1 00:00:00,621 --> 00:00:01,992 제가 아버지를 2 00:00:01,992 --> 00:00:05,168 무장 회교도 조직으로부터 과도로 보호할 수 있었을까요? 3 00:00:05,168 --> 00:00:06,729 바로 그 질문을 제가 4 00:00:06,729 --> 00:00:09,497 1993년 6월 어느 화요일 아침, 5 00:00:09,497 --> 00:00:11,339 법학생이었을 때 마주했습니다. 6 00:00:11,339 --> 00:00:13,277 저는 그 날 아침 일찍 7 00:00:13,277 --> 00:00:14,397 알제리 알제의 변두리에 있는 8 00:00:14,397 --> 00:00:16,695 아버지의 아파트에서 9 00:00:16,695 --> 00:00:19,969 현관문을 끊임없이 두들기는 소리에 일어났습니다. 10 00:00:19,969 --> 00:00:22,729 그 때는 한 지역 신문에 따르면 11 00:00:22,729 --> 00:00:25,585 매주 화요일 한 명의 학자가 12 00:00:25,585 --> 00:00:28,768 근본주의 자객들의 총알로 죽는 시기였습니다. 13 00:00:28,768 --> 00:00:31,130 제 아버지의 다윈에 대한 대학 강의는 14 00:00:31,130 --> 00:00:33,130 이슬람 구국전선의 우두머리가 15 00:00:33,130 --> 00:00:36,601 교실을 방문하게 만들었고 16 00:00:36,601 --> 00:00:39,657 아버지가 그를 내보내기 전, 17 00:00:39,657 --> 00:00:42,323 그는 아버지를 생물학주의의 지지자라 비난했습니다. 18 00:00:42,323 --> 00:00:43,810 밖에 있는 사람은 19 00:00:43,810 --> 00:00:46,910 신원을 밝히지도 않았고 떠나지도 않았습니다. 20 00:00:46,910 --> 00:00:49,882 그래서 아버지는 경찰에게 전화를 걸려고 했지만, 21 00:00:49,882 --> 00:00:51,980 수많은 알제리 경찰들의 목숨을 앗아간 22 00:00:51,980 --> 00:00:54,404 무장 극단주의의 거세지는 물결에 23 00:00:54,404 --> 00:00:56,937 겁을 먹었는지, 24 00:00:56,937 --> 00:00:59,063 그들은 응답하지도 않았습니다. 25 00:00:59,063 --> 00:01:01,402 그 때 제가 부엌으로 가서 26 00:01:01,402 --> 00:01:02,777 과도를 꺼내들고, 27 00:01:02,777 --> 00:01:05,755 입구에 자리를 차지했습니다. 28 00:01:05,755 --> 00:01:07,302 정말 말도 안되는 짓이였지만 29 00:01:07,302 --> 00:01:09,151 저는 다른 것을 생각할 수 없었기에 30 00:01:09,151 --> 00:01:11,740 거기에 서 있었습니다. 31 00:01:11,740 --> 00:01:14,247 지금 돌이켜보면, 저는 그때가 32 00:01:14,247 --> 00:01:16,761 "당신의 파트와는 여기서 적용되지 않는다: 33 00:01:16,761 --> 00:01:19,413 회교 근본주의에 맞선 투쟁의 비화"라는 34 00:01:19,413 --> 00:01:23,450 책을 쓰게 된 계기가 된 것 같습니다. 35 00:01:23,450 --> 00:01:26,416 이 제목은 한 파키스탄 연극에서 비롯됩니다. 36 00:01:26,416 --> 00:01:29,266 저는 바로 그 순간이 37 00:01:29,266 --> 00:01:31,010 300명의 회교도들을 38 00:01:31,010 --> 00:01:33,960 인터뷰하는 여정으로 저를 보냈다고 생각합니다. 39 00:01:33,960 --> 00:01:35,494 아프가니스탄에서 말리에 이르는 40 00:01:35,494 --> 00:01:37,910 30여개국의 나라들에서 그들이 어떻게 41 00:01:37,910 --> 00:01:40,251 근본주의에 대항해서 42 00:01:40,251 --> 00:01:42,479 아버지가 그러셨던 것처럼 평화롭게 맞섰는지 43 00:01:42,479 --> 00:01:46,214 그리고 그에 수반되는 위협에 어떻게 대처했는지 알고 싶었습니다. 44 00:01:46,214 --> 00:01:48,431 운좋게도 1993년 6월, 45 00:01:48,431 --> 00:01:51,263 정체불명의 방문객은 떠났지만 46 00:01:51,263 --> 00:01:54,308 다른 가족들은 훨씬 운이 안 좋았고 47 00:01:54,308 --> 00:01:58,161 그것이 제 연구에 동기를 부여했습니다. 48 00:01:58,161 --> 00:01:59,691 어쨋든 누군가 몇달 후에 49 00:01:59,691 --> 00:02:01,275 돌아와 아버지의 식탁 위에 50 00:02:01,275 --> 00:02:02,727 놓아뒀는데 거기엔 51 00:02:02,727 --> 00:02:06,857 "당신은 죽은 줄 알아라." 라고 써있었죠. 52 00:02:06,857 --> 00:02:09,845 그 후 알제리의 근본주의 무장단체는 53 00:02:09,845 --> 00:02:12,908 훗날 1990년대의 어두운 시대라고 54 00:02:12,908 --> 00:02:14,260 불리게 된 시기에 55 00:02:14,260 --> 00:02:17,138 무려 2십만명의 민간인들을 학살합니다. 56 00:02:17,138 --> 00:02:19,010 여기에서 보이는 57 00:02:19,010 --> 00:02:22,257 모든 여성들을 포함해서 말입니다. 58 00:02:22,257 --> 00:02:25,130 가혹한 보복성 테러 대응을 하면서, 59 00:02:25,130 --> 00:02:27,127 정부는 고문과 강제적인 실종이라는 60 00:02:27,127 --> 00:02:28,838 방법을 사용하기 시작했고, 61 00:02:28,838 --> 00:02:32,200 이러한 사건들이 끔찍하게 일어나는 동안 62 00:02:32,200 --> 00:02:35,835 국제 사회는 그것들을 거의 무시했습니다. 63 00:02:35,835 --> 00:02:39,558 알제리 소작농의 아들로 태어나 교수가 된 제 아버지는 결국 64 00:02:39,558 --> 00:02:41,661 강제로 대학에서 가르치지 못하게 되고 65 00:02:41,661 --> 00:02:43,850 자신의 아파트에서 도망쳐야 했습니다. 66 00:02:43,850 --> 00:02:45,223 그러나 제가 아버지, 마흐푸드 베눈에 67 00:02:45,223 --> 00:02:47,458 대해 절대로 잊지 못할 것은 68 00:02:47,458 --> 00:02:50,167 많은 알제리 지식인들처럼 69 00:02:50,167 --> 00:02:51,941 그도 나라를 떠나기를 거부하고 70 00:02:51,941 --> 00:02:54,999 회교 근본주의자들과 71 00:02:54,999 --> 00:02:56,949 때때로 그들이 싸우는 정부에 대해 72 00:02:56,949 --> 00:02:59,919 날카로운 비평을 계속했습니다. 73 00:02:59,919 --> 00:03:03,041 예를 들어, 1994년 11월 74 00:03:03,041 --> 00:03:05,195 엘 와탄이라는 신문에서 발행된 기사는 75 00:03:05,195 --> 00:03:06,704 "근본주의가 어떻게 76 00:03:06,704 --> 00:03:10,246 전례없는 테러를 만들었는가" 라는 제목으로, 77 00:03:10,246 --> 00:03:11,483 아버지는 우리 선조가 살았던 78 00:03:11,483 --> 00:03:14,816 참된 회교로부터의 테러리스트들의 79 00:03:14,816 --> 00:03:17,684 과격한 분리를 맹렬히 비난했습니다. 80 00:03:17,684 --> 00:03:20,515 이러한 발언으로 죽을 수도 있었습니다. 81 00:03:20,515 --> 00:03:21,992 제 아버지의 나라는 저에게 82 00:03:21,992 --> 00:03:24,546 1990년 어둠의 시대에 83 00:03:24,546 --> 00:03:27,954 회교 근본주의에 맞서는 대중적인 투쟁이 84 00:03:27,954 --> 00:03:29,642 세계에서 가장 중요하고 85 00:03:29,642 --> 00:03:32,173 또한 가장 간과된 인권 운동 중 86 00:03:32,173 --> 00:03:33,928 하나였음을 알려주었습니다. 87 00:03:33,928 --> 00:03:37,539 이것은 20년 가까이 지난 지금도 사실로 남아있습니다. 88 00:03:37,539 --> 00:03:39,120 여러분이 들어본 적이 있는 89 00:03:39,120 --> 00:03:40,970 무장한 지하드가 90 00:03:40,970 --> 00:03:42,726 시민들을 공격하는 나라에서는 91 00:03:42,726 --> 00:03:44,401 무기를 가지지 않은 사람들이 92 00:03:44,401 --> 00:03:47,248 여러분이 못 들어본 그런 전투에 대항하고 있고 93 00:03:47,248 --> 00:03:51,830 그 사람들이 성공하기 위해 우리의 지지가 필요합니다. 94 00:03:51,830 --> 00:03:53,648 서양에서는 흔히 회교도들은 대부분 95 00:03:53,648 --> 00:03:56,685 테러리즘을 용납한다고 여깁니다. 96 00:03:56,685 --> 00:03:58,687 우파의 일부는 회교 문화를 태생적으로 97 00:03:58,687 --> 00:04:00,950 폭력적이라고 보기 때문에 이렇게 생각하고 98 00:04:00,950 --> 00:04:02,535 그리고 좌파의 일부는 99 00:04:02,535 --> 00:04:04,323 회교의 폭력, 100 00:04:04,323 --> 00:04:05,674 근본주의자의 무력행사를 101 00:04:05,674 --> 00:04:09,307 정당한 불만의 결과로 보기 때문에 이렇게 생각합니다. 102 00:04:09,307 --> 00:04:11,804 그러나 두 의견 모두 완전히 틀렸습니다. 103 00:04:11,804 --> 00:04:13,619 사실은 세계의 많은 회교인들은 104 00:04:13,619 --> 00:04:16,382 회교 근본주의와 테러 둘다에 105 00:04:16,382 --> 00:04:19,644 확고한 반대자이고 106 00:04:19,644 --> 00:04:22,110 그럴만한 확실한 이유가 있습니다. 107 00:04:22,110 --> 00:04:24,150 그들은 이러한 폭력의 가해자보다는 108 00:04:24,150 --> 00:04:27,305 폭력의 피해자가 될 가능성이 훨씬 큽니다. 109 00:04:27,305 --> 00:04:29,322 한 가지 예만 들어볼게요. 110 00:04:29,322 --> 00:04:32,165 2009년 실시된 조사의 111 00:04:32,165 --> 00:04:34,505 아랍 언론 자료에 따르면, 112 00:04:34,505 --> 00:04:37,756 2004년에서 2008년 사이, 113 00:04:37,756 --> 00:04:40,880 알 카에다의 피해자중 서양인들은 114 00:04:40,880 --> 00:04:42,461 15%에 불과했습니다. 115 00:04:42,461 --> 00:04:45,406 끔찍한 숫자지만 대부분의 희생자는 116 00:04:45,406 --> 00:04:47,175 회교 근본주의자들가 살해한 117 00:04:47,175 --> 00:04:49,991 회교도들입니다. 118 00:04:49,991 --> 00:04:52,819 자, 저는 지난 5분 간 119 00:04:52,819 --> 00:04:55,302 근본주의를 말했는데 여러분은 제가 뜻하는 바를 120 00:04:55,302 --> 00:04:56,996 정확히 알 권리가 있습니다. 121 00:04:56,996 --> 00:05:00,901 저는 알제리 사회학자인 122 00:05:00,901 --> 00:05:02,940 마리암 엘리 루카스의 정의를 인용합니다. 123 00:05:02,940 --> 00:05:05,336 그녀에 따르면 근본주의들은 124 00:05:05,336 --> 00:05:07,834 세계의 모든 주요한 종교적 전통들에서 125 00:05:07,834 --> 00:05:09,656 발견되는 근본주의들은 126 00:05:09,656 --> 00:05:13,627 "극우적 정치활동을 의미하며 127 00:05:13,627 --> 00:05:15,790 전 세계를 대상으로 128 00:05:15,790 --> 00:05:18,284 종교를 교묘하게 이용하여 그들의 정치적 목적을 129 00:05:18,284 --> 00:05:19,933 달성하고자 합니다." 130 00:05:19,933 --> 00:05:23,616 사디아 아바스는 이것을 신학의 131 00:05:23,616 --> 00:05:25,127 급진적인 정치화라고 했습니다. 132 00:05:25,127 --> 00:05:27,542 자, 저는 회교 근본주의라는 이름의 133 00:05:27,542 --> 00:05:29,328 단일조직이 존재하고, 134 00:05:29,328 --> 00:05:32,541 그것은 어디서나 똑같다는주장을 피하고자 합니다. 135 00:05:32,541 --> 00:05:35,257 이러한 활동은 다양성을 가지기 때문입니다. 136 00:05:35,257 --> 00:05:37,720 몇몇은 폭력을 옹호하고 사용합니다. 137 00:05:37,720 --> 00:05:40,350 몇몇은 서로 관련은 있지만 폭력을 사용하지 않습니다. 138 00:05:40,350 --> 00:05:41,920 그들은 각각 다른 형태를 취합니다. 139 00:05:41,920 --> 00:05:44,544 일부는 여기 영국에도 있는 케이지프리즈너와 같이 140 00:05:44,544 --> 00:05:47,076 비정부 조직일 수도 있습니다. 141 00:05:47,076 --> 00:05:49,169 일부는 무슬림 형제단처럼 142 00:05:49,169 --> 00:05:50,740 정치적 정당이 될수도 있고, 143 00:05:50,740 --> 00:05:52,458 일부는 탈레반과 같이 공개된 144 00:05:52,458 --> 00:05:54,183 무장세력이 될수도 있습니다. 145 00:05:54,183 --> 00:05:57,504 그러나 그것들은 모두 급진적인 계획입니다. 146 00:05:57,504 --> 00:06:00,733 그것들은 보수적이지도 전통적이지도 않은 접근법입니다. 147 00:06:00,733 --> 00:06:03,946 대개 회교를 보존하는 것보다는 사람들과 회교 사이의 관계를 148 00:06:03,946 --> 00:06:05,501 변화시키려고 합니다. 149 00:06:05,501 --> 00:06:08,891 제가 말하고 있는 것은 회교 극우주의, 150 00:06:08,891 --> 00:06:10,890 그를 따르는 지지자이든 151 00:06:10,890 --> 00:06:12,730 회교도라고 주장하든 그에 상관없이 152 00:06:12,730 --> 00:06:14,140 어디서나 극우주의와 153 00:06:14,140 --> 00:06:16,631 마찬가지로 모욕적인 사실입니다. 154 00:06:16,631 --> 00:06:18,498 그래서 제 의견으로는 우리 스스로 155 00:06:18,498 --> 00:06:20,248 진보나 좌익, 156 00:06:20,248 --> 00:06:22,708 인권을 사랑하거나 남녀평등주의자라고 여긴다면 157 00:06:22,708 --> 00:06:24,909 우리는 이러한 움직임에 맞서고 158 00:06:24,909 --> 00:06:27,754 민중 반대자들을 지지해야 합니다. 159 00:06:27,754 --> 00:06:29,370 자, 제가 160 00:06:29,370 --> 00:06:31,372 근본주의에 대항하는 161 00:06:31,372 --> 00:06:33,317 효과적인 투쟁을 지지할 뿐만 아니라 162 00:06:33,317 --> 00:06:35,597 그 투쟁은 국제법을 존중해야 하는 것도 163 00:06:35,597 --> 00:06:37,535 확실시 하고 싶습니다. 164 00:06:37,535 --> 00:06:39,964 그러므로 제가 말하는 그 어떤 것도 165 00:06:39,964 --> 00:06:41,809 민주화 거부를 합리화하는 것으로 166 00:06:41,809 --> 00:06:43,274 받아들여서는 안 됩니다. 167 00:06:43,274 --> 00:06:45,949 그리고 여기서 저는 알제리에서 일어나고 있는 168 00:06:45,949 --> 00:06:50,000 친민주주의 운동 바라카트를 지지함을 밝힙니다. 169 00:06:50,000 --> 00:06:52,282 또한 제가 말하는 어떤 것도 170 00:06:52,282 --> 00:06:55,149 이번 주 초에 이집트에서 배부된 171 00:06:55,149 --> 00:06:56,555 대규모의 사형선고와 같은 172 00:06:56,555 --> 00:06:59,475 인권침해에 대한 합리화로 간주되어서는 안됩니다. 173 00:06:59,475 --> 00:07:00,998 제가 말하는 것은 174 00:07:00,998 --> 00:07:04,305 이러한 회교 근본주의 운동이 175 00:07:04,305 --> 00:07:06,123 회교도가 다수인 곳에서 176 00:07:06,123 --> 00:07:08,706 여러 방법으로 인권을 위협하고 있고, 177 00:07:08,706 --> 00:07:11,087 두드러지게는 무장단체가 178 00:07:11,087 --> 00:07:14,050 민간인들을 직접 공격하기 때문에 179 00:07:14,050 --> 00:07:16,289 이러한 움직임에 이의를 제기해야 합니다. 180 00:07:16,289 --> 00:07:19,336 그러나 그러한 폭력은 빙산의 일각일 뿐입니다. 181 00:07:19,336 --> 00:07:22,127 이러한 운동은 전체로서 182 00:07:22,127 --> 00:07:25,448 종교적 소수자와 성소수자에 대한 차별을 조달합니다. 183 00:07:25,448 --> 00:07:27,528 그들은 종교를 다른 방법으로 믿거나 184 00:07:27,528 --> 00:07:30,427 아예 믿지 않기로 결정한 모든 사람들의 185 00:07:30,427 --> 00:07:32,391 종교적 자유를 손상시키려 합니다. 186 00:07:32,391 --> 00:07:35,815 그리고 가장 뚜렷하게, 그들은 여성인권에 대한 187 00:07:35,815 --> 00:07:37,896 전면적인 전쟁을 벌이고 있습니다. 188 00:07:37,896 --> 00:07:39,692 자, 최근 이러한 운동에 189 00:07:39,692 --> 00:07:41,264 대면해 온 서양 담론은 190 00:07:41,264 --> 00:07:42,899 가장 자주 191 00:07:42,899 --> 00:07:45,156 두 가지 결함 있는 대답을 하곤 했습니다. 192 00:07:45,156 --> 00:07:47,719 첫번째는 우파에서 발견되는 대답으로, 193 00:07:47,719 --> 00:07:50,261 대부분의 회교도들은 근본주의자이거나 194 00:07:50,261 --> 00:07:53,607 회교는 본질적으로 근본주의적이라고 시사하는데, 195 00:07:53,607 --> 00:07:56,898 이것은 모욕적이고 틀린 소리일 뿐입니다. 196 00:07:56,898 --> 00:07:59,306 그러나 좌파에서는 불행히도 197 00:07:59,306 --> 00:08:01,488 너무나 정치적으로 맞는 얘기여서 198 00:08:01,488 --> 00:08:05,290 회교 근본주의의 문제점을 인정하려고도 하지 않고, 199 00:08:05,290 --> 00:08:07,651 더 심하게는 그것을 사과하는데 200 00:08:07,651 --> 00:08:10,199 이것 또한 용납할 수 없습니다. 201 00:08:10,199 --> 00:08:12,261 그래서 제가 찾고 있는 것은 202 00:08:12,261 --> 00:08:14,382 모두 같이 얘기하는 새로운 방법으로, 203 00:08:14,382 --> 00:08:17,110 최전선의 사람들의 실제 경험과 204 00:08:17,110 --> 00:08:20,059 희망에 근거를 둔 것입니다. 205 00:08:20,059 --> 00:08:22,010 저는 고통스럽게도 206 00:08:22,010 --> 00:08:25,191 영국과 미국 같은 나라에서 회교도 사람들에 대한 차별이 207 00:08:25,191 --> 00:08:27,662 근년간 증가했다는 것을 인지하고 있으며, 208 00:08:27,662 --> 00:08:30,716 그것 또한 중대한 관심사입니다. 209 00:08:30,716 --> 00:08:31,855 그러나 저는 210 00:08:31,855 --> 00:08:34,816 근본주의자들에 맞섰고 211 00:08:34,816 --> 00:08:36,142 그들의 주된 희생자가 된 212 00:08:36,142 --> 00:08:38,313 회교도 사람들에 대한 고정관념에 반하는 213 00:08:38,313 --> 00:08:40,328 이야기들을 말하는 것이 214 00:08:40,328 --> 00:08:44,906 그러한 차별에 맞서는 좋은 방법이라 굳게 믿습니다. 215 00:08:44,906 --> 00:08:46,686 이제 제가 여러분께 216 00:08:46,686 --> 00:08:48,342 영광스럽게도 네 분의 이야기를 217 00:08:48,342 --> 00:08:51,558 소개하도록 하겠습니다. 218 00:08:51,558 --> 00:08:53,791 파이잔 피어제다와 그의 아버지의 이름을 딴 219 00:08:53,791 --> 00:08:55,793 라피 피어 극장 워크숍은 220 00:08:55,793 --> 00:08:57,931 수년간 파키스탄에서 221 00:08:57,931 --> 00:08:59,663 공연예술을 알려왔습니다. 222 00:08:59,663 --> 00:09:01,124 지하디스트 폭력의 증가로 223 00:09:01,124 --> 00:09:02,700 행사일정을 취소하라는 위협을 224 00:09:02,700 --> 00:09:05,950 받기 시작했지만 그들은 거부했습니다. 225 00:09:05,950 --> 00:09:09,220 그리고 그 결과 2008년 라호르에서 열린 226 00:09:09,220 --> 00:09:12,104 8번째 세계 공연 예술 축제에서 폭탄이 터졌고 227 00:09:12,104 --> 00:09:13,792 그 결과 깨진 유리가 228 00:09:13,792 --> 00:09:15,457 공연장소에 떨어지면서 229 00:09:15,457 --> 00:09:17,392 9명의 사람들이 부상을 입게 됩니다. 230 00:09:17,392 --> 00:09:18,960 그리고 그날 밤 늦게 231 00:09:18,960 --> 00:09:21,711 피어제다 사람들은 굉장히 힘든 결정을 내립니다. 232 00:09:21,711 --> 00:09:23,580 그들은 축제가 233 00:09:23,580 --> 00:09:26,987 다음날 예정대로 진행될 것임을 알렸습니다. 234 00:09:26,987 --> 00:09:28,438 파이잔은 그 당시 235 00:09:28,438 --> 00:09:30,380 우리가 회교도들에게 굴복하면 236 00:09:30,380 --> 00:09:33,491 그저 어두운 구석에 앉아있는 꼴이 될 것이라고 했습니다. 237 00:09:33,491 --> 00:09:35,149 그러나 그들은 무엇이 일어날지 몰랐습니다. 238 00:09:35,149 --> 00:09:37,586 누가 오기나 할까요? 239 00:09:37,586 --> 00:09:40,475 사실은, 수천 명의 사람들이 다음날 240 00:09:40,475 --> 00:09:42,877 라호르에서 공연예술을 지지하러 나왔고 241 00:09:42,877 --> 00:09:44,722 이것은 동시에 파이잔을 242 00:09:44,722 --> 00:09:46,544 황홀하고 두렵게 했습니다. 243 00:09:46,544 --> 00:09:47,997 그는 작은 아이 2명을 244 00:09:47,997 --> 00:09:50,214 데리고 온 여자에게 다가가 말했습니다. 245 00:09:50,214 --> 00:09:53,408 "당신은 어제 여기서 폭탄이 터진 것도 246 00:09:53,408 --> 00:09:55,735 오늘도 여기에 위험이 도사린다는 것도 알죠." 247 00:09:55,735 --> 00:09:57,618 그리고 그녀는 말했죠. "알아요, 248 00:09:57,618 --> 00:09:59,182 그러나 저는 아이들 나이였을 때 249 00:09:59,182 --> 00:10:01,612 어머니와 함께 당신의 축제에 왔고 250 00:10:01,612 --> 00:10:04,660 아직도 마음속에 그때 기억이 있어요. 251 00:10:04,660 --> 00:10:06,798 우리는 여기에 있어야만 합니다." 252 00:10:06,798 --> 00:10:08,655 이러한 충실한 관중과 함께 253 00:10:08,655 --> 00:10:10,309 피어제다 사람들은 254 00:10:10,309 --> 00:10:12,769 그들의 축제를 계획대로 마칠 수 있었습니다. 255 00:10:12,769 --> 00:10:14,006 그리고 그 다음 해 256 00:10:14,006 --> 00:10:15,889 그들은 보안 위험을 이유로 257 00:10:15,889 --> 00:10:18,258 모든 후원자를 잃었습니다. 258 00:10:18,258 --> 00:10:20,558 그래서 2010년 제가 그들을 만났을 때 259 00:10:20,558 --> 00:10:22,844 그들은 같은 장소에서 260 00:10:22,844 --> 00:10:25,910 첫번째 후속 행사를 하고 있었습니다. 261 00:10:25,910 --> 00:10:29,174 그리고 이것은 라호르에서 열린 262 00:10:29,174 --> 00:10:32,149 9번째 청소년 공연 예술 축제로 263 00:10:32,149 --> 00:10:36,219 그 해 도시는 벌써 44번의 테러를 당한 상태였습니다. 264 00:10:36,219 --> 00:10:38,322 그 당시 파키스탄 탈레반은 265 00:10:38,322 --> 00:10:40,139 말라라 유사프자이에 대한 공격에서 266 00:10:40,139 --> 00:10:42,347 절정을 이룰 여학교에 대한 267 00:10:42,347 --> 00:10:45,106 조직적인 공격을 시작했습니다. 268 00:10:45,106 --> 00:10:49,501 그러한 상황에서 피어제다는 무엇을 했을까요? 269 00:10:49,501 --> 00:10:52,674 그들은 여학교 극장을 준비했습니다. 270 00:10:52,674 --> 00:10:55,486 그래서 저는 "냉 월"이라는 271 00:10:55,486 --> 00:10:58,118 펀자브어 뮤지컬을 보는 특권을 누렸고 272 00:10:58,118 --> 00:10:59,880 라호르 중등학교의 여학생들은 273 00:10:59,880 --> 00:11:01,606 모든 역할을 연기했습니다. 274 00:11:01,606 --> 00:11:02,840 그들은 노래하고 춤추며 275 00:11:02,840 --> 00:11:05,498 쥐와 물소를 연기했고, 276 00:11:05,498 --> 00:11:07,962 저는 숨을 참고, 생각했습니다. 277 00:11:07,962 --> 00:11:09,229 우리가 이 놀라운 연극이 278 00:11:09,229 --> 00:11:11,515 무사히 끝나는 것을 볼 수 있을까? 279 00:11:11,515 --> 00:11:14,071 공연이 끝났을 때 모든 관중이 280 00:11:14,071 --> 00:11:15,809 동시에 숨을 내쉬었고, 281 00:11:15,809 --> 00:11:18,073 몇몇은 실제로 울기도 했으며, 282 00:11:18,073 --> 00:11:20,596 그들은 박수의 평화로운 울림으로 283 00:11:20,596 --> 00:11:23,435 객석을 가득 차게 만들었습니다. 284 00:11:23,435 --> 00:11:26,422 그리고 저는 그 순간에 285 00:11:26,422 --> 00:11:28,853 2년 전 폭격이 이곳에서 286 00:11:28,853 --> 00:11:30,516 대서특필 되었지만 287 00:11:30,516 --> 00:11:32,880 이 밤과 이곳 사람들도 288 00:11:32,880 --> 00:11:36,171 그만큼 중요한 이야기를 가지고 있다고 생각했습니다. 289 00:11:38,488 --> 00:11:40,968 마리아 바쉬르는 아프가니스탄의 290 00:11:40,968 --> 00:11:44,092 첫번째이자 유일한 검사장입니다. 291 00:11:44,092 --> 00:11:46,306 그녀는 2008년부터 그자리를 맡았고 292 00:11:46,306 --> 00:11:48,492 실제로 여성에 대한 폭력 사건을 293 00:11:48,492 --> 00:11:50,318 조사하기 위해 사무실을 냈고 294 00:11:50,318 --> 00:11:52,576 그 일이 그녀가 담당하는 일에서 295 00:11:52,576 --> 00:11:54,310 가장 중요한 부분이라고 말했습니다. 296 00:11:54,310 --> 00:11:57,375 제가 헤라트에 있는 그녀의 사무실에서 그녀를 만날 때, 297 00:11:57,375 --> 00:11:59,120 그녀는 네 개의 총을 가진 298 00:11:59,120 --> 00:12:02,486 네 명의 몸집 큰 사람들에게 둘러싸여 들어옵니다. 299 00:12:02,486 --> 00:12:05,450 그녀는 그녀의 아이들을 거의 죽게 할 뻔한 300 00:12:05,450 --> 00:12:06,870 폭탄 공격을 겪었고 301 00:12:06,870 --> 00:12:08,548 경호원의 다리 한쪽도 앗아갔기에 302 00:12:08,548 --> 00:12:11,899 사실 지금의 경호원 수는 23명입니다. 303 00:12:11,899 --> 00:12:14,009 왜 그녀는 계속할까요? 304 00:12:14,009 --> 00:12:16,663 그녀는 웃으면서 그것이 305 00:12:16,663 --> 00:12:18,710 모두가 묻는 질문이라 답합니다. 306 00:12:18,710 --> 00:12:22,535 그녀의 말을 쓰자면, "왜 당신의 삶을 거나요?" 307 00:12:22,535 --> 00:12:24,174 그녀에게는 단순히 308 00:12:24,174 --> 00:12:27,643 마리아 바쉬르 같은 여자들에게 더 나은 미래를 위해서는 309 00:12:27,643 --> 00:12:29,127 충분히 가치있는 일이고 310 00:12:29,127 --> 00:12:30,837 그녀와 같은 사람들이 311 00:12:30,837 --> 00:12:32,752 위험을 마다한다면, 312 00:12:32,752 --> 00:12:35,049 더 나은 미래는 없음을 압니다. 313 00:12:35,049 --> 00:12:36,776 나중에 인터뷰에서 314 00:12:36,776 --> 00:12:39,139 검사 바쉬르는 저에게 315 00:12:39,139 --> 00:12:40,658 그녀를 죽이려던 사람들인 316 00:12:40,658 --> 00:12:43,157 탈레반과 정부의 협상이 가져다 줄 수 있는 결과에 317 00:12:43,157 --> 00:12:45,551 얼마나 그녀가 걱정하고 있는지 말했습니다. 318 00:12:45,551 --> 00:12:47,303 "우리가 그들에게 정부의 보직을 준다면," 319 00:12:47,303 --> 00:12:50,520 그녀는 묻습니다. "누가 여성의 인권을 보호할까요?" 320 00:12:50,520 --> 00:12:52,886 그리고 그녀는 국제사회에게 321 00:12:52,886 --> 00:12:55,518 지금 그들이 탈레반과의 평화를 원한다고 해서 322 00:12:55,518 --> 00:12:59,345 여성에 대한 약속을 잊지 말것을 충고했습니다. 323 00:12:59,345 --> 00:13:01,550 제가 아프가니스탄을 떠나고 몇주 후, 324 00:13:01,550 --> 00:13:04,425 저는 인터넷의 한 기사 제목을 봅니다. 325 00:13:04,425 --> 00:13:08,030 아프가니스탄 검사가 살해당했다는 기사였죠. 326 00:13:08,030 --> 00:13:10,166 저는 기를 쓰고 검색했고 327 00:13:10,166 --> 00:13:11,840 다행스럽게도 그날 저는 328 00:13:11,840 --> 00:13:13,926 마리아는 그 희생자가 아님을 알았습니다. 329 00:13:13,926 --> 00:13:16,149 그러나 슬프게도 다른 아프간 검사가 330 00:13:16,149 --> 00:13:18,180 출근길에 총에 맞아 죽었습니다. 331 00:13:18,180 --> 00:13:21,175 그리고 제가 그런 기사 제목을 볼때면, 332 00:13:21,175 --> 00:13:23,473 국제 연합군 병력이 333 00:13:23,473 --> 00:13:26,521 올해 아프가니스탄을 떠나면 334 00:13:26,521 --> 00:13:28,427 우리는 거기 있는 사람들에게, 335 00:13:28,427 --> 00:13:29,860 모든 마리아 바쉬르에게 336 00:13:29,860 --> 00:13:32,886 어떤 일이 일어나는지 계속 관심을 가져야 합니다. 337 00:13:32,886 --> 00:13:35,499 가끔씩 저는 아직도 그녀의 목소리를 머리속에서 듣는데, 338 00:13:35,499 --> 00:13:38,580 그녀는 일절의 허장성세 없이, 339 00:13:38,580 --> 00:13:41,185 "아프가니스탄 여성들의 340 00:13:41,185 --> 00:13:43,091 처지는 언젠가 더 나아질 것입니다. 341 00:13:43,091 --> 00:13:45,326 우리가 죽는다 해도, 342 00:13:45,326 --> 00:13:48,269 우리는 그 때를 위한 발판을 마련해야 합니다." 343 00:13:49,854 --> 00:13:51,502 어린이 요리 대회가 있었던 344 00:13:51,502 --> 00:13:53,478 2013년 9월의 그날 345 00:13:53,478 --> 00:13:55,740 나이로비의 웨스트게이트 쇼핑몰을 346 00:13:55,740 --> 00:13:59,202 공격한 알샤바브 테러리스트들의 행동을 347 00:13:59,202 --> 00:14:01,620 충분히 비난할 수 있는 말은 없습니다. 348 00:14:01,620 --> 00:14:06,119 그들은 시인들과 임산부를 포함한 67명을 살해했습니다. 349 00:14:06,119 --> 00:14:08,218 그리고 멀리 떨어진 미국 중서부에서 350 00:14:08,218 --> 00:14:10,565 저는 그들의 도시 미니애폴리스에서 351 00:14:10,565 --> 00:14:13,413 소수의 젊은 사람들을 웨스트게이트 쇼핑몰에서와 같은 352 00:14:13,413 --> 00:14:15,637 잔혹행위에 참여하도록 모으려는 353 00:14:15,637 --> 00:14:17,581 알샤바브에 맞서는 소말리계 미국인들을 354 00:14:17,581 --> 00:14:21,279 만나는 행운을 얻었습니다. 355 00:14:21,279 --> 00:14:23,239 압디리작 비히의 학구적인 356 00:14:23,239 --> 00:14:26,128 17살 난 조카 버한 하산은 357 00:14:26,128 --> 00:14:28,776 2008년 여기에 모집되어 358 00:14:28,776 --> 00:14:30,536 소말리아로 유괴되었으며, 359 00:14:30,536 --> 00:14:33,906 그가 집으로 돌아오려고 했을 때 살해당하고 말았습니다. 360 00:14:33,906 --> 00:14:35,500 그 이후로, 361 00:14:35,500 --> 00:14:39,753 무자본 소말리아 교육보호센터를 총괄하는 비히 씨는 362 00:14:39,753 --> 00:14:42,204 그런 모집과 정부의 실패, 363 00:14:42,204 --> 00:14:44,060 그의 조카가 청소년 프로그램에서 364 00:14:44,060 --> 00:14:46,279 급진적이 된 곳이라 믿는 365 00:14:46,279 --> 00:14:49,304 아부바카 아-시딕 회교 센터와 같은 366 00:14:49,304 --> 00:14:51,535 소말리계 미국인 기관을 367 00:14:51,535 --> 00:14:53,641 맹렬히 비난해 왔습니다. 368 00:14:53,641 --> 00:14:55,794 그는 회교 사원을 비판할 뿐만 아니라 369 00:14:55,794 --> 00:14:57,373 그는 정부 또한 370 00:14:57,373 --> 00:14:59,158 지역사회의 가난을 예방하기 위해 371 00:14:59,158 --> 00:15:01,656 노력하지 않은 점을 비판합니다. 372 00:15:01,656 --> 00:15:03,945 그가 가진 재정 자원의 부족을 고려한다면, 373 00:15:03,945 --> 00:15:06,256 비히씨는 보다 창의적이 되어야 합니다. 374 00:15:06,256 --> 00:15:08,150 불만을 가진 많은 젊은이들을 선동하려는 375 00:15:08,150 --> 00:15:10,535 알샤바브에 대항하기 위해서, 376 00:15:10,535 --> 00:15:12,970 2010년 이 단체가 377 00:15:12,970 --> 00:15:15,564 우간다에서 월드컵 시청자에게 가한 공격에 뒤이어, 378 00:15:15,564 --> 00:15:18,904 그는 이에 대응하여 미니애폴리스에서 379 00:15:18,904 --> 00:15:21,436 라마단 농구 대회를 준비했습니다. 380 00:15:21,436 --> 00:15:24,120 많은 소말리계 미국인 아이들이 그것을 금하는 381 00:15:24,120 --> 00:15:25,508 파트와에도 불구하고 382 00:15:25,508 --> 00:15:28,000 스포츠를 수용하기 위해 나왔습니다. 383 00:15:28,000 --> 00:15:29,745 그들은 버한 하산이 384 00:15:29,745 --> 00:15:33,612 다시는 할 수 없는 농구를 했습니다. 385 00:15:33,612 --> 00:15:36,262 그의 노력 때문에 원래 좋은 관계에 있었던 386 00:15:36,262 --> 00:15:39,334 아부바카 아-사딕 회교 센터의 지도자는 387 00:15:39,334 --> 00:15:41,899 그를 배척했습니다. 388 00:15:41,899 --> 00:15:44,285 그는 제게 말했어요. "어느 날 우리는 TV에서 389 00:15:44,285 --> 00:15:46,343 '이 가족들은 회교 사원을 무너뜨리고 있다'며 390 00:15:46,343 --> 00:15:49,912 우리를 이단자라고 하는 이맘을 보았습니다." 391 00:15:49,912 --> 00:15:51,323 이것은 압디리작 비히가 392 00:15:51,323 --> 00:15:53,856 알샤바브 모집을 폭로해서 393 00:15:53,856 --> 00:15:55,656 하려는 것과 상이하게 다른 것으로 394 00:15:55,656 --> 00:15:58,062 그의 목적은 395 00:15:58,062 --> 00:16:00,484 소수의 극단주의자들로부터 396 00:16:00,484 --> 00:16:03,610 제가 사랑하는 종교를 지키기 위함입니다. 397 00:16:04,938 --> 00:16:07,499 이제 저는 마지막 남은 한 개의 이야기, 398 00:16:07,499 --> 00:16:10,513 제가 1990년대에 가졌던 것과 같은 399 00:16:10,513 --> 00:16:12,459 법조인의 꿈을 가지고 있던 400 00:16:12,459 --> 00:16:14,338 알제리의 한 22살 법학생 401 00:16:14,338 --> 00:16:17,040 아멜 제눈-주아니에 관한 이야기를 하려 합니다. 402 00:16:17,040 --> 00:16:18,969 그녀는 그 당시 근본주의자들이 403 00:16:18,969 --> 00:16:20,938 알제리 정부와 전투를 벌이고 있고 404 00:16:20,938 --> 00:16:23,468 교육을 계속하는 사람들을 위협하고 있다는 405 00:16:23,468 --> 00:16:27,090 사실에도 불구하고 공부를 그만두지 않았습니다. 406 00:16:27,090 --> 00:16:31,200 1997년 1월 26일 아멜은 407 00:16:31,200 --> 00:16:33,122 그녀가 공부하고 있던 알제에서 408 00:16:33,122 --> 00:16:35,305 집에 가서 라마단 저녁을 409 00:16:35,305 --> 00:16:36,994 가족과 함께 보내려 버스를 탔고 410 00:16:36,994 --> 00:16:39,380 결국 법대를 끝내지 못하게 됩니다. 411 00:16:39,380 --> 00:16:40,840 버스가 그녀의 고향 412 00:16:40,840 --> 00:16:42,615 변두리에 다다랐을 때, 버스는 413 00:16:42,615 --> 00:16:44,757 무장한 회교 단체의 414 00:16:44,757 --> 00:16:47,051 검문소에서 멈췄습니다. 415 00:16:47,051 --> 00:16:48,780 그녀의 가방을 든 채 416 00:16:48,780 --> 00:16:50,766 아멜은 버스에서 강제로 내려진 후 417 00:16:50,766 --> 00:16:53,355 거리에서 살해당했습니다. 418 00:16:53,355 --> 00:16:54,491 그녀의 목을 끊은 남자들은 419 00:16:54,491 --> 00:16:56,341 다른 이들에게 이렇게 말했습니다. 420 00:16:56,341 --> 00:16:58,235 "너희들이 대학에 가면, 421 00:16:58,235 --> 00:17:00,789 우리가 너희 모두를 죽일 날이 올것이다. 422 00:17:00,789 --> 00:17:04,020 바로 이렇게." 423 00:17:04,020 --> 00:17:06,720 아멜은 정확히 5시 17분경 사망했습니다. 424 00:17:06,720 --> 00:17:09,568 그녀가 거리에 쓰러졌을 때 그녀의 손목 시계가 425 00:17:09,568 --> 00:17:11,345 부서졌기에 알 수 있었습니다. 426 00:17:11,345 --> 00:17:12,574 그녀의 어머니는 427 00:17:12,574 --> 00:17:14,575 다시는 오지 않을 5시 18분을 428 00:17:14,575 --> 00:17:16,070 향해 아직도 희망적으로 429 00:17:16,070 --> 00:17:19,507 뻗어있는 시계의 시침을 제게 보여주었습니다. 430 00:17:19,507 --> 00:17:20,656 그녀가 죽기 직전에 431 00:17:20,656 --> 00:17:22,511 아멜은 어머니에게 432 00:17:22,511 --> 00:17:24,397 동생들과 자신에 대해 말했습니다. 433 00:17:24,397 --> 00:17:28,015 "우리에게는 아무일도 없을 거에요. 인샬라, 신의 가호가 있는 한, 434 00:17:28,015 --> 00:17:29,885 그렇지만 무슨 일이 생긴다면, 435 00:17:29,885 --> 00:17:32,768 우리가 지식 때문에 죽은 것임을 알아주세요. 436 00:17:32,768 --> 00:17:36,978 어머니와 아버지 모두 당당하게 행동하세요." 437 00:17:36,978 --> 00:17:40,960 이렇게 어린 여자의 죽음은 불가해합니다. 438 00:17:40,960 --> 00:17:42,515 그래서 연구를 하는 동안 439 00:17:42,515 --> 00:17:45,769 저는 저도 모르게 이름도 아랍어로 "희망"을 의미하는 440 00:17:45,769 --> 00:17:48,706 아멜의 희망을 찾아보고 있는 제 모습을 발견했습니다. 441 00:17:48,706 --> 00:17:51,957 저는 그 희망을 두 곳에서 찾았다고 생각합니다. 442 00:17:51,957 --> 00:17:54,252 첫번째는 테러에도 불구하고 443 00:17:54,252 --> 00:17:57,518 자신들의 이야기를 계속해온 그녀의 가족 그리고 444 00:17:57,518 --> 00:18:00,583 다른 가족들의 용기입니다. 445 00:18:00,583 --> 00:18:03,865 실제로 아멜의 여동생 라미아는 그녀의 슬픔을 극복하고 446 00:18:03,865 --> 00:18:05,236 법대에 갔으며 447 00:18:05,236 --> 00:18:07,990 알제에서 현재 변호사로 일하고 있습니다. 448 00:18:07,990 --> 00:18:09,591 이것은 오직 무장 근본주의자들이 449 00:18:09,591 --> 00:18:10,780 알제리에서 크게 패배했기에 450 00:18:10,780 --> 00:18:13,658 가능할 수 있었습니다. 451 00:18:13,658 --> 00:18:16,505 그리고 두번째로 제가 아멜의 희망을 찾은 곳은 452 00:18:16,505 --> 00:18:18,977 이슬람 무장단체에 저항을 멈추지 않는 453 00:18:18,977 --> 00:18:21,672 사람들이 있는 모든 곳입니다. 454 00:18:21,672 --> 00:18:24,930 우리는 아멜을 위해 지금도 인권을 위한 투쟁을 계속하는 455 00:18:24,930 --> 00:18:27,563 '회교 율법 아래 살아가는 여성들의 네트워크'와 같은 456 00:18:27,563 --> 00:18:31,560 이들을 지지해야 합니다. 457 00:18:31,560 --> 00:18:34,187 그러나 이것은 충분치 않습니다. 피해자 권리 옹호인 458 00:18:34,187 --> 00:18:36,074 셔리파 커다는 알제에서 제게 말했습니다. 459 00:18:36,074 --> 00:18:39,139 테러에 맞서는 것만으로는 충분치 않습니다. 460 00:18:39,139 --> 00:18:41,683 우리는 또한 테러의 기반 이념이 461 00:18:41,683 --> 00:18:44,120 근본주의이기 때문에 462 00:18:44,120 --> 00:18:46,711 근본주의에도 맞서 대항해야 합니다. 463 00:18:46,711 --> 00:18:50,150 왜 이런 사람들은, 그녀 같은 모든 이들은 464 00:18:50,150 --> 00:18:51,844 더 잘 알려지지 않았을까요? 465 00:18:51,844 --> 00:18:55,121 왜 오사마 빈 라덴은 모두가 알고, 466 00:18:55,121 --> 00:18:57,054 빈라덴 같은 이들에게 그들 나름대로 467 00:18:57,054 --> 00:19:00,747 맞서는 사람들은 잘 알지 못할까요? 468 00:19:00,747 --> 00:19:03,404 우리는 그것을 바꿔야 하기에, 469 00:19:03,404 --> 00:19:05,172 저는 여러분의 네트워크를 통해 470 00:19:05,172 --> 00:19:06,945 이런 이야기를 공유하길 부탁드립니다. 471 00:19:06,945 --> 00:19:09,044 다시 한번 아멜 제눈의 472 00:19:09,044 --> 00:19:10,704 영원히 멈춰진 시계를 봐주세요. 473 00:19:10,704 --> 00:19:13,066 그리고 지금 여러분의 시계를 보고 474 00:19:13,066 --> 00:19:16,090 이 순간 아멜 같은 이들을 돕기로 475 00:19:16,090 --> 00:19:17,998 결정할 수 있길 바랍니다. 476 00:19:17,998 --> 00:19:20,379 우리는 그저 그러는 것이 더 쉽기 때문에, 477 00:19:20,379 --> 00:19:21,877 또는 서구 정책에도 478 00:19:21,877 --> 00:19:24,738 문제가 있다는 이유로 그들에 대해 침묵해선 안됩니다. 479 00:19:24,738 --> 00:19:27,074 왜냐하면 5시 17분은 아직도 480 00:19:27,074 --> 00:19:28,941 너무나 많은 아멜 제눈들에게 481 00:19:28,941 --> 00:19:30,911 지하드가 학생들을 살해하는 482 00:19:30,911 --> 00:19:33,487 북부 나이지리아 같은 곳에서 오기 때문입니다. 483 00:19:33,487 --> 00:19:36,568 지역사회에서 근본주의와 484 00:19:36,568 --> 00:19:38,876 테러에 평화적으로 대항하는 그들을 위해 485 00:19:38,876 --> 00:19:41,840 목소리를 내야 할 때는 486 00:19:41,840 --> 00:19:43,376 지금입니다. 487 00:19:43,376 --> 00:19:45,659 감사합니다. 488 00:19:45,659 --> 00:19:48,165 (박수)