0:00:01.373,0:00:04.722 Većina nas shvata pokret[br]kao nešto izrazito vizuelno. 0:00:05.889,0:00:10.977 Ako hodam po ovoj bini[br]ili mrdam rukama dok govorim, 0:00:10.977,0:00:13.238 taj pokret je nešto što možete[br]da vidite. 0:00:14.255,0:00:19.737 Ali postoji ceo svet važnih pokreta[br]koji je nevidljiv za ljudsko oko, 0:00:19.737,0:00:21.778 i proteklih nekoliko godina, 0:00:21.778,0:00:23.775 počeo sam da shvatam da kamere 0:00:23.775,0:00:27.185 često mogu da vide pokret[br]koji ljudsko oko ne može. 0:00:28.305,0:00:29.856 Pokazaću vam na šta mislim. 0:00:30.717,0:00:34.339 Sa leve strane, možete videti snimak[br]nečijeg zgloba, 0:00:34.339,0:00:37.486 a sa desne strane, snimak bebe koja spava, 0:00:37.486,0:00:40.632 ali da vam nisam rekao[br]da su ovo video snimci, 0:00:40.632,0:00:44.393 možda biste pomislili da gledate[br]u dve najobičnije slike, 0:00:44.393,0:00:46.065 zato što u oba slučaja, 0:00:46.065,0:00:49.112 ovi snimci deluju potpuno mirno. 0:00:50.175,0:00:54.060 Zapravo, dosta nevidljivih pokreta[br]imamo ovde, 0:00:54.060,0:00:56.452 i ako biste dotakli zglob na levoj strani, 0:00:56.452,0:00:58.448 osetili biste puls, 0:00:58.448,0:01:00.933 a kada biste držali bebu, s desne strane, 0:01:00.933,0:01:03.324 ostetili biste podizanje[br]i spuštanje njenih grudi 0:01:03.324,0:01:04.714 dok udiše i izdiše. 0:01:05.762,0:01:09.338 Ovi pokreti su od velikog značaja, 0:01:09.338,0:01:12.681 ali su obično jako mali[br]da bi ih mi uočili, 0:01:12.681,0:01:14.957 pa zbog toga, moramo da ih posmatramo 0:01:14.957,0:01:17.857 kroz direktni kontakt, kroz dodir. 0:01:18.997,0:01:20.262 Ali pre nekoliko godina, 0:01:20.262,0:01:24.667 moj kolega sa MIT-a je razvio[br]nešto što oni zovu mikroskopom pokreta, 0:01:24.667,0:01:29.051 što je zapravo softver koji nalazi[br]ove male pokrete, snima ih 0:01:29.051,0:01:32.613 i uvećava pa time postaju dovoljno[br]veliki da ih mi vidimo. 0:01:33.416,0:01:36.899 Dakle, ako primenimo softver[br]na levi snimak, 0:01:36.899,0:01:40.149 omogućava nam da vidimo [br]puls na zglobu, 0:01:40.149,0:01:41.844 a ako bismo merili puls, 0:01:41.844,0:01:44.199 mogli bismo čak i izmeriti[br]otkucaj srca ove osobe. 0:01:45.095,0:01:48.160 A ako primenimo isti softver[br]na snimak desno, 0:01:48.160,0:01:51.387 moći ćemo da vidimo svaki udisaj bebe, 0:01:51.387,0:01:55.524 i možemo ovo da iskoristimo kao nedirektno[br]nadgledanje njenog disanja. 0:01:56.884,0:02:02.232 Dakle, ova tehnologija je jako moćna,[br]zato što ove pojave 0:02:02.232,0:02:04.599 u normalnim uslovima[br]doživljavamo kroz dodir, 0:02:04.599,0:02:07.556 i pamtimo ih vizuelno i neinvazivno. 0:02:09.104,0:02:13.515 Pre par godina, počeo sam da radim[br]sa ljudima koji su napravili taj softver, 0:02:13.515,0:02:16.882 i odlučili smo da pratimo[br]jednu ludu ideju. 0:02:16.882,0:02:19.575 Pomislili smo, kul je što[br]možemo da upotrebimo softver 0:02:19.575,0:02:22.710 da predočimo majušne pokrete[br]poput ovog, 0:02:22.710,0:02:27.168 a možemo to shavatiti kao način[br]kojim pojačavamo naš osećaj za dodir. 0:02:27.168,0:02:31.227 Ali šta ako bismo mogli da učinimo[br]isto sa osećajem sluha? 0:02:32.508,0:02:37.173 Šta ako bismo mogli da koristimo video[br]za beleženje zvučnih vibracija, 0:02:37.173,0:02:40.000 koje su samo druga vrsta pokreta, 0:02:40.000,0:02:43.346 i pretvorimo sve što vidimo u mikrofon? 0:02:44.236,0:02:46.207 Sad, ovo je pomalo čudna ideja, 0:02:46.207,0:02:48.793 pa me pustite da vam predočim. 0:02:49.523,0:02:53.011 Obični mikrofoni funkcionišu tako što[br]pretvaraju vibriranje 0:02:53.011,0:02:56.610 unutrašnje dijafragme[br]u elektornski signal, 0:02:56.610,0:03:00.928 a ta dijafragma je dizajnirana[br]da se pomera uporedo sa zvukom, 0:03:00.928,0:03:05.735 pa se njeno vibriranje beleži[br]i interpretira kao audio zapis. 0:03:05.735,0:03:09.403 Međutim, zvuk uzrokuje[br]da svi objekti vibriraju. 0:03:09.403,0:03:14.883 A te vibracije su obično neprimetne[br]i jako brze za nas da bismo ih uočili. 0:03:14.883,0:03:18.621 Dakle, šta ako bi ih beležili[br]kamerom velike brzine, 0:03:18.621,0:03:22.197 a zatim upotrebili softver[br]da pojačamo sićušne vibracije 0:03:22.197,0:03:24.287 sa našeg brzog snimka, 0:03:24.287,0:03:28.561 i analiziramo te vibracije[br]da bismo shvatili kakvi ih zvuci stvaraju? 0:03:29.859,0:03:35.308 Ovo bi nam dozvolilo da prebacimo vidljive[br]predmete u vizuelne mikrofone sa distance. 0:03:37.080,0:03:39.263 Pa smo ovo i isprobali. 0:03:39.263,0:03:40.690 Evo jednog od eksperimenata, 0:03:40.690,0:03:44.169 gde smo uzeli ovu biljku u saksiji,[br]koju možete da vidite sa desne strane, 0:03:44.169,0:03:46.577 i snimili smo kamerom velike brzine, 0:03:46.577,0:03:50.106 dok je zvučnik u blizini puštao ovaj zvuk. 0:03:50.275,0:03:58.465 (muzika: "Meri je imala malo jagnje") 0:03:59.820,0:04:02.644 A evo snimka koji smo snimili, 0:04:02.644,0:04:06.568 a snimili smo ga[br]pri 1000 sličica u sekundi, 0:04:06.568,0:04:08.890 ali čak i kada pogledate bliže, 0:04:08.890,0:04:10.841 sve što vidite su neki listovi 0:04:10.841,0:04:13.906 koji jednostavno samo stoje[br]i ne rade bilo šta, 0:04:13.906,0:04:18.712 zato što je naš zvuk pomerao ove listove[br]samo za mikrometar ili dva. 0:04:19.103,0:04:23.379 To je desetohiljaditi deo centimetra, 0:04:23.379,0:04:27.535 što predstavlja između stotog[br]i hiljaditog dela piksela 0:04:27.535,0:04:29.834 na ovoj slici. 0:04:29.881,0:04:32.768 Dakle, možete škiljiti koliko god želite, 0:04:32.768,0:04:36.103 ali toliko mali pokret je vizuelno[br]prilično nevidljiv.[br] 0:04:37.667,0:04:41.824 Ali ispostavlja se da nešto što može[br]da bude čulno nevidljivo 0:04:41.824,0:04:44.633 i dalje može biti numerički značajno, 0:04:44.633,0:04:46.635 time što sa adekvatnim algoritmima, 0:04:46.635,0:04:50.322 možemo uzeti ovaj tih,[br]naizgled miran snimak 0:04:50.322,0:04:51.849 i vratimo ovaj zvuk. 0:04:52.690,0:05:00.074 (muzika: "Meri je imala malo jagnje") 0:05:00.074,0:05:05.902 (Aplauz) 0:05:10.058,0:05:11.997 Kako je ovo moguće? 0:05:11.997,0:05:16.341 Kako možemo dobiti toliko informacija[br]iz toliko sitnih pokreta? 0:05:16.341,0:05:21.702 Pa, recimo da se ti listovi pomeraju[br]za jedan mikrometar, 0:05:21.702,0:05:26.010 i recomo da to pomera našu sliku[br]za jedan hiljaditi deo piksela. 0:05:27.269,0:05:29.841 To možda ne deluje mnogo, 0:05:29.841,0:05:31.837 ali jedna sličica snimka 0:05:31.837,0:05:35.094 može da sadrži stotine hiljada[br]piksela u sebi, 0:05:35.094,0:05:38.548 pa tako ako iskombinujemo[br]sve ove sitne pokrete koje vidimo 0:05:38.548,0:05:40.846 preko cele slike, 0:05:40.846,0:05:43.469 odjednom hiljaditi deo piksela 0:05:43.469,0:05:46.244 može doprineti nečemu jako bitnom. 0:05:46.870,0:05:50.505 Lično, bili smo prilično zapanjeni[br]kada smo ovo otkrili. 0:05:50.505,0:05:52.825 (Smeh) 0:05:52.825,0:05:56.078 Ali i sa pravim algoritmom, 0:05:56.078,0:05:59.695 i dalje nam je nedostajao[br]jako bitan deo slagalice. 0:05:59.695,0:06:03.299 Vidite, postoji veliki broj faktora[br]koji utiču kada i koliko dobro će 0:06:03.299,0:06:05.296 ova tehika raditi. 0:06:05.296,0:06:08.500 U pitanju je objekat[br]i koliko je on daleko; 0:06:08.500,0:06:10.894 zatim, kamera i sočiva koja koristite; 0:06:10.894,0:06:14.985 koliko je objekat osvetljen[br]i koliko je jak vaš zvuk. 0:06:15.945,0:06:19.320 I sa odgovarajućim algoritmom, 0:06:19.320,0:06:22.470 moramo biti jako pažljivi[br]sa našim prvim eksperimentima, 0:06:22.470,0:06:25.102 zato što ako bilo koji od[br]ovih faktora bude poremećen, 0:06:25.102,0:06:27.470 ne postoji način da shvatimo[br]šta je u pitanju. 0:06:27.470,0:06:30.117 Zauzvrat bismo dobili samo buku. 0:06:30.117,0:06:33.437 Pa prema tome, većina naših[br]prvih eksperimenata je ovako izgledala. 0:06:33.437,0:06:35.643 Evo mene, 0:06:35.643,0:06:39.683 dole levo možete videti kameru[br]velike brzine, 0:06:39.683,0:06:41.866 koja je usmerena ka kesici čipsa, 0:06:41.866,0:06:44.815 a cela stvar je osvetljena[br]ovim jakim lampama. 0:06:44.815,0:06:49.180 Kao što sam rekao, morali smo da budemo[br]jako pažljivi sa prvim eksperimentima, 0:06:49.180,0:06:51.688 i to je ovako izgledalo. 0:06:51.688,0:06:55.449 (Snimak) Eb Dejvis:[br]Tri, dva, jedan, kreni. 0:06:55.449,0:07:00.836 Meri je imala malo jagnje![br]Malo jagnje! Malo jagnje! 0:07:00.836,0:07:05.336 (Smeh) 0:07:05.336,0:07:08.150 ED: Dakle, ovaj eksperiment[br]je izgledao potpuno smešno. 0:07:08.150,0:07:09.938 (Smeh) 0:07:09.938,0:07:12.283 Mislim, vičem na kesicu čipsa, 0:07:12.283,0:07:13.834 (Smeh) 0:07:13.834,0:07:15.951 i osvetili smo je toliko jakom svetlošću, 0:07:15.951,0:07:20.430 da smo bukvalno istopili prvu kesicu[br]kada smo probali ovo. (Smeh) 0:07:20.525,0:07:23.799 Ali koliko god smešno izgledao[br]ovaj eksperiment, 0:07:23.799,0:07:25.587 bio je, zapravo, jako bitan, 0:07:25.587,0:07:28.513 zato što smo mogli da povratimo zvuk. 0:07:28.513,0:07:33.225 (Audio) Meri je imala malo jagnje![br]Malo jagnje! Malo jagnje! 0:07:33.225,0:07:37.313 (Aplauz) 0:07:37.313,0:07:39.194 ED: Ovo je bilo značajno, 0:07:39.194,0:07:43.313 zato što je to bio prvi put da smo uspeli[br]da povratimo razumljiv ljudski govor 0:07:43.424,0:07:45.765 tihog snimka jednog objekta. 0:07:45.765,0:07:48.156 Dakle, ovo nam je dalo ovakve rezultate, 0:07:48.156,0:07:52.027 i vremenom smo mogli da počnemo[br]da modifikujemo eksperiment 0:07:52.106,0:07:55.911 koristeći različite objekte[br]ili pomerajući objekat dalje, 0:07:55.911,0:07:58.681 koristeći slabije svetlo ili tiši zvuk. 0:07:59.887,0:08:02.761 Analizirali smo sve ove ekperimente 0:08:02.761,0:08:05.873 dok nismo zaista shvatili[br]granice naše tehnike, 0:08:05.873,0:08:08.333 zato što kada smo jednom shvatili granice, 0:08:08.333,0:08:10.679 smislili bismo kako da ih gurnemo dalje. 0:08:10.679,0:08:13.860 A to nas je dovelo[br]do eksperimenta poput ovog, 0:08:13.860,0:08:16.599 gde ja, ponovo, govorim kesi čipsa, 0:08:16.599,0:08:21.429 ali ovog puta smo pomerili kameru[br]oko 4,5 m dalje, 0:08:21.429,0:08:24.262 van, iza zvučno izolovanog prozora, 0:08:24.262,0:08:27.065 i cela ova stvar je osvetljena samo[br]prirodnom svetlošću. 0:08:28.529,0:08:30.684 I evo snimka koji smo snimili. 0:08:32.450,0:08:37.009 A ovako se stvari čuju iznutra,[br]pored kese čipsa. 0:08:37.009,0:08:42.047 (Audio) Meri je imala malo jagnje,[br]čije je runo bilo belo kao sneg 0:08:42.047,0:08:47.666 i kuda god je Meri išla,[br]jagnje je išlo s njom. 0:08:47.666,0:08:51.683 ED: A ovo smo uspeli da povratimo[br]sa našeg tihog snimka 0:08:51.683,0:08:54.028 snimljenog van, iza tog prozora. 0:08:54.028,0:08:58.463 (Audio) Meri je imala malo jagnje[br]čije je runo bilo belo kao sneg, 0:08:58.463,0:09:03.920 i kuda god je Meri išla,[br]jagnje je išlo s njom. 0:09:03.920,0:09:10.421 (Aplauz) 0:09:10.421,0:09:13.963 ED: A postoje, takođe, i drugi načini[br]kako da pomerimo granice. 0:09:13.963,0:09:15.761 Time, ovde imamo tiši eksperiment, 0:09:15.761,0:09:19.871 gde smo snimili jedne slušalice[br]priključene na laptop, 0:09:19.871,0:09:23.981 gde je naš cilj bio da muziku[br]koja je puštena na laptopu 0:09:23.981,0:09:26.280 povratimo sa tihog snimka 0:09:26.280,0:09:28.787 sa ove dve male plastične bubice, 0:09:28.787,0:09:30.970 i uspeli smo da uradimo to tako dobro 0:09:30.970,0:09:33.701 da smo mogli naše rezultate[br]koristiti čak i na Šazemu. 0:09:33.701,0:09:35.842 (Smeh) 0:09:37.191,0:09:47.225 (Muzika: "Pod pritiskom", grupa Kvin) 0:09:49.615,0:09:54.584 (Aplauz) 0:09:54.584,0:09:59.135 A možemo i poboljšati stvari menjajući[br]hardver koji koristimo. 0:09:59.135,0:10:01.596 Jer su eksperimenti koje sam vam[br]pokazao do sada 0:10:01.596,0:10:03.918 napravljeni kamerom,[br]kamerom velike brzine, 0:10:03.918,0:10:06.797 koja može da napravi snimak[br]oko 100 puta brže 0:10:06.797,0:10:08.724 u odnosu na većinu mobilnih telefona, 0:10:08.724,0:10:11.533 ali takođe smo našli način da[br]upotrebimo ovu tehniku 0:10:11.533,0:10:13.763 sa mnogo običnijim kamerama, 0:10:13.763,0:10:17.832 i uradili smo to tako što smo iskoristili[br]nešto što se zove pokretni okidač. 0:10:17.832,0:10:22.630 Vidite, većina fotoaparata snima slike[br]jedan po jedan red, 0:10:22.630,0:10:28.332 tako da ako se predmet pomeri[br]tokom snimanja jedne slike, 0:10:28.344,0:10:31.061 postoji kratko kašnjenje[br]između svakog reda 0:10:31.061,0:10:34.218 i zbog ovoga ostaju blagi tragovi 0:10:34.218,0:10:37.701 koji se kodiraju u svaki frejm snimka. 0:10:37.701,0:10:41.507 Otkrili smo da analizom ovih tragova 0:10:41.507,0:10:46.122 zapravo možemo povratiti zvuk koristeći[br]izmenjenu verziju našeg algoritma. 0:10:46.122,0:10:48.034 Evo eksperimenta koji smo uradili, 0:10:48.034,0:10:49.729 gde smo snimili kesicu bombona 0:10:49.729,0:10:51.470 dok se iz zvučnika u blizini čulo 0:10:51.470,0:10:54.442 ista muzika od pre:[br]"Meri je imala malo jagnje", 0:10:54.442,0:10:58.645 ali ovog puta smo koristili[br]običan fotoaparat iz prodavnice 0:10:58.645,0:11:01.819 i sada ću vam pustiti[br]zvuk koji smo povratili, 0:11:01.819,0:11:03.869 i ovog puta će zvučati izmenjeno, 0:11:03.869,0:11:07.225 ali slušajte i vidite da li još uvek[br]možete da prepoznate muziku. 0:11:07.723,0:11:13.946 (Audio: "Meri je imala malo jagnje") 0:11:25.527,0:11:28.992 Opet, to zvuči izmenjeno, 0:11:28.992,0:11:33.378 ali ovde je zaista neverovatno to[br]što smo ovo mogli da uradimo 0:11:33.378,0:11:36.004 sa nečim što bukvalno možete otići 0:11:36.004,0:11:38.388 i kupiti u lokalnoj prodavnici[br]bele tehnike. 0:11:39.122,0:11:40.485 U ovom trenutku, 0:11:40.485,0:11:42.459 mnogi ljudi vide kako ovo radi 0:11:42.459,0:11:45.872 i odmah pomisle na nadgledanje. 0:11:45.872,0:11:48.287 Da budem iskren, nije teško zamisliti 0:11:48.287,0:11:52.420 kako biste mogli koristiti ovu tehnologiju[br]da špijunirate nekoga. 0:11:52.420,0:11:56.367 Ali imajte na umu da trenutno već postoji[br]dosta veoma razvijene tehnologije 0:11:56.367,0:11:57.946 za nadgledanje. 0:11:57.946,0:12:00.326 Zapravo, ljudi su decenijama[br]koristili lasere 0:12:00.326,0:12:02.835 kako bi prisluškivali sa udaljenosti. 0:12:03.978,0:12:06.003 Ali ono što je ovde zaista novo, 0:12:06.003,0:12:07.443 zaista drugačije, 0:12:07.443,0:12:11.738 je da sada imamo način da prikažemo[br]vibracije na predmetu, 0:12:11.738,0:12:15.151 što nam daje novi objektiv[br]kroz koji možemo gledati svet 0:12:15.151,0:12:16.661 i taj objektiv možemo koristiti 0:12:16.661,0:12:21.560 da saznamo, ne samo o silama poput zvuka[br]od kojih predmet vibrira, 0:12:21.560,0:12:23.848 nego i o samom predmetu. 0:12:24.975,0:12:26.668 Želim da se udaljim 0:12:26.668,0:12:30.917 i razmislim o tome kako to može[br]da promeni način na koji koristimo video, 0:12:30.917,0:12:34.470 jer video obično koristimo[br]da posmatramo stvari 0:12:34.470,0:12:36.792 i pokazao sam vam upravo[br]kako ga možemo koristiti 0:12:36.792,0:12:38.649 da slušamo stvari. 0:12:38.649,0:12:42.620 Ali tu je važan način[br]na koji saznajemo stvari o svetu - 0:12:42.620,0:12:44.895 kroz interakciju. 0:12:44.895,0:12:48.006 Guramo i vučemo[br]i pritiskamo i čačkamo stvari. 0:12:48.006,0:12:51.187 Tresemo ih da vidimo šta će se desiti. 0:12:51.187,0:12:55.460 A video nam još uvek ne dozvoljava to, 0:12:55.460,0:12:57.596 makar ne u tradicionalnom smislu. 0:12:57.596,0:12:59.546 Želim da vam pokažem neke nove radove, 0:12:59.546,0:13:02.623 a ovo je zasnovano na zamisli[br]koju sam imao pre nekoliko meseci, 0:13:02.623,0:13:05.514 ovo je zapravo prvi put[br]da to pokazujem pred publikom. 0:13:05.514,0:13:10.877 Osnovna ideja je da ćemo koristiti[br]vibracije u video snimku 0:13:10.877,0:13:15.358 da snimimo predmete na način[br]koji će nam dozvoliti interkaciju sa njima 0:13:15.358,0:13:17.332 i da vidimo kako reaguju na nas. 0:13:19.120,0:13:20.884 Evo predmeta, 0:13:20.884,0:13:24.716 i u ovom slučaju to je žičana figura[br]u obliku čoveka, 0:13:24.716,0:13:27.254 i taj predmet ćemo snimiti[br]običnim fotoaparatom. 0:13:27.254,0:13:29.928 Dakle, nema ničeg posebnog[br]u vezi sa ovim fotoaparatom. 0:13:29.928,0:13:32.889 Zapravo, ovo sam pre radio[br]sa svojim telefonom. 0:13:32.889,0:13:35.141 Ali želimo da vidimo da predmet vibrira, 0:13:35.141,0:13:36.504 i kako bi se to desilo, 0:13:36.504,0:13:39.620 samo malo ćemo udariti površinu[br]gde predmet stoji 0:13:39.620,0:13:41.758 dok snimamo ovaj video. 0:13:47.398,0:13:51.069 To je to: samo pet sekundi[br]običnog video snimka, 0:13:51.069,0:13:53.205 dok lupamo po površini 0:13:53.205,0:13:56.718 i iskoristićemo vibracije iz tog videa, 0:13:56.718,0:14:01.262 kako bismo saznali strukturna[br]i materijalna svojstva našeg predmeta 0:14:01.262,0:14:06.096 i iskoristićemo te informacije[br]da stvorimo nešto novo i interaktivno. 0:14:12.866,0:14:15.519 Evo šta smo stvorili. 0:14:15.519,0:14:17.748 Izgleda kao obična slika, 0:14:17.748,0:14:20.859 ali ovo nije slika i nije video, 0:14:20.859,0:14:23.227 jer sada mogu da uzmem miš 0:14:23.227,0:14:26.086 i da budem u interakciji[br]sa ovim predmetom. 0:14:32.936,0:14:35.293 Ovde možete videti 0:14:35.389,0:14:37.615 simulaciju toga kako bi ovaj predmet 0:14:37.615,0:14:42.073 odgovorio na nove sile[br]koje do sada nismo videli, 0:14:42.073,0:14:45.706 i to smo stvorili iz samo[br]pet sekundi običnog video snimka. 0:14:47.249,0:14:51.964 (Aplauz) 0:14:57.421,0:15:00.648 Ovo je zaista moćan način[br]da se posmatra svet 0:15:00.648,0:15:03.620 jer nam dozvoljava da predvidimo[br]kako će predmeti odgovoriti 0:15:03.620,0:15:05.443 na nove situacije 0:15:05.443,0:15:08.916 i možete da zamislite, na primer,[br]kako gledate stari most 0:15:08.916,0:15:12.443 i pitate se šta bi se desilo,[br]kako bi se ponašao taj most 0:15:12.443,0:15:15.276 kada bih prešao preko njega[br]svojim automobilom. 0:15:15.276,0:15:18.050 A to je pitanje na koje[br]verovatno želite da odgovorite 0:15:18.050,0:15:20.610 pre nego što počnete da vozite[br]preko tog mosta. 0:15:21.988,0:15:25.260 Naravno, biće nekoliko ograničenja[br]za ovu tehniku, 0:15:25.260,0:15:27.722 kao što ih je bilo[br]i sa vizuelnim mikrofonom, 0:15:27.722,0:15:30.903 ali otkrili smo da funkcioniše[br]u mnogim situacijama 0:15:30.903,0:15:32.778 gde to ne biste očekivali, 0:15:32.778,0:15:35.546 naročito ako radite sa dužim snimcima, 0:15:35.546,0:15:38.054 Na primer,[br]evo video zapisa koji sam napravio 0:15:38.054,0:15:40.353 gde je žbun ispred mog stana, 0:15:40.353,0:15:43.441 a njemu nisam radio ništa 0:15:43.441,0:15:46.146 osim što sam ga snimao jedan minut, 0:15:46.146,0:15:49.524 lagan povetarac[br]izazvao je dovoljno vibracija 0:15:49.524,0:15:53.111 da smo mogli da saznamo dovoljno[br]o ovom žbunu da napravimo simulaciju. 0:15:55.270,0:16:01.412 (Aplauz) 0:16:01.412,0:16:04.384 Možete da zamislite da ovo date[br]filmskom režiseru 0:16:04.384,0:16:06.103 i date mu da kontroliše, na primer, 0:16:06.103,0:16:11.025 jačinu i pravac vetra u snimku[br]nakon što je on nastao. 0:16:12.810,0:16:17.345 Ili, u ovom slučaju, uperili smo[br]fotoaparat u zavesu koja visi 0:16:17.345,0:16:21.474 i u ovom snimku čak ni ne možete[br]da vidite bilo kakvo kretanje, 0:16:21.474,0:16:24.399 ali snimanjem videa dugog dva minuta, 0:16:24.399,0:16:26.837 prirodne vazdušne struje u prostoriji 0:16:26.837,0:16:31.249 stvorile su dovoljno suptilnog,[br]neprimetnog kretanja i vibracija 0:16:31.249,0:16:34.734 da možemo da saznamo dovoljno[br]da stvorimo ovu simulaciju. 0:16:36.243,0:16:38.609 Ironično je to 0:16:38.609,0:16:41.697 kako smo nekako priviknuti da imamo[br]ovakvu vrstu interaktivnosti 0:16:41.697,0:16:44.344 kod virtuelnih predmeta, 0:16:44.344,0:16:47.641 što se tiče video igara i 3D modela, 0:16:47.641,0:16:52.045 ali kako bismo dobili ove informacije[br]iz pravih predmeta iz stvarnosti, 0:16:52.045,0:16:54.862 koristeći proste, obične video snimke, 0:16:54.862,0:16:57.045 to je nešto novo[br]što ima dosta potencijala. 0:16:58.410,0:17:03.314 Evo neverovatnih ljudi koji su sa mnom[br]radili na ovom projektu. 0:17:04.057,0:17:09.653 (Aplauz) 0:17:12.819,0:17:15.876 Ono što sam vam pokazao danas[br]je samo početak. 0:17:15.876,0:17:17.989 Samo smo zagrebali površinu toga 0:17:17.989,0:17:20.961 što možete da uradite[br]sa ovim načinom prikazivanja slika, 0:17:20.961,0:17:23.247 jer nam to daje novi metod 0:17:23.342,0:17:28.066 da snimimo svoju okolinu,[br]prostom, dostupnom tehnologijom. 0:17:28.066,0:17:29.995 Gledajući u budućnost, 0:17:29.995,0:17:32.032 biće zaista zanimljiva[br]za istraživanje toga 0:17:32.032,0:17:33.888 šta nam ovo može reći o svetu. 0:17:34.381,0:17:35.585 Hvala vam. 0:17:35.610,0:17:41.717 (Aplauz)