WEBVTT 00:00:00.621 --> 00:00:01.993 Czy mogłam ochronić ojca 00:00:01.993 --> 00:00:05.168 przed Zbrojną Grupą Islamską, za pomocą noża do obierania? 00:00:05.168 --> 00:00:06.729 Przed tym pytaniem stanęłam 00:00:06.729 --> 00:00:09.497 pewnego wtorkowego poranka, w lipcu 1993 roku, 00:00:09.497 --> 00:00:11.339 gdy byłam studentką prawa. NOTE Paragraph 00:00:11.339 --> 00:00:13.277 Wstałam wcześnie rano, 00:00:13.277 --> 00:00:14.397 w mieszkaniu taty, 00:00:14.397 --> 00:00:16.695 na obrzeżach Algieru, w Algierii, 00:00:16.695 --> 00:00:19.969 obudziło mnie niesłabnące walenie do frontowych drzwi. 00:00:19.969 --> 00:00:22.729 W tamtym okresie lokalne gazety podawały, 00:00:22.729 --> 00:00:25.585 że każdego wtorku uczony umierał 00:00:25.585 --> 00:00:28.768 od kul morderców, fundamentalistów. 00:00:28.768 --> 00:00:31.130 To, że mój ojciec uczy na uniwersytecie o Darwinie 00:00:31.130 --> 00:00:33.130 już powodowało wizyty w jego klasie 00:00:33.130 --> 00:00:36.601 ze strony szefa, tak zwanego, Islamskiego Frontu Ocalenia, 00:00:36.601 --> 00:00:39.657 który oskarżył tatę o popieranie biologizmu. 00:00:39.657 --> 00:00:42.323 Wcześniej tata wyrzucił mężczyznę 00:00:42.323 --> 00:00:43.810 i ten na zewnątrz, teraz, 00:00:43.810 --> 00:00:46.910 nie chciał się ani przedstawić, ani odejść. 00:00:46.910 --> 00:00:49.882 Więc ojciec próbował zadzwonić na policję, 00:00:49.882 --> 00:00:51.980 ale być może przerażeni rosnącą falą 00:00:51.980 --> 00:00:54.404 uzbrojonych ekstremistów, którzy już odebrali 00:00:54.404 --> 00:00:56.937 życia tak wielu algierskim oficerom, 00:00:56.937 --> 00:00:59.063 że nawet nie odebrali. 00:00:59.063 --> 00:01:01.402 I to wtedy poszłam do kuchni, 00:01:01.402 --> 00:01:02.777 chwyciłam nóż do obierania 00:01:02.777 --> 00:01:05.755 i zajęłam pozycję w sieni. 00:01:05.755 --> 00:01:07.302 To było głupie, naprawdę, 00:01:07.302 --> 00:01:09.151 ale nie miałam innego pomysłu, 00:01:09.151 --> 00:01:11.740 więc tam stałam. NOTE Paragraph 00:01:11.740 --> 00:01:14.247 Gdy teraz o tym myślę, to był moment, 00:01:14.247 --> 00:01:16.761 który sprowokował mnie do napisania książki, 00:01:16.761 --> 00:01:19.413 pt.: "Twoja fatwa tu nie działa: (nakaz islam. lidera) 00:01:19.413 --> 00:01:23.450 Nieopowiedzine historie walki przeciwko muzułmańskiemu fundamentalizmowi." 00:01:23.450 --> 00:01:26.416 Tytuł pochodzi z pakistańskiej sztuki teatralnej. 00:01:26.416 --> 00:01:29.266 Myślę, że właśnie ten moment 00:01:29.266 --> 00:01:31.010 wysłał mnie w podróż, 00:01:31.010 --> 00:01:33.960 żeby przesłuchać 300 osób o muzułmańskim pochodzeniu 00:01:33.960 --> 00:01:35.494 z prawie 30 krajów, 00:01:35.494 --> 00:01:37.910 od Afganistanu po Mali, 00:01:37.910 --> 00:01:40.251 żeby odkryć, jak walczą z fundamentalizmem 00:01:40.251 --> 00:01:42.479 w pokojowy sposób, jak mój ojciec 00:01:42.479 --> 00:01:46.214 i jak radzą sobie z towarzyszącym temu ryzykiem. NOTE Paragraph 00:01:46.214 --> 00:01:48.431 Na szczęście, wtedy, w lipcu 1993 roku, 00:01:48.431 --> 00:01:51.263 nasz nieproszony gość sobie poszedł, 00:01:51.263 --> 00:01:54.308 ale inne rodziny nie miały tyle szczęścia 00:01:54.308 --> 00:01:58.161 i to była myśl, która przyświecała moim badaniom. 00:01:58.161 --> 00:01:59.691 Tak czy inaczej, ktoś wrócił 00:01:59.691 --> 00:02:01.275 po kilku miesiącach i zostawił notkę 00:02:01.275 --> 00:02:02.727 na kuchennym stole taty, 00:02:02.727 --> 00:02:06.857 która mówiła, po prostu: "Możesz się uznać za martwego." 00:02:06.857 --> 00:02:09.845 Następnie algierskie, uzbrojone grupy fundamentalistów 00:02:09.845 --> 00:02:12.908 zabiły 200 tys. cywilów 00:02:12.908 --> 00:02:14.260 podczas określanych, 00:02:14.260 --> 00:02:17.138 jako "czarna dekada", lat 90., 00:02:17.138 --> 00:02:19.010 w tym każdą jedną 00:02:19.010 --> 00:02:22.257 spośród kobiet, które tu widzicie. 00:02:22.257 --> 00:02:25.130 W ostrej odpowiedzi na terroryzm 00:02:25.130 --> 00:02:27.127 państwo posunęło się do tortur 00:02:27.127 --> 00:02:28.838 i wymuszania zniknięć, 00:02:28.838 --> 00:02:32.200 i niezaleźnie od tego, jak okropne były to wydarzenia, 00:02:32.200 --> 00:02:35.835 międzynarodowa społeczność je w większości zignorowała. 00:02:35.835 --> 00:02:39.558 W końcu mój tata, algierski syn chłopa, który został profesorem, 00:02:39.558 --> 00:02:41.661 został zmuszony, by przestać uczyć 00:02:41.661 --> 00:02:43.850 i wyprowadzić się ze swojego mieszkania, 00:02:43.850 --> 00:02:45.223 ale nigdy nie zapomnę 00:02:45.223 --> 00:02:47.458 o Mahfoudzie Bennoune, moim tacie, 00:02:47.458 --> 00:02:50.167 że, tak jak wielu algierskich intelektualistów 00:02:50.167 --> 00:02:51.941 odmówił wyjazdu z kraju 00:02:51.941 --> 00:02:54.999 i dalej publikował ostrą krytykę, 00:02:54.999 --> 00:02:56.949 dotyczacą fundamentalistów, 00:02:56.949 --> 00:02:59.919 a czasem także rządu z którym walczyli. 00:02:59.919 --> 00:03:03.041 Na przykład w listopadzie 1994, w serii 00:03:03.041 --> 00:03:05.195 dla gazety El Watan, 00:03:05.195 --> 00:03:06.704 zatytułowanej "Jak fundamentalizm 00:03:06.704 --> 00:03:10.246 stworzył terroryzm bez precedensu" 00:03:10.246 --> 00:03:11.483 potępiał, jak to nazywał, 00:03:11.483 --> 00:03:14.816 odejście radykalnych terrorystów od zasad prawdziwego islamu, 00:03:14.816 --> 00:03:17.684 według których żyli nasi przodkowie. 00:03:17.684 --> 00:03:20.515 Przez takie słowa można było zostać zabitym. NOTE Paragraph 00:03:20.515 --> 00:03:21.992 Kraj mojego ojca nauczył mnie 00:03:21.992 --> 00:03:24.546 podczas "czarnej dekady" lat 90., że 00:03:24.546 --> 00:03:27.954 powszechna walka przeciwko muzułmańskiemu fundamentalizmowi 00:03:27.954 --> 00:03:29.642 jest jedną z najważniejszych 00:03:29.642 --> 00:03:32.173 i najbardziej ignorowanych walk o prawa człowieka 00:03:32.173 --> 00:03:33.928 na świecie. 00:03:33.928 --> 00:03:37.539 Tak jest nadal, prawie 20 lat później. 00:03:37.539 --> 00:03:39.120 Widzicie, w każdym kraju, 00:03:39.120 --> 00:03:40.970 w którym są uzbrojeni dżihadziści, 00:03:40.970 --> 00:03:42.726 których celem są obywatele, 00:03:42.726 --> 00:03:44.401 tam są też nieuzbrojeni ludzie, 00:03:44.401 --> 00:03:47.248 stawiający opór bojownikom, o których nie słyszycie 00:03:47.248 --> 00:03:51.830 i ci ludzie potrzebują wsparcia, żeby osiągnąć sukces. NOTE Paragraph 00:03:51.830 --> 00:03:53.648 Na zachodzie często zakłada się, 00:03:53.648 --> 00:03:56.685 że muzułmanie w większości godzą się na terroryzm. 00:03:56.685 --> 00:03:58.687 Niektórzy o prawicowych poglądach 00:03:58.687 --> 00:04:00.950 myślą tak, bo uważają muzułmańską kulturę 00:04:00.950 --> 00:04:02.535 za nieodłącznie brutalną, a niektórzy o lewicowych 00:04:02.535 --> 00:04:04.323 bo widzą muzułmańską przemoc, 00:04:04.323 --> 00:04:05.674 przemoc fundamentalistów, 00:04:05.674 --> 00:04:09.307 jako wynik uprawnionego żalu. 00:04:09.307 --> 00:04:11.804 Oba poglądy są całkowicie błędne. 00:04:11.804 --> 00:04:13.619 Naprawdę wiele osób o muzułmańskim dziedzictwie 00:04:13.619 --> 00:04:16.383 z całego świata są stanowczo przeciw 00:04:16.383 --> 00:04:19.644 zarówno fundamentalizmowi, jaki i terroryzmowi 00:04:19.644 --> 00:04:22.110 i często mają ku temu dobre powody. 00:04:22.110 --> 00:04:24.150 Widzicie, mają dużo większą szansę zostać 00:04:24.150 --> 00:04:27.305 ofiarami przemocy, niż jej sprawcami. 00:04:27.305 --> 00:04:29.322 Dam wam jeden przykład. 00:04:29.322 --> 00:04:32.165 Według badań z 2009 roku 00:04:32.165 --> 00:04:34.505 arabskojęzycznych źródeł medialnych 00:04:34.505 --> 00:04:37.756 z lat 2004 - 2008, 00:04:37.756 --> 00:04:40.880 nie więcej niż 15% ofiar Al-Kaidy 00:04:40.880 --> 00:04:42.461 była z zachodu. 00:04:42.461 --> 00:04:45.406 To okropne straty, ale znaczna większość 00:04:45.406 --> 00:04:47.175 to ludzie o muzułmańskim pochodzeniu, 00:04:47.175 --> 00:04:49.991 zabici przez fundamentalistów. NOTE Paragraph 00:04:49.991 --> 00:04:52.819 Przez ostatnie 5 minut mówiłam 00:04:52.819 --> 00:04:55.302 o fundamentalistach i macie prawo wiedzieć, 00:04:55.302 --> 00:04:56.996 co dokładnie mam na myśli. 00:04:56.996 --> 00:05:00.901 Zacytuję definicję algierskiej socjolog, 00:05:00.901 --> 00:05:02.940 Marieme Helie Lucas, 00:05:02.940 --> 00:05:05.336 która mówi, że fundamentalizmy, 00:05:05.336 --> 00:05:07.834 zauważcie liczbę mnogą, czyli we wszystkich wielkich 00:05:07.834 --> 00:05:09.656 religijnych tradycjach na świecie, 00:05:09.656 --> 00:05:13.627 "fundamentalizmy są politycznymi ruchami skrajnej prawicy, 00:05:13.627 --> 00:05:15.790 które w kontekście globalizacji, 00:05:15.790 --> 00:05:18.284 manipulują religią, żeby osiągnąć 00:05:18.284 --> 00:05:19.933 cele polityczne." 00:05:19.933 --> 00:05:23.616 Sadia Abbas nazwała to radykalnym upolitycznieniem 00:05:23.616 --> 00:05:25.127 teologii. 00:05:25.127 --> 00:05:27.542 Nie chcę tworzyć wyobrażenia, 00:05:27.542 --> 00:05:29.328 że istnieje jakiś monolit, gdzieś tam, 00:05:29.328 --> 00:05:32.541 nazywa się muzułmański fundamentalizm i wszędzie jest taki sam, 00:05:32.541 --> 00:05:35.257 bo te ruchy też się od siebie różnią. 00:05:35.257 --> 00:05:37.720 Niektóre używają i popierają przemoc. 00:05:37.720 --> 00:05:40.350 Niektóre nie, ale często są one ze sobą powiązane. 00:05:40.350 --> 00:05:41.920 Przybierają różne formy. 00:05:41.920 --> 00:05:44.544 Niektóre mogą być organizacjami pozarządowymi, 00:05:44.544 --> 00:05:47.076 nawet tu, w Wlk. Brytanii, jak Cageprisoners. 00:05:47.076 --> 00:05:49.169 Niektóre mogą być partiami politycznymi, 00:05:49.169 --> 00:05:50.740 jak Bractwo Muzułmańskie 00:05:50.740 --> 00:05:52.458 i mogą być też grupami zbrojnymi, 00:05:52.458 --> 00:05:54.183 jak talibowie. 00:05:54.183 --> 00:05:57.504 Ale w każdym przypadku, są to radykalne projekty. 00:05:57.504 --> 00:06:00.733 To nie jest konserwatywne lub tradycyjne podejście. 00:06:00.733 --> 00:06:03.946 Najczęściej chodzi o zmianę relacji ludzi z islamem, 00:06:03.946 --> 00:06:05.501 nie o jej zachowanie. 00:06:05.501 --> 00:06:08.891 Mówię o muzułmańskiej skrajnej prawicy, 00:06:08.891 --> 00:06:10.890 i to, że jej sympatycy są 00:06:10.890 --> 00:06:12.730 lub zapewniają, że są muzułmanami 00:06:12.730 --> 00:06:14.140 nie czyni ich mniej groźnymi 00:06:14.140 --> 00:06:16.631 od skrajnej prawicy gdziekolwiek indziej. 00:06:16.631 --> 00:06:18.498 Więc według mnie, jeśli uważamy się 00:06:18.498 --> 00:06:20.248 za liberałów albo lewicę, 00:06:20.248 --> 00:06:22.708 kochających prawa człowieka lub feministów, 00:06:22.708 --> 00:06:24.909 musimy przeciwdziałać tym ruchom 00:06:24.909 --> 00:06:27.754 i wspierać ich prostych przeciwników. 00:06:27.754 --> 00:06:29.370 Pozwólcie mi powiedzieć jasno, 00:06:29.370 --> 00:06:31.372 że popieram efektywną walką 00:06:31.372 --> 00:06:33.317 przeciwko fundamentalizmowi, 00:06:33.317 --> 00:06:35.597 ale walkę, która musi też 00:06:35.597 --> 00:06:37.535 respektować prawo międzynarodowe, 00:06:37.535 --> 00:06:39.964 więc nic, co mówię nie powinno być traktowane, 00:06:39.964 --> 00:06:41.809 jako usprawiedliwienie odmowy, 00:06:41.809 --> 00:06:43.274 by stać się demokratycznym 00:06:43.274 --> 00:06:45.949 i z tego miejsca wygłaszam poparcie 00:06:45.949 --> 00:06:50.000 dla pro-demokratycznego ruchu w Algierii, Barakatu. 00:06:50.000 --> 00:06:52.282 Nic, co mówię nie powinno być wzięte 00:06:52.282 --> 00:06:55.149 za usprawiedliwienie łamania praw człowieka, 00:06:55.149 --> 00:06:56.555 jak masowe kary śmierci, 00:06:56.555 --> 00:06:59.475 wydane w Egipcie w tym tygodniu. 00:06:59.475 --> 00:07:00.998 Chcę za to powiedzieć, 00:07:00.998 --> 00:07:04.305 że musimy sprzeciwiać się tym islamskim, fundamentalistycznym ruchom, 00:07:04.305 --> 00:07:06.123 bo zagrażają prawom człowieka 00:07:06.123 --> 00:07:08.706 w środowiskach o muzułmańskiej większości 00:07:08.706 --> 00:07:11.087 i robią to na wiele sposobów, 00:07:11.087 --> 00:07:14.050 najbardziej oczywistym są bezpośrednie ataki na cywili 00:07:14.050 --> 00:07:16.289 przez uzbrojone grupy, które je przeprowadzają. 00:07:16.289 --> 00:07:19.336 Ale ta przemoc, to tylko czubek góry lodowej, 00:07:19.336 --> 00:07:22.127 Te ruchy, jako całość przekazują dyskryminację 00:07:22.127 --> 00:07:25.448 przeciwko mniejszościom religijnym i seksualnym. 00:07:25.448 --> 00:07:27.528 Chcą ograniczyć wolność religijną 00:07:27.528 --> 00:07:30.427 każdego, kto chce albo praktykować ją w inny sposób 00:07:30.427 --> 00:07:32.391 albo nie chce praktykować. 00:07:32.391 --> 00:07:35.815 I co najwyraźniejsze, prowadzą otwartą wojnę 00:07:35.815 --> 00:07:37.896 z prawami kobiet. NOTE Paragraph 00:07:37.896 --> 00:07:39.692 Teraz, w obliczu tych ruchów, 00:07:39.692 --> 00:07:41.264 w ostatnich latach zachodni dyskurs 00:07:41.264 --> 00:07:42.899 najczęściej oferował 00:07:42.899 --> 00:07:45.156 dwie błędne reakcje. 00:07:45.156 --> 00:07:47.719 Pierwsza, która czasem pojawia się wśród prawicy, 00:07:47.719 --> 00:07:50.261 sugeruje, że większość muzułmanów to fundamentaliści 00:07:50.261 --> 00:07:53.607 albo w islamie jest coś nieodłącznie fundamentalistycznego 00:07:53.607 --> 00:07:56.898 i to jest zwyczajnie obraźliwe i błędne, 00:07:56.898 --> 00:07:59.306 ale niestety wśród lewicy czasem spotyka się 00:07:59.306 --> 00:08:01.488 dyskurs, który jest zbyt politycznie poprawny, 00:08:01.488 --> 00:08:05.290 żeby przyznać, że problem muzułmańskiego fundamentalizmu istnieje 00:08:05.290 --> 00:08:07.651 albo, co gorsza, przepraszają za to, 00:08:07.651 --> 00:08:10.199 co też jest nie do przyjęcia. 00:08:10.199 --> 00:08:12.261 Więc szukam nowego sposobu 00:08:12.261 --> 00:08:14.382 mówienia o tym, wszyscy razem, 00:08:14.382 --> 00:08:17.110 w oparciu o doświadczenia życiowe 00:08:17.110 --> 00:08:20.059 ludzi z pierwszej ręki i ich nadzieje. 00:08:20.059 --> 00:08:22.010 Jestem boleśnie świadoma 00:08:22.010 --> 00:08:25.191 wzrostu dyskryminacji przeciwko muzułmanom w ostatnich latach 00:08:25.191 --> 00:08:27.662 w krajach, takich jak Wlk. Brytania czy USA 00:08:27.662 --> 00:08:30.716 i to też jest bardzo niepokojąca sprawa, 00:08:30.716 --> 00:08:31.855 ale głęboko wierzę, 00:08:31.855 --> 00:08:34.816 że opowiadanie historii wbrew stereotypom 00:08:34.816 --> 00:08:36.142 o muzułmanach, 00:08:36.142 --> 00:08:38.314 którzy skonfrontowali się z fundamentalistami 00:08:38.314 --> 00:08:40.329 i byli ich podstawowymi ofiarami, 00:08:40.329 --> 00:08:44.906 też jest wspaniałym sposobem by przeciwstawić się dyskryminacji. 00:08:44.906 --> 00:08:46.686 Więc pozwólcie mi przedstawić wam 00:08:46.686 --> 00:08:48.342 czwórkę, której historie 00:08:48.342 --> 00:08:51.558 mam zaszczyt przekazać. NOTE Paragraph 00:08:51.558 --> 00:08:53.791 Faizan Peerzada i zakład tetru Rafi Peer, 00:08:53.791 --> 00:08:55.793 nazwany na cześć jego ojca 00:08:55.793 --> 00:08:57.931 przez lata promowały sztuki sceniczne 00:08:57.931 --> 00:08:59.663 w Pakistanie. 00:08:59.663 --> 00:09:01.124 Ze wzrostem przemocy dżihadżystów, 00:09:01.124 --> 00:09:02.700 zaczęli otrzymywać groźby, 00:09:02.700 --> 00:09:05.950 żeby odwołali wydarzenia, na co się nie zgodzili. 00:09:05.950 --> 00:09:09.220 Bombowiec uderzył w 2008 roku, 00:09:09.220 --> 00:09:12.104 podczas 8. światowego festiwalu sztuk scenicznych w Lahore, 00:09:12.104 --> 00:09:13.792 tworząc deszcz szkła, 00:09:13.792 --> 00:09:15.457 które pospadało, 00:09:15.457 --> 00:09:17.392 raniąc 9 osób 00:09:17.392 --> 00:09:18.960 i później, tej samej nocy, 00:09:18.960 --> 00:09:21.711 Perzadowie podjęli bardzo trudną decyzję: 00:09:21.711 --> 00:09:23.580 ogłosili, że ich festiwal 00:09:23.580 --> 00:09:26.987 będzie kontynuowany następego dnia według planu. 00:09:26.987 --> 00:09:28.438 Falizan powiedział wtedy, 00:09:28.438 --> 00:09:30.380 że jeśli ugniemy się pod islamistami, 00:09:30.380 --> 00:09:33.491 będziemy tylko siedzieć w ciemnym kącie. 00:09:33.491 --> 00:09:35.149 Ale nie wiedzieli, co dalej. 00:09:35.149 --> 00:09:37.586 Czy ktoś przyjdzie? 00:09:37.586 --> 00:09:40.475 W rzeczywistości, tysiące przybyły następnego dnia, 00:09:40.475 --> 00:09:42.877 żeby wesprzeć sztuki sceniczne w Lahore 00:09:42.877 --> 00:09:44.722 i to równie ekscytowało, 00:09:44.722 --> 00:09:46.544 co przerażało Faizana, 00:09:46.544 --> 00:09:47.997 który podbiegł do kobiety, 00:09:47.997 --> 00:09:50.214 która przyszła z dwójką małych dzieci 00:09:50.214 --> 00:09:53.408 i powiedział: "Wiesz, że tu wczoraj spadła bomba 00:09:53.408 --> 00:09:55.735 i dzisiaj też to grozi." 00:09:55.735 --> 00:09:57.618 A ona odpowiedziała: "Wiem, 00:09:57.618 --> 00:09:59.182 ale przychodziłam na festiwal 00:09:59.182 --> 00:10:01.612 z mamą, gdy byłam w ich wieku 00:10:01.612 --> 00:10:04.660 i nadal to wspominam. 00:10:04.660 --> 00:10:06.798 Musimy tu być." 00:10:06.798 --> 00:10:08.655 Z tak oddaną widownią 00:10:08.655 --> 00:10:10.309 Peerzada'owie mogli dokończyć 00:10:10.309 --> 00:10:12.769 swój festiwal według planu. NOTE Paragraph 00:10:12.769 --> 00:10:14.006 A następnego roku 00:10:14.006 --> 00:10:15.889 stracili wszystkich swoich sponsorów 00:10:15.889 --> 00:10:18.258 z powodu zagrożenia bezpieczeństwa. 00:10:18.258 --> 00:10:20.558 Więc, gdy spotkałam ich w 2010, 00:10:20.558 --> 00:10:22.844 byli w trakcie kolejnego wydarzenia, 00:10:22.844 --> 00:10:25.910 które mogli zorganizować w tym samym miejscu 00:10:25.910 --> 00:10:29.174 i to był dziewiąty młodzieżowy festiwal sztuk scenicznych 00:10:29.174 --> 00:10:32.149 odbywający się w Lahore w tamtym roku, gdy w mieście 00:10:32.149 --> 00:10:36.219 miały miejsce 44 ataki terrorystyczne. 00:10:36.219 --> 00:10:38.322 To był czas, gdy pakistańscy talibowie 00:10:38.322 --> 00:10:40.139 rozpoczęli systematycznie brać na cel 00:10:40.139 --> 00:10:42.347 dziewczęce szkoły, których kulminacją 00:10:42.347 --> 00:10:45.106 był atak na Malalę Yousafzai. 00:10:45.106 --> 00:10:49.501 Co Peerzadowie zrobili w takich okolicznościach? 00:10:49.501 --> 00:10:52.674 Wystawili teatr żeńskiej szkoły. 00:10:52.674 --> 00:10:55.486 Więc miałam przywilej zobaczenia "Naang Wal", 00:10:55.486 --> 00:10:58.118 musical w języku Punjabi 00:10:58.118 --> 00:10:59.880 i dziewczęta ze szkoły w Lahore 00:10:59.880 --> 00:11:01.606 zagrały wszystkie role. 00:11:01.606 --> 00:11:02.840 Śpiewały i tańczyły, 00:11:02.840 --> 00:11:05.498 grały myszy i bawoła domowego 00:11:05.498 --> 00:11:07.962 i wstrzymywałam oddech myśląc, 00:11:07.962 --> 00:11:09.229 czy dotrwamy do końca 00:11:09.229 --> 00:11:11.515 tego wspaniałego przedstawienia? 00:11:11.515 --> 00:11:14.071 I udało się, cała widownia 00:11:14.071 --> 00:11:15.809 razem odetchnęła 00:11:15.809 --> 00:11:18.073 i parę osób nawet się rozpłakało 00:11:18.073 --> 00:11:20.596 i wtedy salę wypełniły 00:11:20.596 --> 00:11:23.435 spokojne, gromkie brawa. 00:11:23.435 --> 00:11:26.422 Pamiętam, że myślałam w tym momencie, 00:11:26.422 --> 00:11:28.853 że bombowce trafiły tu na nagłówki 00:11:28.853 --> 00:11:30.516 dwa lata temu, 00:11:30.516 --> 00:11:32.880 ale ta noc i ci ludzie 00:11:32.880 --> 00:11:36.171 tworzą równie ważną historię. NOTE Paragraph 00:11:38.488 --> 00:11:40.968 Maria Bashir jest pierwszą i jedyną 00:11:40.968 --> 00:11:44.092 kobietą, prokuratorem w Afganistanie. 00:11:44.092 --> 00:11:46.306 Była na stanowisku od 2008 roku 00:11:46.306 --> 00:11:48.492 i otworzyła biuro po to, by rozpatrywać 00:11:48.492 --> 00:11:50.318 sprawy przemocy wobec kobiet, 00:11:50.318 --> 00:11:52.576 co jej zdaniem jest najważniejszą dziedziną 00:11:52.576 --> 00:11:54.310 na jej terytorium mandatowym. 00:11:54.310 --> 00:11:57.375 Gdy miałam ją spotkać w jej biurze w Haracie, 00:11:57.375 --> 00:11:59.120 weszła otoczona przez 00:11:59.120 --> 00:12:02.486 czterech dużych mężczyzn z czterema wielkimi spluwami. 00:12:02.486 --> 00:12:05.450 Prawdę mówiąc, teraz ma 23 ochroniarzy, 00:12:05.450 --> 00:12:06.870 przez ataki bombowe, 00:12:06.870 --> 00:12:08.548 które o mało nie zabiły jej dzieci 00:12:08.548 --> 00:12:11.899 i jeden z jej ochroniarzy stracił tak nogę. NOTE Paragraph 00:12:11.899 --> 00:12:14.009 Dlaczego nie daje za wygraną? 00:12:14.009 --> 00:12:16.663 Mówi z uśmiechem, że to pytanie, 00:12:16.663 --> 00:12:18.710 które wszyscy jej zadają - 00:12:18.710 --> 00:12:22.535 jak ona to ujmuje: "Dlaczego ryzykujesz nieżyciem?" 00:12:22.535 --> 00:12:24.174 I dla niej to tyle, 00:12:24.174 --> 00:12:27.643 lepsza przyszłość dla wszystkich Marii Bashir 00:12:27.643 --> 00:12:29.127 jest warta ryzyka 00:12:29.127 --> 00:12:30.837 i wie, że jeśli ludzie, jak ona 00:12:30.837 --> 00:12:32.752 nie podejmą ryzyka, 00:12:32.752 --> 00:12:35.049 lepsza przyszłość nie nadejdzie. 00:12:35.049 --> 00:12:36.776 Później, podczas naszego wywiadu 00:12:36.776 --> 00:12:39.139 prokurator Bashir mówi mi, jak bardzo martwi ją 00:12:39.139 --> 00:12:40.658 możliwy skutek 00:12:40.658 --> 00:12:43.157 negocjacji rządu z talibami, 00:12:43.157 --> 00:12:45.551 ludźmi, którzy próbowali ją zabić. 00:12:45.551 --> 00:12:47.303 "Jeśli damy im miejsca w rządzie, 00:12:47.303 --> 00:12:50.520 kto ochroni prawa kobiet?" zapytała. 00:12:50.520 --> 00:12:52.886 I naciska na społeczność międzynarodową, 00:12:52.886 --> 00:12:55.518 żeby nie zapomnieli o swojej obietnicy wobec kobiet, 00:12:55.518 --> 00:12:59.345 ze względu na chęć zawarcia pokoju z talibami. 00:12:59.345 --> 00:13:01.550 W kilka tygodni po moim wyjeździe Afganistanu, 00:13:01.550 --> 00:13:04.425 widzę nagłówki w internecie: 00:13:04.425 --> 00:13:08.030 Afgański prokurator zostal zabity 00:13:08.030 --> 00:13:10.166 Przeszukuję Google 00:13:10.166 --> 00:13:11.840 i na szczęście okazało się, 00:13:11.840 --> 00:13:13.926 że to nie Maria była ofiarą, 00:13:13.926 --> 00:13:16.149 ale niestety, inny afgański prokurator 00:13:16.149 --> 00:13:18.180 został zastrzelony w drodze do pracy. 00:13:18.180 --> 00:13:21.175 I, gdy teraz widzę takie nagłówki, 00:13:21.175 --> 00:13:23.473 myślę, że gdy międzynarodowe oddziały 00:13:23.473 --> 00:13:26.521 opuszczą Afganistan w tym i kolejnych latach, 00:13:26.521 --> 00:13:28.427 nie możemy się przestać przejmować 00:13:28.427 --> 00:13:29.860 tym, co spotyka tam ludzi 00:13:29.860 --> 00:13:32.886 wszystkie Marie Bashir. 00:13:32.886 --> 00:13:35.499 Czasem nadal słyszę jej głos 00:13:35.499 --> 00:13:38.580 mówiący, bez zuchwałości: 00:13:38.580 --> 00:13:41.185 "Sytuacja kobiet w Afganistanie 00:13:41.185 --> 00:13:43.091 kiedyś stanie się lepsza. 00:13:43.091 --> 00:13:45.326 Musimy przygotować pod to grunt, 00:13:45.326 --> 00:13:48.269 nawet jeśli za to zginiemy." NOTE Paragraph 00:13:49.854 --> 00:13:51.502 Nie ma odpowiednich słów, 00:13:51.502 --> 00:13:53.478 żeby nazwać terrorystów Asz-Szababu, 00:13:53.478 --> 00:13:55.740 którzy przeprowadzili atak na Westgate Mall w Nairobi 00:13:55.740 --> 00:13:59.202 w dniu konkursu kucharskiego dla dzieci 00:13:59.202 --> 00:14:01.620 we wrześniu 2013 roku. 00:14:01.620 --> 00:14:06.119 Zabili 67 osób, włączając w to poetów i cieżarne. 00:14:06.119 --> 00:14:08.218 Daleko w Ameryce Środkowozachodniej 00:14:08.218 --> 00:14:10.565 miałam szczęście poznać Amerykanów z Somalii, 00:14:10.565 --> 00:14:13.413 którzy pracowali, by zniweczyć wysiłki Asz-Szababu, 00:14:13.413 --> 00:14:15.637 który chciał zrekrutować młodych ludzi 00:14:15.637 --> 00:14:17.581 z ich miasta, Minneapolis, 00:14:17.581 --> 00:14:21.279 żeby wzięli udział w takim okropieństwie, jak to w Westgate. 00:14:21.279 --> 00:14:23.239 Dobrze uczący się 17 letni 00:14:23.239 --> 00:14:26.128 siostrzeniec Abdirizaka Bihi, Burhan Hassan 00:14:26.128 --> 00:14:28.776 został zrekrutowany w 2008 roku, 00:14:28.776 --> 00:14:30.536 wysłany do Somalii 00:14:30.536 --> 00:14:33.906 i zabity, gdy próbował wrócić do domu. 00:14:33.906 --> 00:14:35.500 Od tego czasu pan Bihi, 00:14:35.500 --> 00:14:39.753 który zarządza bez budżetowym Somalijskim Centrum Edukacji i Rzecznictwa, 00:14:39.753 --> 00:14:42.204 otwarcie krytykuje rekrutację 00:14:42.204 --> 00:14:44.060 i porażkę rządu, 00:14:44.060 --> 00:14:46.279 i somalijsko-amerykańskie instytucje, 00:14:46.279 --> 00:14:49.304 jak islamskie centrum, Abubakar As-Saddique, 00:14:49.304 --> 00:14:51.535 które uczyniło jego bratanka radykałem, 00:14:51.535 --> 00:14:53.641 podczas programów młodzieżowych. 00:14:53.641 --> 00:14:55.794 Ale on nie krytykuje tylko meczetu. 00:14:55.794 --> 00:14:57.373 Także rząd, 00:14:57.373 --> 00:14:59.158 za jego porażkę, żeby zrobić więcej, 00:14:59.158 --> 00:15:01.656 żeby zapobiec biedzie w jego społeczności. 00:15:01.656 --> 00:15:03.945 Biorąc pod uwagę, że mu też brakuje pieniędzy, 00:15:03.945 --> 00:15:06.256 pan Bihi musiał być kreatywny. 00:15:06.256 --> 00:15:08.150 Żeby zniweczyć wysiłki Asz-Szababu, 00:15:08.150 --> 00:15:10.535 aby zwerbować młodzież bez perspektyw 00:15:10.535 --> 00:15:12.970 przed atakiem grupy w 2010 roku 00:15:12.970 --> 00:15:15.564 na oglądających mundial, w Ugandzie, 00:15:15.564 --> 00:15:18.904 w odpowiedzi zorganizował rozgrywki koszykówki Ramadan 00:15:18.904 --> 00:15:21.436 w Minneapolis. 00:15:21.436 --> 00:15:24.120 Tłumy somalissko-amerykańskich dzieci przyszło, 00:15:24.120 --> 00:15:25.508 żeby uprawiać sport, 00:15:25.508 --> 00:15:28.000 mimo fatwy przeciwko temu. 00:15:28.000 --> 00:15:29.745 Grali w koszykówkę, 00:15:29.745 --> 00:15:33.612 czego Burhan Hassan już nigdy nie zrobi. 00:15:33.612 --> 00:15:36.262 Za swoje wysiłek, pan Bihi został odrzucony 00:15:36.262 --> 00:15:39.334 przez kierownictwo islamskiego centrum Abubakar As-Saddique, 00:15:39.334 --> 00:15:41.899 z którym wcześniej miał dobre relacje. 00:15:41.899 --> 00:15:44.285 Powiedział mi: "Zobaczyliśmy w telewizji imama, 00:15:44.285 --> 00:15:46.343 który nazywał nas niewiernymi i mówił: 00:15:46.343 --> 00:15:49.912 "Te rodziny starają się zniszczyć nasz meczet". 00:15:49.912 --> 00:15:51.323 To nie zgadza się ani trochę 00:15:51.323 --> 00:15:53.856 z tym, jak Abdirizak Bihi postrzega, 00:15:53.856 --> 00:15:55.656 to, co próbuje zrobić, 00:15:55.656 --> 00:15:58.062 demaskując rekrutację Asz-Szababu, 00:15:58.062 --> 00:16:00.484 czyli uratować religię, którą kocham 00:16:00.484 --> 00:16:03.610 od małej grupy ekstremistów. NOTE Paragraph 00:16:04.938 --> 00:16:07.499 Teraz chcę opowiedzieć ostatnią historię 00:16:07.499 --> 00:16:10.513 o 22-letniej studentce prawa z Algierii, 00:16:10.513 --> 00:16:12.459 która nazywała się Amel Zenoune-Zouani 00:16:12.459 --> 00:16:14.338 i marzyła o karierze prawniczej, 00:16:14.338 --> 00:16:17.040 tak jak ja w latach 90. 00:16:17.040 --> 00:16:18.969 Odmówiła porzucenia studiów, 00:16:18.969 --> 00:16:20.938 mimo że fundamentaliści 00:16:20.938 --> 00:16:23.468 atakujący wtedy Algierię, 00:16:23.468 --> 00:16:27.090 grozili wszystkim, ktorzy kontynuowali edukację. 00:16:27.090 --> 00:16:31.200 26 stycznia, 1997 roku Amel wsiadła do autobusu 00:16:31.200 --> 00:16:33.122 w Algierze, gdzie mieszkała, 00:16:33.122 --> 00:16:35.305 żeby wrócić do domu na wieczór Ramadamu 00:16:35.305 --> 00:16:36.994 do swojej rodziny 00:16:36.994 --> 00:16:39.380 i już nigdy nie ukończyła szkoły prawniczej. 00:16:39.380 --> 00:16:40.840 Gdy autobus dotarł na obrzeża 00:16:40.840 --> 00:16:42.615 jej rodzinnego miasta, zatrzymali go 00:16:42.615 --> 00:16:44.757 w punkcie kontrolnym, kierowanym przez 00:16:44.757 --> 00:16:47.051 mężczyzn ze Zbrojnej Grupy Islamskiej. 00:16:47.051 --> 00:16:48.780 Ponieważ miała ze sobą podręczniki, 00:16:48.780 --> 00:16:50.766 Amel została zabrana z autobusu 00:16:50.766 --> 00:16:53.355 i zabita na ulicy. 00:16:53.355 --> 00:16:54.491 Po podcięciu jej gardła, 00:16:54.491 --> 00:16:56.341 mężczyzna powiedział reszcie: 00:16:56.341 --> 00:16:58.235 "Jeśli pójdziecie na uniwersytet, 00:16:58.235 --> 00:17:00.789 pewnego dnia wszystkich was zabijemy, 00:17:00.789 --> 00:17:04.020 tak jak ją." NOTE Paragraph 00:17:04.020 --> 00:17:06.720 Amel umarła dokładnie o 5:17 po południu, 00:17:06.720 --> 00:17:09.568 o czym wiemy, bo gdy upadła na ulicę 00:17:09.568 --> 00:17:11.345 jej zegarek się zepsuł. 00:17:11.345 --> 00:17:12.574 Jej mama pokazała mi zegarek 00:17:12.574 --> 00:17:14.575 ze jedną wskazówką nadal uniesioną 00:17:14.575 --> 00:17:16.071 optymistycznie do góry, 00:17:16.071 --> 00:17:19.507 w stronę 5:18, która nigdy nie nadejdzie. 00:17:19.507 --> 00:17:20.656 Niedługo przed śmiercią, 00:17:20.656 --> 00:17:22.511 Amel powiedziała swojej mamie o sobie 00:17:22.511 --> 00:17:24.398 i jej siostrach: 00:17:24.398 --> 00:17:28.015 "Nic nam się nie stanie, Inshallah, jak Bóg pozwoli, 00:17:28.015 --> 00:17:29.885 ale jeśli coś się stanie, 00:17:29.885 --> 00:17:32.768 musisz wiedzieć, że umarłyśmy za wiedzę. 00:17:32.768 --> 00:17:36.978 Ty i tata musicie mieć wysoko uniesione czoła." NOTE Paragraph 00:17:36.978 --> 00:17:40.960 Strata takiej młodej kobiety jest nie do pojęcia, 00:17:40.960 --> 00:17:42.515 więc zaczęłam szukać. 00:17:42.515 --> 00:17:45.769 Zaczęłam szukać na nowo nadziei Ameli, 00:17:45.769 --> 00:17:48.706 jej imię nawet oznacza "nadzieja" po arabsku. 00:17:48.706 --> 00:17:51.957 Znalazłam ją w dwóch miejscach. 00:17:51.957 --> 00:17:54.252 Po pierwsze w sile jej rodziny 00:17:54.252 --> 00:17:57.518 i innych rodzin, które kontynuowały opowiadanie swoich historii, 00:17:57.518 --> 00:18:00.583 i szły ze swoim życiem do przodu, mimo terroryzmu. 00:18:00.583 --> 00:18:03.865 Siostra Ameli, Lamia, pokonała żal, 00:18:03.865 --> 00:18:05.236 poszła do szkoły prawniczej 00:18:05.236 --> 00:18:07.990 i dzisiaj pracuje, jako prawnik w Algierze, 00:18:07.990 --> 00:18:09.591 co jest możliwe tylko, bo 00:18:09.591 --> 00:18:10.780 uzbrojeni fundamentaliści 00:18:10.780 --> 00:18:13.658 zostali w większości pokonani w jej kraju. 00:18:13.658 --> 00:18:16.505 Drugie miejsce, gdzie odnalazłam nadzieję Ameli 00:18:16.505 --> 00:18:18.977 było wszedzie, gdzie kobiety i mężczyźni 00:18:18.977 --> 00:18:21.672 nadal walczą z dżihadem. 00:18:21.672 --> 00:18:24.930 Musimy wspierać wszystkich, ku pamięci Ameli, 00:18:24.930 --> 00:18:27.563 którzy kontynuują walkę o prawa człowieka, 00:18:27.563 --> 00:18:31.560 jak Sieć Kobiet Żyjących Pod Muzułamańskim Prawem. 00:18:31.560 --> 00:18:34.187 To nie wystarcza, jak wspierająca prawa ofiar 00:18:34.187 --> 00:18:36.074 Cherifa Kheddar mówiła mi w Algierze, 00:18:36.074 --> 00:18:39.139 nie wystarza walczyć z terroryzmem. 00:18:39.139 --> 00:18:41.683 Musimy też kwestionować fundamentalizm, 00:18:41.683 --> 00:18:44.120 bo fundamentalizm to ideologia, 00:18:44.120 --> 00:18:46.711 która, stanowi podłoże terroryzmu. NOTE Paragraph 00:18:46.711 --> 00:18:50.150 Czemu ludzie, jak ona, jak oni wszyscy, 00:18:50.150 --> 00:18:51.844 nie są bardziej znani? 00:18:51.844 --> 00:18:55.121 Czemu wszyscy wiedzą, kim był Osama bin Laden 00:18:55.121 --> 00:18:57.054 i tak niewielu wie o tych, 00:18:57.054 --> 00:19:00.747 którzy postawili się Bin Ladenom, ze swojego otocznia. 00:19:00.747 --> 00:19:03.404 Musimy to zmienić i dlatego proszę was, 00:19:03.404 --> 00:19:05.172 żebyście przekazali te historie 00:19:05.172 --> 00:19:06.945 przez wasze sieci. 00:19:06.945 --> 00:19:09.044 Popatrzcie jeszcze raz na zegarek Ameli, 00:19:09.044 --> 00:19:10.704 na zawsze w bezruchu 00:19:10.704 --> 00:19:13.066 i proszę spójrzcie teraz na własne zegarki 00:19:13.066 --> 00:19:16.090 i zdecydujcie, że to jest moment, kiedy zaangażujecie się 00:19:16.090 --> 00:19:17.998 we wsparcie ludzi takich, jak Amela. 00:19:17.998 --> 00:19:20.379 Nie mamy prawa milczeć na ich temat, 00:19:20.379 --> 00:19:21.877 ponieważ tak jest prościej 00:19:21.877 --> 00:19:24.738 lub ponieważ zachodnia polityka też ma wady, 00:19:24.738 --> 00:19:27.074 bo 5:17 ciągle nadchodzi 00:19:27.074 --> 00:19:28.941 dla zbyt wielu Ameli Zenoun 00:19:28.941 --> 00:19:30.911 w miejscach, jak północna Nigeria, 00:19:30.911 --> 00:19:33.487 gdzie dżihadziści wciąż zabijają studentów. 00:19:33.487 --> 00:19:36.568 Czas, by wesprzeć wszystkich, 00:19:36.568 --> 00:19:38.876 którzy pokojowo walczą z fundamentalizmem 00:19:38.876 --> 00:19:41.840 i terroryzmem w swoich społecznościach 00:19:41.840 --> 00:19:43.376 nadszedł teraz. NOTE Paragraph 00:19:43.376 --> 00:19:45.659 Dziękuję. NOTE Paragraph 00:19:45.659 --> 00:19:48.165 (Aplauz)