste puls, 18 00:00:58,448 --> 00:01:00,933 a kada biste držali bebu, s desne strane, 19 00:01:00,933 --> 00:01:03,324 ostetili biste podizanje i spuštanje njenih grudi 20 00:01:03,324 --> 00:01:04,714 dok udiše i izdiše. 21 00:01:05,762 --> 00:01:09,338 Ovi pokreti su od velikog značaja, 22 00:01:09,338 --> 00:01:12,681 ali su obično jako mali da bi ih mi uočili, 23 00:01:12,681 --> 00:01:14,957 pa zbog toga, moramo da ih posmatramo 24 00:01:14,957 --> 00:01:17,857 kroz direktni kontakt, kroz dodir. 25 00:01:18,997 --> 00:01:20,262 Ali pre nekoliko godina, 26 00:01:20,262 --> 00:01:24,667 moj kolega sa MIT-a je razvio nešto što oni zovu mikroskopom pokreta, 27 00:01:24,667 --> 00:01:29,051 što je zapravo softver koji nalazi ove male pokrete, snima ih 28 00:01:29,051 --> 00:01:32,613 i uvećava pa time postaju dovoljno veliki da ih mi vidimo. 29 00:01:33,416 --> 00:01:36,899 Dakle, ako primenimo softver na levi snimak, 30 00:01:36,899 --> 00:01:40,149 omogućava nam da vidimo puls na zglobu, 31 00:01:40,149 --> 00:01:41,844 a ako bismo merili puls, 32 00:01:41,844 --> 00:01:44,199 mogli bismo čak i izmeriti otkucaj srca ove osobe. 33 00:01:45,095 --> 00:01:48,160 A ako primenimo isti softver na snimak desno, 34 00:01:48,160 --> 00:01:51,387 moći ćemo da vidimo svaki udisaj bebe, 35 00:01:51,387 --> 00:01:55,524 i možemo ovo da iskoristimo kao nedirektno nadgledanje njenog disanja. 36 00:01:56,884 --> 00:02:02,232 Dakle, ova tehnologija je jako moćna, zato što ove pojave 37 00:02:02,232 --> 00:02:04,599 u normalnim uslovima doživljavamo kroz dodir, 38 00:02:04,599 --> 00:02:07,556 i pamtimo ih vizuelno i neinvazivno. 39 00:02:09,104 --> 00:02:13,515 Pre par godina, počeo sam da radim sa ljudima koji su napravili taj softver, 40 00:02:13,515 --> 00:02:16,882 i odlučili smo da pratimo jednu ludu ideju. 41 00:02:16,882 --> 00:02:19,575 Pomislili smo, kul je što možemo da upotrebimo softver 42 00:02:19,575 --> 00:02:22,710 da predočimo majušne pokrete poput ovog, 43 00:02:22,710 --> 00:02:27,168 a možemo to shavatiti kao način kojim pojačavamo naš osećaj za dodir. 44 00:02:27,168 --> 00:02:31,227 Ali šta ako bismo mogli da učinimo isto sa osećajem sluha? 45 00:02:32,508 --> 00:02:37,173 Šta ako bismo mogli da koristimo video za beleženje zvučnih vibracija, 46 00:02:37,173 --> 00:02:40,000 koje su samo druga vrsta pokreta, 47 00:02:40,000 --> 00:02:43,346 i pretvorimo sve što vidimo u mikrofon? 48 00:02:44,236 --> 00:02:46,207 Sad, ovo je pomalo čudna ideja, 49 00:02:46,207 --> 00:02:48,793 pa me pustite da vam predočim. 50 00:02:49,523 --> 00:02:53,011 Obični mikrofoni funkcionišu tako što pretvaraju vibriranje 51 00:02:53,011 --> 00:02:56,610 unutrašnje dijafragme u elektornski signal, 52 00:02:56,610 --> 00:03:00,928 a ta dijafragma je dizajnirana da se pomera uporedo sa zvukom, 53 00:03:00,928 --> 00:03:05,735 pa se njeno vibriranje beleži i interpretira kao audio zapis. 54 00:03:05,735 --> 00:03:09,403 Međutim, zvuk uzrokuje da svi objekti vibriraju. 55 00:03:09,403 --> 00:03:14,883 A te vibracije su obično neprimetne i jako brze za nas da bismo ih uočili. 56 00:03:14,883 --> 00:03:18,621 Dakle, šta ako bi ih beležili kamerom velike brzine, 57 00:03:18,621 --> 00:03:22,197 a zatim upotrebili softver da pojačamo sićušne vibracije 58 00:03:22,197 --> 00:03:24,287 sa našeg brzog snimka, 59 00:03:24,287 --> 00:03:28,561 i analiziramo te vibracije da bismo shvatili kakvi ih zvuci stvaraju? 60 00:03:29,859 --> 00:03:35,308 Ovo bi nam dozvolilo da prebacimo vidljive predmete u vizuelne mikrofone sa distance. 61 00:03:37,080 --> 00:03:39,263 Pa smo ovo i isprobali. 62 00:03:39,263 --> 00:03:40,690 Evo jednog od eksperimenata, 63 00:03:40,690 --> 00:03:44,169 gde smo uzeli ovu biljku u saksiji, koju možete da vidite sa desne strane, 64 00:03:44,169 --> 00:03:46,577 i snimili smo kamerom velike brzine, 65 00:03:46,577 --> 00:03:50,106 dok je zvučnik u blizini puštao ovaj zvuk. 66 00:03:50,275 --> 00:03:58,465 (muzika: "Meri je imala malo jagnje") 67 00:03:59,820 --> 00:04:02,644 A evo snimka koji smo snimili, 68 00:04:02,644 --> 00:04:06,568 a snimili smo ga pri 1000 sličica u sekundi, 69 00:04:06,568 --> 00:04:08,890 ali čak i kada pogledate bliže, 70 00:04:08,890 --> 00:04:10,841 sve što vidite su neki listovi 71 00:04:10,841 --> 00:04:13,906 koji jednostavno samo stoje i ne rade bilo šta, 72 00:04:13,906 --> 00:04:18,712 zato što je naš zvuk pomerao ove listove samo za mikrometar ili dva. 73 00:04:19,103 --> 00:04:23,379 To je desetohiljaditi deo centimetra, 74 00:04:23,379 --> 00:04:27,535 što predstavlja između stotog i hiljaditog dela piksela 75 00:04:27,535 --> 00:04:29,834 na ovoj slici. 76 00:04:29,881 --> 00:04:32,768 Dakle, možete škiljiti koliko god želite, 77 00:04:32,768 --> 00:04:36,103 ali toliko mali pokret je vizuelno prilično nevidljiv. 78 00:04:37,667 --> 00:04:41,824 Ali ispostavlja se da nešto što može da bude čulno nevidljivo 79 00:04:41,824 --> 00:04:44,633 i dalje može biti numerički značajno, 80 00:04:44,633 --> 00:04:46,635 time što sa adekvatnim algoritmima, 81 00:04:46,635 --> 00:04:50,322 možemo uzeti ovaj tih, naizgled miran snimak 82 00:04:50,322 --> 00:04:51,849 i vratimo ovaj zvuk. 83 00:04:52,690 --> 00:05:00,074 (muzika: "Meri je imala malo jagnje") 84 00:05:00,074 --> 00:05:05,902 (Aplauz) 85 00:05:10,058 --> 00:05:11,997 Kako je ovo moguće? 86 00:05:11,997 --> 00:05:16,341 Kako možemo dobiti toliko informacija iz toliko sitnih pokreta? 87 00:05:16,341 --> 00:05:21,702 Pa, recimo da se ti listovi pomeraju za jedan mikrometar, 88 00:05:21,702 --> 00:05:26,010 i recomo da to pomera našu sliku za jedan hiljaditi deo piksela. 89 00:05:27,269 --> 00:05:29,841 To možda ne deluje mnogo, 90 00:05:29,841 --> 00:05:31,837 ali jedna sličica snimka 91 00:05:31,837 --> 00:05:35,094 može da sadrži stotine hiljada piksela u sebi, 92 00:05:35,094 --> 00:05:38,548 pa tako ako iskombinujemo sve ove sitne pokrete koje vidimo 93 00:05:38,548 --> 00:05:40,846 preko cele slike, 94 00:05:40,846 --> 00:05:43,469 odjednom hiljaditi deo piksela 95 00:05:43,469 --> 00:05:46,244 može doprineti nečemu jako bitnom. 96 00:05:46,870 --> 00:05:50,505 Lično, bili smo prilično zapanjeni kada smo ovo otkrili. 97 00:05:50,505 --> 00:05:52,825 (Smeh) 98 00:05:52,825 --> 00:05:56,078 Ali i sa pravim algoritmom, 99 00:05:56,078 --> 00:05:59,695 i dalje nam je nedostajao jako bitan deo slagalice. 100 00:05:59,695 --> 00:06:03,299 Vidite, postoji veliki broj faktora koji utiču kada i koliko dobro će 101 00:06:03,299 --> 00:06:05,296 ova tehika raditi. 102 00:06:05,296 --> 00:06:08,500 U pitanju je objekat i koliko je on daleko; 103 00:06:08,500 --> 00:06:10,894 zatim, kamera i sočiva koja koristite; 104 00:06:10,894 --> 00:06:14,985 koliko je objekat osvetljen i koliko je jak vaš zvuk. 105 00:06:15,945 --> 00:06:19,320 I sa odgovarajućim algoritmom, 106 00:06:19,320 --> 00:06:22,470 moramo biti jako pažljivi sa našim prvim eksperimentima, 107 00:06:22,470 --> 00:06:25,102 zato što ako bilo koji od ovih faktora bude poremećen, 108 00:06:25,102 --> 00:06:27,470 ne postoji način da shvatimo šta je u pitanju. 109 00:06:27,470 --> 00:06:30,117 Zauzvrat bismo dobili samo buku. 110 00:06:30,117 --> 00:06:33,437 Pa prema tome, većina naših prvih eksperimenata je ovako izgledala. 111 00:06:33,437 --> 00:06:35,643 Evo mene, 112 00:06:35,643 --> 00:06:39,683 dole levo možete videti kameru velike brzine, 113 00:06:39,683 --> 00:06:41,866 koja je usmerena ka kesici čipsa, 114 00:06:41,866 --> 00:06:44,815 a cela stvar je osvetljena ovim jakim lampama. 115 00:06:44,815 --> 00:06:49,180 Kao što sam rekao, morali smo da budemo jako pažljivi sa prvim eksperimentima, 116 00:06:49,180 --> 00:06:51,688 i to je ovako izgledalo. 117 00:06:51,688 --> 00:06:55,449 (Snimak) Eb Dejvis: Tri, dva, jedan, kreni. 118 00:06:55,449 --> 00:07:00,836 Meri je imala malo jagnje! Malo jagnje! Malo jagnje! 119 00:07:00,836 --> 00:07:05,336 (Smeh) 120 00:07:05,336 --> 00:07:08,150 ED: Dakle, ovaj eksperiment je izgledao potpuno smešno. 121 00:07:08,150 --> 00:07:09,938 (Smeh) 122 00:07:09,938 --> 00:07:12,283 Mislim, vičem na kesicu čipsa, 123 00:07:12,283 --> 00:07:13,834 (Smeh) 124 00:07:13,834 --> 00:07:15,951 i osvetili smo je toliko jakom svetlošću, 125 00:07:15,951 --> 00:07:20,430 da smo bukvalno istopili prvu kesicu kada smo probali ovo. (Smeh) 126 00:07:20,525 --> 00:07:23,799 Ali koliko god smešno izgledao ovaj eksperiment, 127 00:07:23,799 --> 00:07:25,587 bio je, zapravo, jako bitan, 128 00:07:25,587 --> 00:07:28,513 zato što smo mogli da povratimo zvuk. 129 00:07:28,513 --> 00:07:33,225 (Audio) Meri je imala malo jagnje! Malo jagnje! Malo jagnje! 130 00:07:33,225 --> 00:07:37,313 (Aplauz) 131 00:07:37,313 --> 00:07:39,194 ED: Ovo je bilo značajno, 132 00:07:39,194 --> 00:07:43,313 zato što je to bio prvi put da smo uspeli da povratimo razumljiv ljudski govor 133 00:07:43,424 --> 00:07:45,765 tihog snimka jednog objekta. 134 00:07:45,765 --> 00:07:48,156 Dakle, ovo nam je dalo ovakve rezultate, 135 00:07:48,156 --> 00:07:52,027 i vremenom smo mogli da počnemo da modifikujemo eksperiment 136 00:07:52,106 --> 00:07:55,911 koristeći različite objekte ili pomerajući objekat dalje, 137 00:07:55,911 --> 00:07:58,681 koristeći slabije svetlo ili tiši zvuk. 138 00:07:59,887 --> 00:08:02,761 Analizirali smo sve ove ekperimente 139 00:08:02,761 --> 00:08:05,873 dok nismo zaista shvatili granice naše tehnike, 140 00:08:05,873 --> 00:08:08,333 zato što kada smo jednom shvatili granice, 141 00:08:08,333 --> 00:08:10,679 smislili bismo kako da ih gurnemo dalje. 142 00:08:10,679 --> 00:08:13,860 A to nas je dovelo do eksperimenta poput ovog, 143 00:08:13,860 --> 00:08:16,599 gde ja, ponovo, govorim kesi čipsa, 144 00:08:16,599 --> 00:08:21,429 ali ovog puta smo pomerili kameru oko 4,5 m dalje, 145 00:08:21,429 --> 00:08:24,262 van, iza zvučno izolovanog prozora, 146 00:08:24,262 --> 00:08:27,065 i cela ova stvar je osvetljena samo prirodnom svetlošću. 147 00:08:28,529 --> 00:08:30,684 I evo snimka koji smo snimili. 148 00:08:32,450 --> 00:08:37,009 A ovako se stvari čuju iznutra, pored kese čipsa. 149 00:08:37,009 --> 00:08:42,047 (Audio) Meri je imala malo jagnje, čije je runo bilo belo kao sneg 150 00:08:42,047 --> 00:08:47,666 i kuda god je Meri išla, jagnje je išlo s njom. 151 00:08:47,666 --> 00:08:51,683 ED: A ovo smo uspeli da povratimo sa našeg tihog snimka 152 00:08:51,683 --> 00:08:54,028 snimljenog van, iza tog prozora. 153 00:08:54,028 --> 00:08:58,463 (Audio) Meri je imala malo jagnje čije je runo bilo belo kao sneg, 154 00:08:58,463 --> 00:09:03,920 i kuda god je Meri išla, jagnje je išlo s njom. 155 00:09:03,920 --> 00:09:10,421 (Aplauz) 156 00:09:10,421 --> 00:09:13,963 ED: A postoje, takođe, i drugi načini kako da pomerimo granice. 157 00:09:13,963 --> 00:09:15,761 Time, ovde imamo tiši eksperiment, 158 00:09:15,761 --> 00:09:19,871 gde smo snimili jedne slušalice priključene na laptop, 159 00:09:19,871 --> 00:09:23,981 gde je naš cilj bio da muziku koja je puštena na laptopu 160 00:09:23,981 --> 00:09:26,280 povratimo sa tihog snimka 161 00:09:26,280 --> 00:09:28,787 sa ove dve male plastične bubice, 162 00:09:28,787 --> 00:09:30,970 i uspeli smo da uradimo to tako dobro 163 00:09:30,970 --> 00:09:33,701 da smo mogli naše rezultate koristiti čak i na Šazemu. 164 00:09:33,701 --> 00:09:35,842 (Smeh) 165 00:09:37,191 --> 00:09:47,225 (Muzika: "Pod pritiskom", grupa Kvin) 166 00:09:49,615 --> 00:09:54,584 (Aplauz) 167 00:09:54,584 --> 00:09:59,135 A možemo i poboljšati stvari menjajući hardver koji koristimo. 168 00:09:59,135 --> 00:10:01,596 Jer su eksperimenti koje sam vam pokazao do sada 169 00:10:01,596 --> 00:10:03,918 napravljeni kamerom, kamerom velike brzine, 170 00:10:03,918 --> 00:10:06,797 koja može da napravi snimak oko 100 puta brže 171 00:10:06,797 --> 00:10:08,724 u odnosu na većinu mobilnih telefona, 172 00:10:08,724 --> 00:10:11,533 ali takođe smo našli način da upotrebimo ovu tehniku 173 00:10:11,533 --> 00:10:13,763 sa mnogo običnijim kamerama, 174 00:10:13,763 --> 00:10:17,832 i uradili smo to tako što smo iskoristili nešto što se zove pokretni okidač. 175 00:10:17,832 --> 00:10:22,630 Vidite, većina fotoaparata snima slike jedan po jedan red, 176 00:10:22,630 --> 00:10:28,332 tako da ako se predmet pomeri tokom snimanja jedne slike, 177 00:10:28,344 --> 00:10:31,061 postoji kratko kašnjenje između svakog reda 178 00:10:31,061 --> 00:10:34,218 i zbog ovoga ostaju blagi tragovi 179 00:10:34,218 --> 00:10:37,701 koji se kodiraju u svaki frejm snimka. 180 00:10:37,701 --> 00:10:41,507 Otkrili smo da analizom ovih tragova 181 00:10:41,507 --> 00:10:46,122 zapravo možemo povratiti zvuk koristeći izmenjenu verziju našeg algoritma. 182 00:10:46,122 --> 00:10:48,034 Evo eksperimenta koji smo uradili, 183 00:10:48,034 --> 00:10:49,729 gde smo snimili kesicu bombona 184 00:10:49,729 --> 00:10:51,470 dok se iz zvučnika u blizini čulo 185 00:10:51,470 --> 00:10:54,442 ista muzika od pre: "Meri je imala malo jagnje", 186 00:10:54,442 --> 00:10:58,645 ali ovog puta smo koristili običan fotoaparat iz prodavnice 187 00:10:58,645 --> 00:11:01,819 i sada ću vam pustiti zvuk koji smo povratili, 188 00:11:01,819 --> 00:11:03,869 i ovog puta će zvučati izmenjeno, 189 00:11:03,869 --> 00:11:07,225 ali slušajte i vidite da li još uvek možete da prepoznate muziku. 190 00:11:07,723 --> 00:11:13,946 (Audio: "Meri je imala malo jagnje") 191 00:11:25,527 --> 00:11:28,992 Opet, to zvuči izmenjeno, 192 00:11:28,992 --> 00:11:33,378 ali ovde je zaista neverovatno to što smo ovo mogli da uradimo 193 00:11:33,378 --> 00:11:36,004 sa nečim što bukvalno možete otići 194 00:11:36,004 --> 00:11:38,388 i kupiti u lokalnoj prodavnici bele tehnike. 195 00:11:39,122 --> 00:11:40,485 U ovom trenutku, 196 00:11:40,485 --> 00:11:42,459 mnogi ljudi vide kako ovo radi 197 00:11:42,459 --> 00:11:45,872 i odmah pomisle na nadgledanje. 198 00:11:45,872 --> 00:11:48,287 Da budem iskren, nije teško zamisliti 199 00:11:48,287 --> 00:11:52,420 kako biste mogli koristiti ovu tehnologiju da špijunirate nekoga. 200 00:11:52,420 --> 00:11:56,367 Ali imajte na umu da trenutno već postoji dosta veoma razvijene tehnologije 201 00:11:56,367 --> 00:11:57,946 za nadgledanje. 202 00:11:57,946 --> 00:12:00,326 Zapravo, ljudi su decenijama koristili lasere 203 00:12:00,326 --> 00:12:02,835 kako bi prisluškivali sa udaljenosti. 204 00:12:03,978 --> 00:12:06,003 Ali ono što je ovde zaista novo, 205 00:12:06,003 --> 00:12:07,443 zaista drugačije, 206 00:12:07,443 --> 00:12:11,738 je da sada imamo način da prikažemo vibracije na predmetu, 207 00:12:11,738 --> 00:12:15,151 što nam daje novi objektiv kroz koji možemo gledati svet 208 00:12:15,151 --> 00:12:16,661 i taj objektiv možemo koristiti 209 00:12:16,661 --> 00:12:21,560 da saznamo, ne samo o silama poput zvuka od kojih predmet vibrira, 210 00:12:21,560 --> 00:12:23,848 nego i o samom predmetu. 211 00:12:24,975 --> 00:12:26,668 Želim da se udaljim 212 00:12:26,668 --> 00:12:30,917 i razmislim o tome kako to može da promeni način na koji koristimo video, 213 00:12:30,917 --> 00:12:34,470 jer video obično koristimo da posmatramo stvari 214 00:12:34,470 --> 00:12:36,792 i pokazao sam vam upravo kako ga možemo koristiti 215 00:12:36,792 --> 00:12:38,649 da slušamo stvari. 216 00:12:38,649 --> 00:12:42,620 Ali tu je važan način na koji saznajemo stvari o svetu - 217 00:12:42,620 --> 00:12:44,895 kroz interakciju. 218 00:12:44,895 --> 00:12:48,006 Guramo i vučemo i pritiskamo i čačkamo stvari. 219 00:12:48,006 --> 00:12:51,187 Tresemo ih da vidimo šta će se desiti. 220 00:12:51,187 --> 00:12:55,460 A video nam još uvek ne dozvoljava to, 221 00:12:55,460 --> 00:12:57,596 makar ne u tradicionalnom smislu. 222 00:12:57,596 --> 00:12:59,546 Želim da vam pokažem neke nove radove, 223 00:12:59,546 --> 00:13:02,623 a ovo je zasnovano na zamisli koju sam imao pre nekoliko meseci, 224 00:13:02,623 --> 00:13:05,514 ovo je zapravo prvi put da to pokazujem pred publikom. 225 00:13:05,514 --> 00:13:10,877 Osnovna ideja je da ćemo koristiti vibracije u video snimku 226 00:13:10,877 --> 00:13:15,358 da snimimo predmete na način koji će nam dozvoliti interkaciju sa njima 227 00:13:15,358 --> 00:13:17,332 i da vidimo kako reaguju na nas. 228 00:13:19,120 --> 00:13:20,884 Evo predmeta, 229 00:13:20,884 --> 00:13:24,716 i u ovom slučaju to je žičana figura u obliku čoveka, 230 00:13:24,716 --> 00:13:27,254 i taj predmet ćemo snimiti običnim fotoaparatom. 231 00:13:27,254 --> 00:13:29,928 Dakle, nema ničeg posebnog u vezi sa ovim fotoaparatom. 232 00:13:29,928 --> 00:13:32,889 Zapravo, ovo sam pre radio sa svojim telefonom. 233 00:13:32,889 --> 00:13:35,141 Ali želimo da vidimo da predmet vibrira, 234 00:13:35,141 --> 00:13:36,504 i kako bi se to desilo, 235 00:13:36,504 --> 00:13:39,620 samo malo ćemo udariti površinu gde predmet stoji 236 00:13:39,620 --> 00:13:41,758 dok snimamo ovaj video. 237 00:13:47,398 --> 00:13:51,069 To je to: samo pet sekundi običnog video snimka, 238 00:13:51,069 --> 00:13:53,205 dok lupamo po površini 239 00:13:53,205 --> 00:13:56,718 i iskoristićemo vibracije iz tog videa, 240 00:13:56,718 --> 00:14:01,262 kako bismo saznali strukturna i materijalna svojstva našeg predmeta 241 00:14:01,262 --> 00:14:06,096 i iskoristićemo te informacije da stvorimo nešto novo i interaktivno. 242 00:14:12,866 --> 00:14:15,519 Evo šta smo stvorili. 243 00:14:15,519 --> 00:14:17,748 Izgleda kao obična slika, 244 00:14:17,748 --> 00:14:20,859 ali ovo nije slika i nije video, 245 00:14:20,859 --> 00:14:23,227 jer sada mogu da uzmem miš 246 00:14:23,227 --> 00:14:26,086 i da budem u interakciji sa ovim predmetom. 247 00:14:32,936 --> 00:14:35,293 Ovde možete videti 248 00:14:35,389 --> 00:14:37,615 simulaciju toga kako bi ovaj predmet 249 00:14:37,615 --> 00:14:42,073 odgovorio na nove sile koje do sada nismo videli, 250 00:14:42,073 --> 00:14:45,706 i to smo stvorili iz samo pet sekundi običnog video snimka. 251 00:14:47,249 --> 00:14:51,964 (Aplauz) 252 00:14:57,421 --> 00:15:00,648 Ovo je zaista moćan način da se posmatra svet 253 00:15:00,648 --> 00:15:03,620 jer nam dozvoljava da predvidimo kako će predmeti odgovoriti 254 00:15:03,620 --> 00:15:05,443 na nove situacije 255 00:15:05,443 --> 00:15:08,916 i možete da zamislite, na primer, kako gledate stari most 256 00:15:08,916 --> 00:15:12,443 i pitate se šta bi se desilo, kako bi se ponašao taj most 257 00:15:12,443 --> 00:15:15,276 kada bih prešao preko njega svojim automobilom. 258 00:15:15,276 --> 00:15:18,050 A to je pitanje na koje verovatno želite da odgovorite 259 00:15:18,050 --> 00:15:20,610 pre nego što počnete da vozite preko tog mosta. 260 00:15:21,988 --> 00:15:25,260 Naravno, biće nekoliko ograničenja za ovu tehniku, 261 00:15:25,260 --> 00:15:27,722 kao što ih je bilo i sa vizuelnim mikrofonom, 262 00:15:27,722 --> 00:15:30,903 ali otkrili smo da funkcioniše u mnogim situacijama 263 00:15:30,903 --> 00:15:32,778 gde to ne biste očekivali, 264 00:15:32,778 --> 00:15:35,546 naročito ako radite sa dužim snimcima, 265 00:15:35,546 --> 00:15:38,054 Na primer, evo video zapisa koji sam napravio 266 00:15:38,054 --> 00:15:40,353 gde je žbun ispred mog stana, 267 00:15:40,353 --> 00:15:43,441 a njemu nisam radio ništa 268 00:15:43,441 --> 00:15:46,146 osim što sam ga snimao jedan minut, 269 00:15:46,146 --> 00:15:49,524 lagan povetarac izazvao je dovoljno vibracija 270 00:15:49,524 --> 00:15:53,111 da smo mogli da saznamo dovoljno o ovom žbunu da napravimo simulaciju. 271 00:15:55,270 --> 00:16:01,412 (Aplauz) 272 00:16:01,412 --> 00:16:04,384 Možete da zamislite da ovo date filmskom režiseru 273 00:16:04,384 --> 00:16:06,103 i date mu da kontroliše, na primer, 274 00:16:06,103 --> 00:16:11,025 jačinu i pravac vetra u snimku nakon što je on nastao. 275 00:16:12,810 --> 00:16:17,345 Ili, u ovom slučaju, uperili smo fotoaparat u zavesu koja visi 276 00:16:17,345 --> 00:16:21,474 i u ovom snimku čak ni ne možete da vidite bilo kakvo kretanje, 277 00:16:21,474 --> 00:16:24,399 ali snimanjem videa dugog dva minuta, 278 00:16:24,399 --> 00:16:26,837 prirodne vazdušne struje u prostoriji 279 00:16:26,837 --> 00:16:31,249 stvorile su dovoljno suptilnog, neprimetnog kretanja i vibracija 280 00:16:31,249 --> 00:16:34,734 da možemo da saznamo dovoljno da stvorimo ovu simulaciju. 281 00:16:36,243 --> 00:16:38,609 Ironično je to 282 00:16:38,609 --> 00:16:41,697 kako smo nekako priviknuti da imamo ovakvu vrstu interaktivnosti 283 00:16:41,697 --> 00:16:44,344 kod virtuelnih predmeta, 284 00:16:44,344 --> 00:16:47,641 što se tiče video igara i 3D modela, 285 00:16:47,641 --> 00:16:52,045 ali kako bismo dobili ove informacije iz pravih predmeta iz stvarnosti, 286 00:16:52,045 --> 00:16:54,862 koristeći proste, obične video snimke, 287 00:16:54,862 --> 00:16:57,045 to je nešto novo što ima dosta potencijala. 288 00:16:58,410 --> 00:17:03,314 Evo neverovatnih ljudi koji su sa mnom radili na ovom projektu. 289 00:17:04,057 --> 00:17:09,653 (Aplauz) 290 00:17:12,819 --> 00:17:15,876 Ono što sam vam pokazao danas je samo početak. 291 00:17:15,876 --> 00:17:17,989 Samo smo zagrebali površinu toga 292 00:17:17,989 --> 00:17:20,961 što možete da uradite sa ovim načinom prikazivanja slika, 293 00:17:20,961 --> 00:17:23,247 jer nam to daje novi metod 294 00:17:23,342 --> 00:17:28,066 da snimimo svoju okolinu, prostom, dostupnom tehnologijom. 295 00:17:28,066 --> 00:17:29,995 Gledajući u budućnost, 296 00:17:29,995 --> 00:17:32,032 biće zaista zanimljiva za istraživanje toga 297 00:17:32,032 --> 00:17:33,888 šta nam ovo može reći o svetu. 298 00:17:34,381 --> 00:17:35,585 Hvala vam. 299 00:17:35,610 --> 00:17:41,717 (Aplauz)