1 00:00:00,325 --> 00:00:02,388 Usred svog doktorata, 2 00:00:02,388 --> 00:00:05,850 potpuno sam zablokirao. 3 00:00:05,850 --> 00:00:07,970 Svaki pravac istraživanja kojim bih se zaputio 4 00:00:07,970 --> 00:00:09,246 vodio je u ćorsokak. 5 00:00:09,246 --> 00:00:11,148 Kao da više nisam mogao 6 00:00:11,148 --> 00:00:13,076 zdravorazumski da zaključujem. 7 00:00:13,076 --> 00:00:16,075 Osećao sam se kao pilot koji leti kroz maglu 8 00:00:16,075 --> 00:00:18,870 i potpuno sam izgubio smernice. 9 00:00:18,870 --> 00:00:20,351 Prestao sam da se brijem. 10 00:00:20,351 --> 00:00:23,092 Nisam mogao da ustanem ujutru. 11 00:00:23,092 --> 00:00:24,825 Osećao sam da nisam dostojan 12 00:00:24,825 --> 00:00:27,978 da prođem kroz kapije univerziteta, 13 00:00:27,978 --> 00:00:30,126 jer nisam bio kao Ajnštajn ili Njutn 14 00:00:30,126 --> 00:00:32,399 ili bilo koji drugi naučnik o čijim rezultatima 15 00:00:32,399 --> 00:00:33,810 sam učio, jer u nauci 16 00:00:33,810 --> 00:00:37,192 učimo samo o rezultatima, ne o procesu. 17 00:00:37,192 --> 00:00:41,893 I naravno, nisam mogao biti naučnik. 18 00:00:41,893 --> 00:00:43,557 Ali imao sam dosta podrške 19 00:00:43,557 --> 00:00:44,954 i izgurao sam 20 00:00:44,954 --> 00:00:47,174 i otkrio nešto novo o prirodi. 21 00:00:47,174 --> 00:00:49,917 U pitanju je neverovatan osećaj mira, 22 00:00:49,917 --> 00:00:51,459 jer ste jedina osoba na svetu 23 00:00:51,459 --> 00:00:53,474 koja zna novi zakon prirode. 24 00:00:53,474 --> 00:00:56,516 Započeo sam drugi projekat za svoj doktorat 25 00:00:56,516 --> 00:00:57,880 i ponovo se desilo. 26 00:00:57,880 --> 00:01:00,169 Opet sam zablokirao i ipak izgurao. 27 00:01:00,169 --> 00:01:01,445 I počeo sam da razmišljam, 28 00:01:01,445 --> 00:01:02,712 možda ovde postoji šablon. 29 00:01:02,712 --> 00:01:05,113 Pitao sam ostale studente na doktoratu i rekli su: 30 00:01:05,113 --> 00:01:06,596 "Da, baš nam se to desilo, 31 00:01:06,596 --> 00:01:08,945 samo što nam niko nije ništa rekao o tome." 32 00:01:08,945 --> 00:01:10,895 Svi smo se bavili naukom kao da je ona 33 00:01:10,895 --> 00:01:14,471 niz logičnih koraka između pitanja i odgovora, 34 00:01:14,471 --> 00:01:17,217 ali istraživanje nema veze sa time. 35 00:01:17,217 --> 00:01:19,551 U isto vreme sam učio 36 00:01:19,551 --> 00:01:21,638 da budem glumac - improvizator. 37 00:01:21,638 --> 00:01:23,072 Dakle, fizičar u toku dana, 38 00:01:23,072 --> 00:01:25,090 a noću, smeh, skakanje, pevanje, 39 00:01:25,090 --> 00:01:26,402 sviranje gitare. 40 00:01:26,402 --> 00:01:27,881 Improvizacija, 41 00:01:27,881 --> 00:01:30,890 kao nauka, zalazi u nepoznato, 42 00:01:30,890 --> 00:01:32,612 jer morate da nastupite na sceni, 43 00:01:32,612 --> 00:01:34,005 bez reditelja, bez scenarija, 44 00:01:34,005 --> 00:01:36,283 bez ikakve ideje šta ćete prikazati, 45 00:01:36,283 --> 00:01:38,689 ili kakve će druge uloge biti. 46 00:01:38,689 --> 00:01:40,538 Ali za razliku od nauke, 47 00:01:40,538 --> 00:01:43,561 kada učite improvizaciju, kažu vam od prvog dana 48 00:01:43,561 --> 00:01:45,776 šta će vam se desiti na sceni. 49 00:01:45,776 --> 00:01:48,548 Bićete bedno poraženi. 50 00:01:48,548 --> 00:01:49,725 Zablokiraćete. 51 00:01:49,725 --> 00:01:51,843 A vežbaćemo kako da ostanemo kreativni 52 00:01:51,843 --> 00:01:53,046 unutar te blokade. 53 00:01:53,046 --> 00:01:54,951 Primera radi, tokom jedne vežbe 54 00:01:54,951 --> 00:01:56,093 svi smo stajali u krugu 55 00:01:56,093 --> 00:01:59,058 i svako je trebalo da odigra najgore moguće stepovanje 56 00:01:59,058 --> 00:02:00,644 i svi bi aplaudirali 57 00:02:00,644 --> 00:02:01,886 i navijali 58 00:02:01,886 --> 00:02:04,469 podržavajući te na sceni. 59 00:02:04,469 --> 00:02:06,557 Kada sam postao profesor i kada je trebalo 60 00:02:06,557 --> 00:02:07,938 da usmeravam svoje studente 61 00:02:07,938 --> 00:02:09,911 kroz njihove istraživačke projekte, 62 00:02:09,911 --> 00:02:11,278 opet sam shvatio 63 00:02:11,278 --> 00:02:12,990 da ne znam šta da radim. 64 00:02:12,990 --> 00:02:14,984 Provodio sam hiljade sati učeći fiziku, 65 00:02:14,984 --> 00:02:16,598 biologiju, hemiju, 66 00:02:16,598 --> 00:02:18,970 ali ni jedan sat, ni jedna ideja 67 00:02:18,970 --> 00:02:21,556 o tome kako biti mentor, kako usmeriti nekoga 68 00:02:21,556 --> 00:02:23,293 da zajedno pođete u nepoznato, 69 00:02:23,293 --> 00:02:25,214 o motivaciji. 70 00:02:25,214 --> 00:02:27,514 Stoga sam se okrenuo ka pozorištu improvizacije 71 00:02:27,514 --> 00:02:29,317 i rekao studentima prvoga dana 72 00:02:29,317 --> 00:02:32,218 šta ih očekuje kad započnu istraživanje, 73 00:02:32,218 --> 00:02:33,944 a to je vezano za našu predstavu 74 00:02:33,944 --> 00:02:35,956 o tome kako bi izgledalo istraživanje. 75 00:02:35,956 --> 00:02:38,234 Jer, vidite, svaki put kada ljudi nešto rade, 76 00:02:38,234 --> 00:02:40,876 na primer, ako bih želeo da dodirnem ovu tablu, 77 00:02:40,876 --> 00:02:42,536 moj mozak bi sagradio šablon, 78 00:02:42,536 --> 00:02:44,655 predviđanje o tome šta će tačno mišići raditi 79 00:02:44,655 --> 00:02:46,551 čak pre nego što pomerim ruku, 80 00:02:46,551 --> 00:02:48,399 a ako zablokiram, 81 00:02:48,399 --> 00:02:50,274 ako se šablon ne poklapa sa realnošću 82 00:02:50,274 --> 00:02:52,558 nastaje dodatni stres, kognitivna disonanca. 83 00:02:52,558 --> 00:02:55,467 Zato bi vaši šabloni trebalo da se poklapaju sa realnošću. 84 00:02:55,467 --> 00:02:58,622 Ali ako verujete u način na koji se nauka predaje i ako verujete 85 00:02:58,622 --> 00:03:00,519 u knjige, od vas se očekuje 86 00:03:00,519 --> 00:03:05,433 da pratite izvesan pravac pri istraživanju. 87 00:03:06,813 --> 00:03:10,131 Ako je A pitanje, 88 00:03:10,131 --> 00:03:13,531 B je odgovor, 89 00:03:13,531 --> 00:03:18,124 onda je istraživanje direktna putanja. 90 00:03:18,127 --> 00:03:21,242 Problem nastaje kada eksperiment ne uspe, 91 00:03:21,242 --> 00:03:24,634 ili student upadne u depresiju, 92 00:03:24,634 --> 00:03:26,990 to se onda prihvata kao nešto sasvim pogrešno, 93 00:03:26,990 --> 00:03:30,020 i izaziva ogroman stres. 94 00:03:30,020 --> 00:03:31,803 Izbog toga učim svoje studente 95 00:03:31,803 --> 00:03:35,665 nešto realističnijem pristupu. 96 00:03:38,860 --> 00:03:40,384 Evo primera 97 00:03:40,384 --> 00:03:43,520 kada se stvari ne poklapaju sa vašim šablonom. 98 00:03:46,379 --> 00:03:49,641 (Smeh) 99 00:03:49,641 --> 00:03:52,840 (Aplauz) 100 00:04:01,564 --> 00:04:05,010 Tako da učim svoje studente drugačijem pristupu. 101 00:04:05,010 --> 00:04:07,204 Ako je A pitanje, 102 00:04:07,204 --> 00:04:09,385 B je odgovor, 103 00:04:13,320 --> 00:04:14,855 ostanite kreativni u oblaku 104 00:04:14,855 --> 00:04:16,830 i započnete, 105 00:04:16,830 --> 00:04:19,193 I eksperiment ne uspeva, ne uspeva, 106 00:04:19,193 --> 00:04:21,728 eksperiment ne uspeva, ne uspeva 107 00:04:21,728 --> 00:04:24,404 dok ne dođete do tačke povezane sa negativnim emocijama 108 00:04:24,404 --> 00:04:26,682 kada se čini da vaše osnovne pretpostavke 109 00:04:26,682 --> 00:04:27,798 više nemaju smisla, 110 00:04:27,798 --> 00:04:30,853 kao da vam je neko izbio tlo pod nogama. 111 00:04:30,853 --> 00:04:34,181 I to mesto ja nazivam oblakom. 112 00:04:47,685 --> 00:04:50,363 Možete biti izgubljeni u oblaku 113 00:04:50,363 --> 00:04:52,871 na dan, nedelju, mesec, godinu, 114 00:04:52,871 --> 00:04:54,369 čitave karijere, 115 00:04:54,369 --> 00:04:56,531 ali ponekad, ako ste dovoljno srećne ruke 116 00:04:56,531 --> 00:04:58,387 i ako imate dovoljno podrške, 117 00:04:58,387 --> 00:05:00,377 u ponuđenim stvarima 118 00:05:00,377 --> 00:05:03,625 ili možda meditirajući o obliku tog oblaka, 119 00:05:03,625 --> 00:05:05,627 možete videti novi odgovor, 120 00:05:07,285 --> 00:05:10,969 C, i odlučite da pođete tim putem. 121 00:05:10,969 --> 00:05:13,488 I opet eksperiment ne uspeva, eksperiment ne uspeva 122 00:05:13,488 --> 00:05:14,807 ali uspete, 123 00:05:14,807 --> 00:05:16,027 i kažete svima o tome, 124 00:05:16,027 --> 00:05:19,529 objavivši članak koji govori A - C, 125 00:05:19,529 --> 00:05:21,488 što je odličan način komunikacije, 126 00:05:21,488 --> 00:05:23,832 dokle god ne zaboravite putanju 127 00:05:23,832 --> 00:05:25,631 koja vas je dovela dotle. 128 00:05:25,631 --> 00:05:27,606 Oblak je sastavni deo 129 00:05:27,606 --> 00:05:30,210 istraživanja, sastavni deo našeg zanata, 130 00:05:30,210 --> 00:05:33,420 jer se oblak nalazi na granici. 131 00:05:37,721 --> 00:05:39,990 Nalazi se na granici 132 00:05:39,990 --> 00:05:42,962 između poznatog 133 00:05:45,795 --> 00:05:49,399 i nepoznatog, 134 00:05:53,110 --> 00:05:55,385 jer da biste otkrili nešto sasvim novo, 135 00:05:55,385 --> 00:05:58,962 barem jedna od vaših osnovnih pretpostavki mora da se promeni, 136 00:05:58,962 --> 00:06:00,216 a to znači da u nauci 137 00:06:00,216 --> 00:06:02,178 mi činimo nešto sasvim herojski. 138 00:06:02,178 --> 00:06:03,999 Svakoga dana, pokušavamo da dopremo 139 00:06:03,999 --> 00:06:05,891 do granice između poznatog i nepoznatog 140 00:06:05,891 --> 00:06:07,632 i suočimo se sa oblakom. 141 00:06:07,632 --> 00:06:09,147 Primetićete da sam stavio B 142 00:06:09,147 --> 00:06:10,080 u oblast poznatog, 143 00:06:10,080 --> 00:06:11,891 jer znamo za B od samog početka, 144 00:06:11,891 --> 00:06:15,540 dok je C daleko interesantnije 145 00:06:15,540 --> 00:06:18,263 i mnogo bitnije od B. 146 00:06:18,263 --> 00:06:20,456 Dakle, B je neophodno da bi se započelo, 147 00:06:20,456 --> 00:06:22,274 dok je C daleko prefinjenije, 148 00:06:22,274 --> 00:06:26,771 i to je fantastični aspekt istraživanja. 149 00:06:26,771 --> 00:06:28,959 Samo saznanje o toj reči, oblak, 150 00:06:28,959 --> 00:06:31,514 je bilo transformišuće za moju istraživačku grupu 151 00:06:31,514 --> 00:06:33,384 jer bi mi studenti prišli sa rečima: 152 00:06:33,384 --> 00:06:34,982 "Uri, u oblaku sam," 153 00:06:34,982 --> 00:06:38,148 i ja bih rekao, "Odlično, mora da se osećaš bedno." 154 00:06:38,148 --> 00:06:40,290 (Smeh) 155 00:06:40,290 --> 00:06:42,203 Ali nekako sam zadovoljan, 156 00:06:42,203 --> 00:06:43,881 jer smo možda bliži granici 157 00:06:43,881 --> 00:06:45,777 između poznatog i nepoznatog, 158 00:06:45,777 --> 00:06:47,323 i imamo šansu da otkrijemo 159 00:06:47,323 --> 00:06:49,184 nešto potpuno novo, 160 00:06:49,184 --> 00:06:50,526 jer, zbog načina na koji 161 00:06:50,526 --> 00:06:53,674 naš um funkcioniše, samo saznanje da je oblak 162 00:06:53,674 --> 00:06:58,100 normalan, čak neophodan, 163 00:06:58,100 --> 00:06:59,305 i zapravo veoma lep, 164 00:06:59,305 --> 00:07:02,928 možemo se priključiti Udruženju onih koji cene oblak, 165 00:07:02,928 --> 00:07:04,846 i na taj način uklonimo osećaj da nešto 166 00:07:04,846 --> 00:07:07,408 nije u redu sa nama. 167 00:07:07,408 --> 00:07:09,858 I ja, kao mentor, znam šta da radim, 168 00:07:09,858 --> 00:07:12,060 a to je da više podržavam svoje studente 169 00:07:12,060 --> 00:07:14,061 jer istraživanje u psihologiji pokazuje 170 00:07:14,061 --> 00:07:17,100 da ako se plašite ili očajavate, 171 00:07:17,100 --> 00:07:18,097 vaš um se sužava 172 00:07:18,097 --> 00:07:20,348 na uljuljkan i konzervativan način razmišljanja. 173 00:07:20,348 --> 00:07:22,223 Ako želite da istražite rizične putanje 174 00:07:22,223 --> 00:07:23,931 koje su neophodne za izlazak iz oblaka, 175 00:07:23,931 --> 00:07:25,652 potrebna su vam drugačija osećanja - 176 00:07:25,652 --> 00:07:27,743 solidarnost, podrška, nada - 177 00:07:27,743 --> 00:07:29,590 koji dolaze iz odnosa sa nekim drugim, 178 00:07:29,590 --> 00:07:31,470 stoga kao i u improvizacionom pozorištu, 179 00:07:31,470 --> 00:07:33,441 u nauci, najbolje je ići ka nepoznatom 180 00:07:33,441 --> 00:07:35,410 zajedno. 181 00:07:35,410 --> 00:07:37,852 Dakle, znajući o oblaku, 182 00:07:37,852 --> 00:07:41,176 iz improvacionog pozorišta može se naučiti 183 00:07:41,176 --> 00:07:43,778 veoma dobar način za komunikaciju 184 00:07:43,778 --> 00:07:45,538 unutar oblaka. 185 00:07:45,538 --> 00:07:47,515 Zasnovan je na centralnom principu 186 00:07:47,515 --> 00:07:49,282 improvizacionog pozorišta, 187 00:07:49,282 --> 00:07:50,375 koje mi je opet 188 00:07:50,375 --> 00:07:51,671 pomoglo s ovim. 189 00:07:51,671 --> 00:07:53,962 Treba reći: "Da, i" 190 00:07:53,962 --> 00:07:57,427 ponudama koje dolaze od strane drugih glumaca. 191 00:08:04,297 --> 00:08:07,191 To znači prihvatiti ponude 192 00:08:07,191 --> 00:08:09,312 i nadgraditi ih rekavši "Da, i". 193 00:08:09,312 --> 00:08:10,941 Na primer, ako jedan glumac kaže: 194 00:08:10,941 --> 00:08:12,096 "Ovde se nalazi bazen", 195 00:08:12,096 --> 00:08:13,141 a drugi glumac kaže: 196 00:08:13,141 --> 00:08:15,010 "Ne, to je samo pozornica", 197 00:08:15,010 --> 00:08:16,748 improvizacija se završava. 198 00:08:16,748 --> 00:08:20,520 Improvizacija je gotova i svi se osećaju isfrustrirano. 199 00:08:20,520 --> 00:08:21,868 To se zove blokiranje. 200 00:08:21,868 --> 00:08:23,565 Ako niste obazrivi u komunikaciji, 201 00:08:23,565 --> 00:08:26,412 naučni razgovori mogu biti puni blokiranja. 202 00:08:26,412 --> 00:08:28,648 Reći "Da, i" bi zvučalo ovako. 203 00:08:28,648 --> 00:08:31,156 "Evo bazena." "Da, hajde da uskočimo." 204 00:08:31,156 --> 00:08:34,165 "Vidi, kit! Hajde da ga uhvatimo za rep. 205 00:08:34,165 --> 00:08:36,266 Odvući će nas na mesec!" 206 00:08:36,266 --> 00:08:39,286 Dakle rekavši "Da, i" prevazilazimo unutarnjeg kritičara. 207 00:08:39,286 --> 00:08:40,730 Svi imamo unutarnjeg kritičara 208 00:08:40,730 --> 00:08:42,411 koji kao da pazi na sve što govorimo, 209 00:08:42,411 --> 00:08:44,144 da ljudi ne misle da smo nepristojni 210 00:08:44,144 --> 00:08:45,389 ili ludi ili neoriginalni, 211 00:08:45,389 --> 00:08:46,519 a nauka je puna straha 212 00:08:46,519 --> 00:08:48,076 od neoriginalnosti. 213 00:08:48,076 --> 00:08:50,243 Rekavši "Da, i" prevazilazimo kritičara 214 00:08:50,243 --> 00:08:52,855 i otvaramo skrivena vrata kreativnosti 215 00:08:52,855 --> 00:08:54,580 za koja nismo ni znali da su u nama, 216 00:08:54,580 --> 00:08:56,410 i koja često nose odgovor 217 00:08:56,410 --> 00:08:58,815 o oblaku. 218 00:08:58,815 --> 00:09:01,416 Vidite, znajući za oblak 219 00:09:01,416 --> 00:09:02,820 i rekavši "Da, i" 220 00:09:02,820 --> 00:09:05,679 učinilo je moju laboratoriju veoma kreativnom. 221 00:09:05,679 --> 00:09:08,207 Studenti su počeli da testiraju ideje jedni drugih 222 00:09:08,207 --> 00:09:10,321 i došli smo do iznenađujućih otkrića 223 00:09:10,321 --> 00:09:13,190 u interakciji fizike i biologije. 224 00:09:13,190 --> 00:09:16,140 Na primer, zaglavili smo se godinu dana pokušavajući 225 00:09:16,140 --> 00:09:17,289 da razumemo složenost 226 00:09:17,289 --> 00:09:19,982 biohemijskih veza unutar ćelija 227 00:09:19,982 --> 00:09:22,439 i rekli smo: "Duboko smo u oblaku," 228 00:09:22,439 --> 00:09:24,419 i pričali smo kroz šalu 229 00:09:24,419 --> 00:09:26,207 kada je moj student Šaj Šen Or rekao: 230 00:09:26,207 --> 00:09:29,050 "Hajde da to sve nacrtamo, te veze," 231 00:09:29,050 --> 00:09:30,503 i umesto da kažemo: 232 00:09:30,503 --> 00:09:32,654 "Ali ovo smo već toliko puta uradili 233 00:09:32,654 --> 00:09:33,688 i nije upalilo," 234 00:09:33,688 --> 00:09:36,631 rekao sam "Hajde, i 235 00:09:36,631 --> 00:09:38,672 hajde da to radimo na ogromnom papiru," 236 00:09:38,672 --> 00:09:39,934 i onda je Ron Milo rekao: 237 00:09:39,934 --> 00:09:41,534 "Hajde da koristimo ogroman papir 238 00:09:41,534 --> 00:09:43,780 za arhitektonski dizajn, znam gde se to štampa," 239 00:09:43,780 --> 00:09:46,280 odštampali smo veze, pogledali ih, 240 00:09:46,280 --> 00:09:48,679 i tada smo došli do našeg najbitnijeg otkrića, 241 00:09:48,679 --> 00:09:50,990 da je ovaj komplikovani sistem zapravo sastavljen 242 00:09:50,990 --> 00:09:54,453 od šačice jednostavnih, interaktivnih šablona koji se ponavljaju, 243 00:09:54,453 --> 00:09:57,616 kao motivi na vitražu. 244 00:09:57,616 --> 00:09:59,664 Zovemo ih motivima mreže, 245 00:09:59,664 --> 00:10:01,816 i to su osnovna kola 246 00:10:01,816 --> 00:10:03,201 koja nam pomažu da razumemo 247 00:10:03,201 --> 00:10:05,901 način na koji ćelije donose odluke 248 00:10:05,901 --> 00:10:08,750 u svim organizmima, uključujući naše telo. 249 00:10:08,750 --> 00:10:10,675 Nedugo potom, 250 00:10:10,675 --> 00:10:12,295 pozvan sam da držim govore 251 00:10:12,295 --> 00:10:15,306 hiljadama naučnika širom sveta, 252 00:10:15,306 --> 00:10:16,819 ali znanje o oblaku 253 00:10:16,819 --> 00:10:18,271 i navika da se kaže "Da, i" 254 00:10:18,271 --> 00:10:20,110 ostali su samo u mojoj laboratoriji, 255 00:10:20,110 --> 00:10:22,241 jer vidite, u nauci ne pričamo o procesu, 256 00:10:22,241 --> 00:10:24,674 nečemu subjektivnom ili emotivnom. 257 00:10:24,674 --> 00:10:26,537 Pričamo o rezultatima. 258 00:10:26,537 --> 00:10:28,996 Tako da se o tome ne može pričati na konferencijama. 259 00:10:28,996 --> 00:10:30,530 Bilo je nezamislivo. 260 00:10:30,530 --> 00:10:32,786 I viđao sam kako se naučnici u drugim grupama 261 00:10:32,786 --> 00:10:34,380 zaglavljuju se bez i reči opisa 262 00:10:34,380 --> 00:10:35,701 o tome šta vide, 263 00:10:35,701 --> 00:10:37,056 i na koji način razmišljaju, 264 00:10:37,056 --> 00:10:38,584 svedeni su na sigurne staze 265 00:10:38,584 --> 00:10:40,604 i njihova nauka nije ostvarila pun potencijal 266 00:10:40,604 --> 00:10:41,997 i bili su veoma nezadovoljni. 267 00:10:41,997 --> 00:10:43,636 I pomislio sam, tako to ide. 268 00:10:43,636 --> 00:10:46,187 Pokušaću da učinim svoju laboratoriju što kreativnijom 269 00:10:46,187 --> 00:10:47,637 i ako svi budu to isto radili, 270 00:10:47,637 --> 00:10:49,827 nauka će vremenom postati 271 00:10:49,827 --> 00:10:52,041 sve bolja i bolja. 272 00:10:52,041 --> 00:10:54,961 Taj način razmišljanja se okončao 273 00:10:54,961 --> 00:10:57,370 kada sam slučajno otišao da čujem Evelin Foks Keler 274 00:10:57,370 --> 00:10:58,658 kako govori o svom iskustvu 275 00:10:58,658 --> 00:11:00,349 žene u svetu nauke. 276 00:11:00,349 --> 00:11:02,172 Pitala je: 277 00:11:02,172 --> 00:11:04,120 "Zašto ne pročamo o subjektivnim 278 00:11:04,120 --> 00:11:06,306 i emotivnim aspektima bavljenja naukom? 279 00:11:06,306 --> 00:11:10,298 To nije slučajno. Stvar je u vrednostima." 280 00:11:10,298 --> 00:11:12,476 Vidite, nauka teži ka znanju 281 00:11:12,476 --> 00:11:14,271 koje je objektivno i racionalno. 282 00:11:14,271 --> 00:11:16,469 To je predivna stvar u nauci. 283 00:11:16,469 --> 00:11:18,425 Ali sa druge strane imamo kulturološki mit 284 00:11:18,425 --> 00:11:19,679 da je bavljenje naukom, 285 00:11:19,679 --> 00:11:22,309 ono što radimo na dnevnoj bazi da dođemo do tog znanja, 286 00:11:22,309 --> 00:11:24,419 takođe objektivno i racionalno, 287 00:11:24,419 --> 00:11:26,851 kao gospodin Spok. 288 00:11:26,851 --> 00:11:28,265 A kada obeležite nešto 289 00:11:28,265 --> 00:11:30,078 kao objektivno i racionalno, 290 00:11:30,078 --> 00:11:31,720 automatski, sa druge strane, 291 00:11:31,720 --> 00:11:33,177 subjektivno i emotivno 292 00:11:33,177 --> 00:11:35,279 postaje obeleženo kao nenaučno 293 00:11:35,279 --> 00:11:37,250 ili kao pretnja nauci, 294 00:11:37,250 --> 00:11:39,061 i o tome se prosto ne priča. 295 00:11:39,061 --> 00:11:41,015 I kada sam to čuo, 296 00:11:41,015 --> 00:11:43,182 da nauku prati kultura, 297 00:11:43,182 --> 00:11:44,729 sve je došlo na svoje mesto, 298 00:11:44,729 --> 00:11:46,393 jer ako nauku prati kultura, 299 00:11:46,393 --> 00:11:47,649 kultura može biti promenjena, 300 00:11:47,649 --> 00:11:49,242 i ja mogu biti agent promene 301 00:11:49,242 --> 00:11:52,254 radeći na tome da promenim kulturu nauke na koji god mogu način. 302 00:11:52,254 --> 00:11:54,773 I na prvom sledećem predavanju 303 00:11:54,773 --> 00:11:56,635 pričao sam o svom pogledu na nauku, 304 00:11:56,635 --> 00:11:58,147 a onda o važnosti 305 00:11:58,147 --> 00:12:00,019 subjektivnih i emotivnih aspekta nauke 306 00:12:00,019 --> 00:12:01,589 i kako bi trebalo pričati o tome, 307 00:12:01,589 --> 00:12:02,683 i pogledao sam publiku, 308 00:12:02,683 --> 00:12:05,043 i bili su hladni. 309 00:12:05,043 --> 00:12:08,334 Nisu mogli da čuju šta govorim 310 00:12:08,334 --> 00:12:09,585 u kontekstu 10 uzastopnih 311 00:12:09,585 --> 00:12:11,104 PowerPoint prezentacija. 312 00:12:11,104 --> 00:12:13,906 I nastavio sam da pokušavam, konferenciju za konferencijom, 313 00:12:13,906 --> 00:12:16,279 ali nisam dopirao do njih. 314 00:12:16,279 --> 00:12:19,185 Bio sam u oblaku. 315 00:12:19,185 --> 00:12:22,699 Na kraju sam uspeo da izađem iz oblaka 316 00:12:22,699 --> 00:12:25,510 koristeći improvizaciju i muziku. 317 00:12:25,510 --> 00:12:28,249 Od tada, na svakom predavanju, 318 00:12:28,249 --> 00:12:31,111 održim naučno predavanje i još jedno, specijalno predavanje 319 00:12:31,111 --> 00:12:33,104 sa imenom "Ljubav i strah u laboratoriji" 320 00:12:33,104 --> 00:12:35,321 i počinjem sa pesmom 321 00:12:35,321 --> 00:12:37,893 o najvećem strahu naučnika, 322 00:12:37,893 --> 00:12:40,805 a to je da vredno radimo, 323 00:12:40,805 --> 00:12:43,147 otkrijemo nešto novo 324 00:12:43,147 --> 00:12:46,504 a neko drugi to objavi pre nas. 325 00:12:46,504 --> 00:12:49,120 To zovemo krađom, 326 00:12:49,120 --> 00:12:52,334 a krađa je užasna. 327 00:12:52,334 --> 00:12:54,547 Čini da se plašimo da pričamo jedan sa drugim 328 00:12:54,547 --> 00:12:55,380 što je bezveze, 329 00:12:55,380 --> 00:12:58,140 jer smo počeli da se bavimo naukom da bismo delili ideje 330 00:12:58,140 --> 00:12:59,771 i da bismo učili jedni od drugih, 331 00:12:59,771 --> 00:13:02,940 i onda otpevam bluz pesmu, 332 00:13:05,040 --> 00:13:10,544 koja - (Aplauz) - 333 00:13:10,544 --> 00:13:13,767 se zove "Ponovo pokraden," 334 00:13:13,767 --> 00:13:16,425 i tražim od publike da mi budu pomoćni vokali, 335 00:13:16,425 --> 00:13:20,405 i kažem im, "Vaš tekst je "Krađa, krađa." 336 00:13:20,405 --> 00:13:23,050 Zvuči ovako : "Krađa, krađa" 337 00:13:23,050 --> 00:13:24,013 Ide ovako. 338 00:13:24,013 --> 00:13:26,232 ♪ Ponovo sam pokraden ♪ 339 00:13:26,232 --> 00:13:27,975 ♪ Krađa, krađa! ♪ 340 00:13:27,975 --> 00:13:29,253 I onda krenemo. 341 00:13:29,253 --> 00:13:31,298 ♪ Ponovo sam pokraden ♪ 342 00:13:31,298 --> 00:13:32,584 ♪ Krađa, krađa! ♪ 343 00:13:32,584 --> 00:13:34,479 ♪Ponovo sam pokraden♪ 344 00:13:34,479 --> 00:13:35,785 ♪ Krađa, krađa! ♪ 345 00:13:35,785 --> 00:13:37,568 ♪ Ponovo sam pokraden ♪ 346 00:13:37,568 --> 00:13:39,207 ♪ Krađa, krađa! ♪ 347 00:13:39,207 --> 00:13:40,875 ♪ Ponovo sam pokraden ♪ 348 00:13:40,875 --> 00:13:42,637 ♪ Krađa, krađa! ♪ 349 00:13:42,637 --> 00:13:45,912 ♪ O mama, zar ne osećaš moj bol ♪ 350 00:13:45,912 --> 00:13:49,698 ♪ Nebesa, pomozite, ponovo sam pokraden ♪ 351 00:13:50,925 --> 00:13:57,316 (Aplauz) 352 00:13:57,735 --> 00:13:58,965 Hvala. 353 00:13:58,965 --> 00:14:00,464 Hvala na pomoćnim vokalima. 354 00:14:00,464 --> 00:14:02,548 I svi se smeju, počnu da dišu, 355 00:14:02,548 --> 00:14:04,560 primećuju druge naučnike oko njih 356 00:14:04,560 --> 00:14:05,867 sa istim problemima, 357 00:14:05,867 --> 00:14:07,402 i počnemo da pričamo o emotivnim 358 00:14:07,402 --> 00:14:09,792 i subjektivnim stvarima u istraživanju. 359 00:14:09,792 --> 00:14:11,706 I čini se kao da je ogroman tabu nestao. 360 00:14:11,706 --> 00:14:14,505 Napokon, možemo pričati o tome na naučnoj konferenciji. 361 00:14:14,505 --> 00:14:16,691 I naučnici su počeli da formiraju grupe 362 00:14:16,691 --> 00:14:18,491 koje se redovno sreću i daju prostora 363 00:14:18,491 --> 00:14:20,410 da se priča o emotivnim i subjektivnim 364 00:14:20,410 --> 00:14:22,231 stvarima koje se dešavaju mentorima 365 00:14:22,231 --> 00:14:23,594 dok idu u nepoznato 366 00:14:23,594 --> 00:14:25,164 i čak su započeli kurseve 367 00:14:25,164 --> 00:14:26,839 o procesu bavljenja naukom, 368 00:14:26,839 --> 00:14:28,734 o zajedničkom odlasku u nepoznato, 369 00:14:28,734 --> 00:14:30,150 i mnogim drugim stvarima. 370 00:14:30,150 --> 00:14:31,484 Stoga je moja vizija da, 371 00:14:31,484 --> 00:14:34,946 kao što svaki naučnik zna za reč "atom," 372 00:14:34,946 --> 00:14:36,913 da je materija sastavljena od atoma, 373 00:14:36,913 --> 00:14:38,397 svaki naučnik na svetu zna 374 00:14:38,397 --> 00:14:40,741 reči "oblak" i "Da, i" 375 00:14:40,741 --> 00:14:43,820 i nauka će postati mnogo kreativnija, 376 00:14:43,820 --> 00:14:46,824 doći će se do mnogo neočekivanih otkrića 377 00:14:46,824 --> 00:14:49,360 u korist svih nas, 378 00:14:49,360 --> 00:14:51,576 i bila bi mnogo zabavnija. 379 00:14:51,576 --> 00:14:54,166 I ono što bih zatražio da zapamtite iz ovog predavanja 380 00:14:54,166 --> 00:14:56,862 je da kada se sledeći put sretnete 381 00:14:56,862 --> 00:14:58,588 sa nerešivim problemom 382 00:14:58,588 --> 00:15:01,180 na poslu ili u životu, 383 00:15:01,180 --> 00:15:03,056 postoji reč za to što vidite. 384 00:15:03,056 --> 00:15:04,233 Oblak. 385 00:15:04,233 --> 00:15:05,766 I možete proći kroz taj oblak 386 00:15:05,766 --> 00:15:07,174 ne sami, već zajedno 387 00:15:07,174 --> 00:15:09,212 sa nekim ko vas podržava 388 00:15:09,212 --> 00:15:11,260 rekavši "Da, i" vašim idejama, 389 00:15:11,260 --> 00:15:13,827 da vam pomogne da kažete "Da, i" sopstvenim idejama 390 00:15:13,827 --> 00:15:15,464 i poveća šansu da 391 00:15:15,464 --> 00:15:17,190 kroz pramenove oblaka 392 00:15:17,190 --> 00:15:18,688 nađete momenat mira 393 00:15:18,688 --> 00:15:20,491 u kome po prvi put nazrete 394 00:15:20,491 --> 00:15:23,741 vaše neočekivano otkriće, 395 00:15:23,741 --> 00:15:26,465 vaše C. 396 00:15:26,465 --> 00:15:28,785 Hvala vam. 397 00:15:28,785 --> 00:15:32,785 (Aplauz)