1 00:00:00,765 --> 00:00:02,276 Znate, ponekad 2 00:00:02,276 --> 00:00:05,258 najvažnije stvari dolaze u najmanjim pakovanjima. 3 00:00:05,258 --> 00:00:08,847 U ovih 15 minuta koje imam, pokušaću da vas ubedim 4 00:00:08,847 --> 00:00:13,100 da mikrobi mogu mnogo toga reći o pitanjima kao što je 5 00:00:13,100 --> 00:00:14,998 "Da li smo sami?" 6 00:00:14,998 --> 00:00:20,223 i mogu mnogo toga reći, ne samo o životu u našem Sunčevom sistemu, 7 00:00:20,223 --> 00:00:22,100 već možda i izvan njega, 8 00:00:22,100 --> 00:00:27,397 i to je razlog što ih pratim na neverovatna mesta na Zemlji, 9 00:00:27,397 --> 00:00:29,766 u ekstremnim sredinama gde ih životni uslovi 10 00:00:29,766 --> 00:00:32,450 dovode na sam rub preživljavanja 11 00:00:32,450 --> 00:00:35,974 zapravo, ponekad i mene isto tako, kada pokušam da im se previše približim. 12 00:00:35,974 --> 00:00:37,781 Ali evo u čemu je stvar: 13 00:00:37,781 --> 00:00:43,134 mi smo jedina napredna civilizacija u Sunčevom sistemu 14 00:00:43,134 --> 00:00:46,878 ali to ne znači da u okolini nema mikrobskog života. 15 00:00:46,878 --> 00:00:50,663 Zapravo, planete i meseci koje ovde vidite 16 00:00:50,663 --> 00:00:54,633 mogli bi imati život na sebi - svi oni, i mi to znamo, 17 00:00:54,633 --> 00:00:57,482 i velika je verovatnoća da je tako. 18 00:00:57,482 --> 00:01:02,135 Pa ako bismo našli život na ovim mesecima i planetama, 19 00:01:02,135 --> 00:01:05,151 onda bismo tražili odgovor na pitanja tipa: 20 00:01:05,151 --> 00:01:07,287 "Jesmo li sami u Sunčevom sistemu?" 21 00:01:07,287 --> 00:01:09,256 "Odakle potičemo?" 22 00:01:09,256 --> 00:01:12,233 "Imamo li neku porodicu u komšiluku?" 23 00:01:12,233 --> 00:01:16,157 "Ima li života izvan Sunčevog sistema?" 24 00:01:16,157 --> 00:01:20,244 Možemo da postavimo sva ova pitanja zbog revolucije 25 00:01:20,244 --> 00:01:24,520 u našem načinu shvatanja toga šta je zapravo planeta 26 00:01:24,520 --> 00:01:27,860 i danas, naseljiva planeta je planeta 27 00:01:27,860 --> 00:01:32,193 koja na sebi ima zonu gde voda može ostati stabilna 28 00:01:32,193 --> 00:01:35,922 ali po meni to je horizontalna definicija naseljivosti 29 00:01:35,922 --> 00:01:38,197 jer uključuje i udaljenost od zvezde, 30 00:01:38,197 --> 00:01:41,169 a postoji još jedna dimenzija naseljivosti, 31 00:01:41,169 --> 00:01:43,350 a to je ta vertikalna dimenzija. 32 00:01:43,840 --> 00:01:47,749 Mislite o njoj kao o uslovima 33 00:01:48,877 --> 00:01:53,675 ispod površine planete gde ste veoma udaljeni od Sunca 34 00:01:54,210 --> 00:01:57,353 ali još uvek imate vodu, energiju, nutrijente, 35 00:01:57,353 --> 00:01:59,304 što za neke od njih znači imati hranu 36 00:01:59,304 --> 00:02:01,207 i zaštitu. 37 00:02:01,207 --> 00:02:03,251 Kada pogledate Zemlju, 38 00:02:03,251 --> 00:02:07,796 veoma daleko od bilo kakve sunčeve svetlosti, duboko u okeanu, 39 00:02:07,796 --> 00:02:09,665 i dalje sve vrvi od života 40 00:02:09,665 --> 00:02:13,676 koji koristi samo hemiju za životne procese. 41 00:02:13,676 --> 00:02:19,326 Pa kada razmišljamo na ovakav način, sve prepreke se ruše. 42 00:02:19,326 --> 00:02:21,600 Praktično nema ograničenja. 43 00:02:21,600 --> 00:02:24,160 I ako ste u skorije vreme gledali naslove u novinama, 44 00:02:24,160 --> 00:02:27,120 onda ste videli da smo otkrili podpovršinski okean 45 00:02:27,120 --> 00:02:30,989 na Evropi, Ganimedu, Enceladu, Titanu, 46 00:02:30,989 --> 00:02:33,923 i sada istražujemo gejzir i vrele izvore na Enceladusu. 47 00:02:33,923 --> 00:02:37,978 Naš Sunčev sistem se pretvara u džinovski spa centar. 48 00:02:37,978 --> 00:02:41,864 Svi oni koji su išli u spa centar znaju koliko mikrobi to vole, zar ne? 49 00:02:41,864 --> 00:02:43,582 (Smeh) 50 00:02:43,582 --> 00:02:47,111 Pa na taj način, razmislimo i o Marsu. 51 00:02:47,111 --> 00:02:50,478 Život na Marsu nije moguć danas, 52 00:02:50,478 --> 00:02:53,729 ali moguće je da se on krije ispod njegove površine. 53 00:02:53,729 --> 00:02:59,339 Dakle, napredovali smo u našem razumevanju naseljivosti, 54 00:02:59,339 --> 00:03:02,111 ali smo isto tako napredovali u našem razumevanju 55 00:03:02,111 --> 00:03:05,687 i toga šta predstavlja život na Zemlji. 56 00:03:05,687 --> 00:03:08,543 Imamo ono što nazivamo organskim molekulima, 57 00:03:08,543 --> 00:03:10,470 i oni su temelji života, 58 00:03:10,470 --> 00:03:12,350 imamo fosile, 59 00:03:12,350 --> 00:03:15,253 minerale, biominerale, 60 00:03:15,253 --> 00:03:18,643 koji nastaju u reakciji između bakterija i stena, 61 00:03:18,643 --> 00:03:21,777 i naravno, imamo gasove u atmosferi. 62 00:03:21,777 --> 00:03:23,983 I ove sićušne zelene alge 63 00:03:23,983 --> 00:03:25,934 ovde, na desnoj strani stene, 64 00:03:25,934 --> 00:03:29,450 one su direktni potomci onih koje su pumpale kiseonik 65 00:03:29,450 --> 00:03:31,843 milijardu godina ranije u Zemljinu atmosferu. 66 00:03:31,843 --> 00:03:34,465 Kada su to radile, one su otrovale 90 odsto života 67 00:03:34,465 --> 00:03:35,987 na Zemljinoj površini, 68 00:03:35,987 --> 00:03:39,190 ali one su razlog zašto danas udišemo ovakav vazduh. 69 00:03:40,740 --> 00:03:45,925 Ali iako naše razumevanje o svim ovim stvarima raste, 70 00:03:45,925 --> 00:03:48,851 postoji jedno pitanje na koje još uvek nemamo odgovor, 71 00:03:48,851 --> 00:03:51,126 a to je - odakle potičemo? 72 00:03:51,126 --> 00:03:52,844 Kao što znate, postaje još teže, 73 00:03:52,844 --> 00:03:55,886 jer nećemo moći da nađemo fizičke dokaze 74 00:03:55,886 --> 00:03:58,440 o našem poreklu na ovoj planeti, 75 00:03:58,440 --> 00:04:04,130 a razlog je taj što je sve što je starije od četiri milijarde godina izgubljeno. 76 00:04:04,130 --> 00:04:05,754 Svi podaci su izgubljeni, 77 00:04:05,754 --> 00:04:09,632 izbrisali su ih tektonika ploča i erozija. 78 00:04:09,632 --> 00:04:13,184 Ovo je ono što ja nazivam bilološkim horizontom. 79 00:04:13,184 --> 00:04:16,667 Van ovog horizonta, ne znamo odakle dolazimo. 80 00:04:16,667 --> 00:04:19,593 Pa je li sve izgubljeno? Možda i nije. 81 00:04:19,593 --> 00:04:23,308 Možda bismo i mogli naći dokaze o našem poreklu 82 00:04:23,308 --> 00:04:26,419 na neočekivanim mestima, a takvo mesto je Mars. 83 00:04:27,929 --> 00:04:29,420 Kako je to moguće? 84 00:04:29,420 --> 00:04:32,201 Pa, očigledno na početku Sunčevog sistema, 85 00:04:32,201 --> 00:04:37,169 Mars i Zemlja su bombardovani ogromnim asteroidima i kometama, 86 00:04:37,169 --> 00:04:40,327 i ostaci ovih udara su bili svuda naokolo. 87 00:04:40,327 --> 00:04:44,187 Zemlja i Mars su još dugo nastavili da se gađaju stenama. 88 00:04:44,187 --> 00:04:46,230 Delovi stena su sleteli na Zemlju. 89 00:04:46,230 --> 00:04:48,181 Delovi Zemlje su sleteli na Mars. 90 00:04:48,181 --> 00:04:53,359 Očigledno, na ove dve planete moglo je biti posejano seme istog materijala. 91 00:04:53,359 --> 00:04:57,283 Stoga, da, možda je neki predak sedeo ovde na ovoj površini i čekao nas. 92 00:04:58,659 --> 00:05:06,190 Ali to znači i da možemo otići na Mars i probati da nađemo tragove našeg porekla. 93 00:05:06,190 --> 00:05:08,442 Mars možda skriva tu tajnu. 94 00:05:08,442 --> 00:05:11,150 To je razlog što nam je Mars tako poseban. 95 00:05:11,150 --> 00:05:13,160 Ali da bi se to dogodilo, 96 00:05:13,160 --> 00:05:18,544 Mars je morao da bude naseljiv u vreme kada su uslovi bili ispunjeni. 97 00:05:18,544 --> 00:05:20,400 Pa da li je Mars bio naseljiv? 98 00:05:20,400 --> 00:05:24,254 Veliki broj misija na Marsu nam danas pokazuje istu stvar. 99 00:05:24,254 --> 00:05:27,992 U vreme kada se život na Zemlji pojavio, 100 00:05:27,992 --> 00:05:32,830 Mars je imao okeane, vulkane, jezera, 101 00:05:32,830 --> 00:05:35,673 i delte kao na ovoj lepoj slici koju vidite ovde. 102 00:05:35,673 --> 00:05:39,460 Ovu sliku je poslao rover Kjuriositi pre samo nekoliko nedelja. 103 00:05:39,460 --> 00:05:43,142 Ona pokazuje ostatke delte, i ona nam nešto govori: 104 00:05:43,142 --> 00:05:45,096 vode je bilo u izoblju 105 00:05:45,096 --> 00:05:47,757 i prekrivala je njegovu površinu veoma dugo. 106 00:05:47,757 --> 00:05:49,568 Ovo su dobre vesti za život. 107 00:05:49,568 --> 00:05:52,990 Hemiji života potrebno je mnogo vremena da proradi. 108 00:05:52,990 --> 00:05:54,507 Ovo su dakle jako dobre vesti, 109 00:05:54,507 --> 00:05:58,127 ali znači li to da ćemo lako naći život na Marsu ako odemo tamo? 110 00:05:58,127 --> 00:06:00,010 Ne obavezno. 111 00:06:00,010 --> 00:06:01,861 Evo šta se dogodilo: 112 00:06:01,861 --> 00:06:05,230 u vreme kada je život probujao na površini Zemlje, 113 00:06:05,230 --> 00:06:07,369 na Marsu je sve pošlo naopako, 114 00:06:07,369 --> 00:06:08,901 bukvalno. 115 00:06:08,901 --> 00:06:12,472 Atmosfera je oduvana solarnim vetrovima, 116 00:06:12,472 --> 00:06:14,775 Mars je izgubio svoju magnetosferu, 117 00:06:14,775 --> 00:06:19,187 a zatim su kosmičko zračenje i UV zraci bombardovali površinu, 118 00:06:19,187 --> 00:06:23,410 a voda je pobegla u atmosferu i otišla ispod površine. 119 00:06:23,410 --> 00:06:26,501 Tako, ako želimo da razumemo, 120 00:06:26,501 --> 00:06:31,430 ako želimo da nađemo te tragove života 121 00:06:31,430 --> 00:06:33,644 na površini Marsa, ako su tamo, 122 00:06:33,644 --> 00:06:36,831 moramo da razumemo kakav je bio uticaj svih ovih dešavanja 123 00:06:36,831 --> 00:06:40,484 na očuvanje tih dokaza. 124 00:06:40,484 --> 00:06:45,314 Samo tako ćemo moći da znamo gde se ti tragovi kriju, 125 00:06:45,314 --> 00:06:48,997 i samo tako ćemo moći da pošaljemo rover na prava mesta 126 00:06:48,997 --> 00:06:52,146 gde može sakupljati stene koje nam možda mogu reći nešto 127 00:06:52,146 --> 00:06:54,862 zaista važno o tome ko smo mi, 128 00:06:54,862 --> 00:06:58,972 ili, ako ne, možda nam reći da se negde, nezavisno od nas, 129 00:06:58,972 --> 00:07:01,828 život pojavio na drugoj planeti. 130 00:07:01,828 --> 00:07:04,336 Lako je to uraditi. 131 00:07:04,336 --> 00:07:07,894 Samo treba otići 3,5 milijarde godina unazad 132 00:07:07,894 --> 00:07:10,285 u prošlost planete. 133 00:07:10,285 --> 00:07:12,909 Samo nam treba vremeska mašina. 134 00:07:12,909 --> 00:07:15,103 Lako, zar ne? 135 00:07:15,103 --> 00:07:16,673 Pa, zapravo, i jeste. 136 00:07:16,673 --> 00:07:18,714 Pogledajte oko sebe - to je planeta Zemlja. 137 00:07:18,714 --> 00:07:20,618 To je naša vremenska mašina. 138 00:07:20,618 --> 00:07:24,788 Geolozi je koriste da se vrate u prošlost naše planete. 139 00:07:24,788 --> 00:07:26,971 Ja je koristim malo drugačije. 140 00:07:26,971 --> 00:07:29,966 Koristim planetu Zemlju da idem u veoma ekstremna okruženja 141 00:07:29,966 --> 00:07:32,868 gde su uslovi slični onima koji su bili na Marsu 142 00:07:32,868 --> 00:07:34,865 u vreme kada se klima menjala, 143 00:07:34,865 --> 00:07:37,745 i tamo pokušavam da razumem šta se dogodilo. 144 00:07:37,745 --> 00:07:39,439 Koji su to znakovi života? 145 00:07:39,439 --> 00:07:42,272 Šta je ostalo? Kako to pronaći? 146 00:07:42,272 --> 00:07:45,276 Sada ću vas nakratko povesti sa sobom 147 00:07:45,276 --> 00:07:48,130 na putovanje tom vremenskom mašinom. 148 00:07:48,130 --> 00:07:52,865 I sada, ovo što vidite, mi smo 4 500 metara visoko na Andima 149 00:07:52,865 --> 00:07:56,594 ali smo zapravo u dobu od manje od milijardu godina 150 00:07:56,594 --> 00:07:59,594 nakon nastanka Zemlje i Marsa. 151 00:07:59,594 --> 00:08:03,285 Zemlja i Mars bi izgledali prilično slično ovome - 152 00:08:03,285 --> 00:08:06,796 svuda naokolo vuklani, svuda naokolo jezera isparavaju, 153 00:08:06,796 --> 00:08:10,103 minerali, vreli izvori, 154 00:08:10,103 --> 00:08:13,934 i vidite li ove nasipe na obalama jezera? 155 00:08:13,934 --> 00:08:17,394 Njih su stvorili potomci prvih organizama 156 00:08:17,394 --> 00:08:20,496 koji su nam dali prve fosile na Zemlji. 157 00:08:20,496 --> 00:08:24,555 Ali ako želimo da razumemo šta se događa, moramo da idemo malo dalje. 158 00:08:24,555 --> 00:08:26,470 Još jedna zanimljiva osobina ovih mesta 159 00:08:26,470 --> 00:08:29,946 je sto što se ovde, baš kao i na Marsu pre tri i po milijarde godina 160 00:08:29,946 --> 00:08:34,463 klima menjala veoma brzo, i voda i led su nestajali. 161 00:08:34,463 --> 00:08:38,048 Ali moramo da se vratimo unazad u to vreme kada se sve na Marsu promenilo, 162 00:08:38,048 --> 00:08:40,581 i da bismo to uradili, moramo da se popnemo još više. 163 00:08:40,581 --> 00:08:41,858 Zašto? 164 00:08:41,858 --> 00:08:43,215 Jer kada se penjemo više, 165 00:08:43,215 --> 00:08:46,337 atmosfera se stanjuje, postaje nestabilnija, 166 00:08:46,337 --> 00:08:51,648 temperatura je hladnija, i ima više UV zračenja. 167 00:08:51,648 --> 00:08:52,647 U suštini, 168 00:08:52,647 --> 00:08:57,191 približavamo se onim uslovima na Marsu kada se sve menjalo. 169 00:08:58,340 --> 00:09:04,837 Pa, nisam obećala lagodno putovanje ovom vremenskom mašinom. 170 00:09:04,837 --> 00:09:07,371 Nećete samo sedeti u njoj. 171 00:09:07,371 --> 00:09:10,399 Morate vući 450 kg opreme do vrha 172 00:09:10,399 --> 00:09:14,184 ovog vulkana na Andima visokog 20 000 stopa. 173 00:09:14,184 --> 00:09:16,784 To je oko 6000 metara. 174 00:09:16,784 --> 00:09:20,407 Takođe morate da spavate na padini pod uglom od 42 stepena, 175 00:09:20,407 --> 00:09:23,518 i nadate se da neće biti nikakvih zemljotresa preko noći. 176 00:09:23,518 --> 00:09:28,464 Ali kada stignemo do vrha, naći ćemo jezero koje tražimo. 177 00:09:28,464 --> 00:09:33,126 Na ovoj visini, ovo jezero se nalazi u istim uslovima 178 00:09:33,126 --> 00:09:36,245 kao što su bili oni na Marsu tri i po milijarde godina ranije. 179 00:09:36,245 --> 00:09:39,170 I sada moramo da menjamo ovo naše putovanje 180 00:09:39,170 --> 00:09:41,890 u putovanje u unutrašnjost ovog jezera, 181 00:09:41,890 --> 00:09:45,541 i da bismo to uradili, moramo da uklonimo planinsku opremu, 182 00:09:45,541 --> 00:09:49,298 navučemo odela i idemo. 183 00:09:50,277 --> 00:09:54,452 Ali kada uđemo u jezero, baš u trenutku kada zaronimo unutar, 184 00:09:54,452 --> 00:09:56,380 vraćamo se unazad 185 00:09:56,380 --> 00:09:59,561 tri i po milijarde godina u prošlost neke druge planete, 186 00:09:59,561 --> 00:10:03,661 i tada ćemo dobiti odgovor po koji smo došli. 187 00:10:04,511 --> 00:10:07,633 Života ima svuda, baš svuda. 188 00:10:07,633 --> 00:10:10,953 Sve što na ovoj slici vidite je neki živi organizam. 189 00:10:10,953 --> 00:10:14,446 Možda ne treba da računamo ronioca, ali sve ostalo, da. 190 00:10:15,626 --> 00:10:18,853 Ali ova slika je veoma obmanjujuća. 191 00:10:18,853 --> 00:10:21,523 Života ima u izoblju u ovim jezerima, 192 00:10:21,523 --> 00:10:25,630 ali kao na većini mesta na Zemlji danas, zbog klimatskih promena, 193 00:10:25,630 --> 00:10:28,324 i ovde dolazi do ogromnog smanjenja biodiverziteta. 194 00:10:28,744 --> 00:10:31,740 U uzorcima koje smo odneli, 195 00:10:31,740 --> 00:10:37,556 36 odsto bakterija iz ovih jezera sastojalo se od tri vrste, 196 00:10:37,556 --> 00:10:41,375 i te tri vrste su one koje su tako dugo preživele. 197 00:10:41,375 --> 00:10:44,162 Evo ga još jedno jezero, odmah pored prvog. 198 00:10:44,162 --> 00:10:47,830 Crvena boja koju vidite ne potiče od minerala. 199 00:10:47,830 --> 00:10:51,151 Ona je zapravo ovakva zbog prisustva sićušnih algi. 200 00:10:51,151 --> 00:10:55,660 U ovoj oblasti, UV zračenje je jako gadno. 201 00:10:55,660 --> 00:10:59,129 Bilo gde na Zemlji, 11 se smatra ekstremnim. 202 00:10:59,129 --> 00:11:03,160 Tokom UV oluja ovde, UV indeks dostiže 43. 203 00:11:03,730 --> 00:11:07,976 Faktor zaštite 30 neće vam ovde ništa pomoći. 204 00:11:07,976 --> 00:11:11,342 Voda je tako prozirna u ovim jezerima 205 00:11:11,342 --> 00:11:14,675 da alge bukvalno nemaju gde da se sakriju, 206 00:11:14,675 --> 00:11:16,965 pa su razvile svoju sopstvenu kremu za sunčanje, 207 00:11:16,965 --> 00:11:18,749 i to je ova crvena boja koju vidite. 208 00:11:18,749 --> 00:11:21,310 Ali one mogu da se prilagode samo donekle, 209 00:11:21,310 --> 00:11:23,788 i kada sva voda nestane sa površine, 210 00:11:23,788 --> 00:11:26,388 mikrobima preostaje samo jedno rešenje: 211 00:11:26,388 --> 00:11:28,246 da idu ispod površine. 212 00:11:28,246 --> 00:11:31,171 I ovi mikrobi, stene koje vidite na ovom slajdu, 213 00:11:31,171 --> 00:11:34,391 pa, mikrobi zapravo žive unutar tih stena 214 00:11:34,391 --> 00:11:37,585 i od njih koriste zaštitu od prozračnosti 215 00:11:37,585 --> 00:11:39,382 da bi dobili dobar deo UV zraka 216 00:11:39,382 --> 00:11:43,126 i odbacili deo koji zapravo može da ošteti DNK. 217 00:11:43,126 --> 00:11:45,401 To je razlog što koristimo rovere 218 00:11:45,401 --> 00:11:48,977 i treniramo ih da traže život na Marsu u ovakvim oblastima, 219 00:11:48,977 --> 00:11:52,714 jer ako je bilo života na Marsu tri i po milijarde godina ranije, 220 00:11:52,714 --> 00:11:57,074 morao je da se koristi istom strategijom da bi se zaštitio. 221 00:11:57,864 --> 00:12:00,242 Sada, prilično je očigledno 222 00:12:00,242 --> 00:12:03,770 da nam odlazak u ekstremna životna okruženja dosta pomaže 223 00:12:03,770 --> 00:12:07,761 u istraživanju Marsa, i u pripremama misija. 224 00:12:07,761 --> 00:12:12,100 Za sada, pomogao nam je da razumemo geologiju Marsa. 225 00:12:12,100 --> 00:12:16,221 Pomogao nam je da razumemo prošlost klime na Marsu i njegovu evoluciju, 226 00:12:16,221 --> 00:12:19,208 ali i njegov potencijal za naseljivost. 227 00:12:19,208 --> 00:12:24,747 Naš poslednji rover je na Marsu otkrio tragove organskih materija. 228 00:12:24,747 --> 00:12:27,706 Da, organske materije postoje na površini Marsa. 229 00:12:27,706 --> 00:12:31,607 Takođe je otkrio tragove metana. 230 00:12:31,607 --> 00:12:34,152 I mi još uvek ne znamo da li je taj metan 231 00:12:34,152 --> 00:12:37,990 zapravo pitanje za biologiju ili geologiju. 232 00:12:37,990 --> 00:12:42,859 Bez obzira na to, ono što znamo je da zahvaljujući tom otkriću, 233 00:12:42,859 --> 00:12:46,100 hipoteza da na Marsu i dalje ima života 234 00:12:46,100 --> 00:12:48,455 ostaje održiva. 235 00:12:48,455 --> 00:12:53,652 Pa mislim da sam vas do sada ubedila da nam je Mars veoma poseban, 236 00:12:53,652 --> 00:12:56,628 ali bilo bi pogrešno misliti da je Mars jedino mesto 237 00:12:56,628 --> 00:13:01,574 u Sunčevom sistemu zanimljivo za traženje potencijalnog mikrobskog života. 238 00:13:02,434 --> 00:13:06,352 A razlog za to je taj što Mars i Zemlja 239 00:13:06,352 --> 00:13:09,143 mogu imati zajednički koren njihovog drveta života, 240 00:13:09,143 --> 00:13:13,290 ali kada se udaljavamo od Marsa, to ne ide tako lako. 241 00:13:13,290 --> 00:13:15,900 Nebeska mehanika nam baš i ne olakšava 242 00:13:15,900 --> 00:13:18,315 razmenu materijala između planeta, 243 00:13:18,315 --> 00:13:22,355 i ako bismo otkrili život na tim planetama, 244 00:13:22,355 --> 00:13:24,212 on bi bio drugačiji od našeg. 245 00:13:24,212 --> 00:13:26,050 Bio bi to drugačiji tip života. 246 00:13:26,050 --> 00:13:28,903 Ali na kraju, može biti da smo tu samo mi, 247 00:13:28,903 --> 00:13:30,899 može biti da smo tu mi i Mars, 248 00:13:30,899 --> 00:13:34,382 a može biti i da postoji mnogo drveća života u sunčevom sistemu. 249 00:13:34,382 --> 00:13:38,110 Ne znam još uvek odgovor na ovo, ali mogu vam nešto reći: 250 00:13:38,110 --> 00:13:42,542 koji god da je rezultat, koji god da je taj magični broj, 251 00:13:42,542 --> 00:13:44,553 on će nam dati standard 252 00:13:44,553 --> 00:13:49,081 prema kojem će biti moguće izmeriti životni potencijal, 253 00:13:49,081 --> 00:13:52,191 obilje i različitost van granica našeg Sunčevog sistema. 254 00:13:52,191 --> 00:13:54,751 I ovo se može postići u našoj generaciji. 255 00:13:54,751 --> 00:13:58,614 To može biti naša zaostavština, ali samo ako budemo istraživali. 256 00:13:59,654 --> 00:14:01,740 Sada, konačno, 257 00:14:01,740 --> 00:14:05,708 ako bi vam neko rekao da traženje vanzemaljskih mikroba nije kul 258 00:14:05,708 --> 00:14:09,138 jer ne možemo sa njima uspostaviti filozofski razgovor, 259 00:14:09,138 --> 00:14:15,014 dopustite da vam pokažem zašto i kako biste im mogli reći da nisu u pravu. 260 00:14:15,804 --> 00:14:18,572 Pa, organski materijali će vam govoriti 261 00:14:18,572 --> 00:14:24,231 o okruženju, o složenosti i o različitosti. 262 00:14:24,231 --> 00:14:30,350 DNK, ili bilo koji nosilac informacija, govoriće o prilagođavanju 263 00:14:30,350 --> 00:14:35,371 o evoluciji, o preživljavanju, o promenama na planeti 264 00:14:35,371 --> 00:14:38,219 i o prenosu informacija. 265 00:14:38,219 --> 00:14:41,307 Sve zajedno, govore nam o onome 266 00:14:41,307 --> 00:14:45,208 što je počelo kao put mikroba, 267 00:14:45,208 --> 00:14:48,226 i zašto je počelo baš tako, 268 00:14:48,226 --> 00:14:51,686 ponekad vodeći do civilizacije, 269 00:14:51,686 --> 00:14:55,308 a ponekad vodeći do ćorsokaka. 270 00:14:55,308 --> 00:14:58,724 Pogledajte naš Sunčev sistem, i pogledajte Zemlju. 271 00:14:58,724 --> 00:15:01,531 Na Zemlji, postoje mnoge inteligentne vrste, 272 00:15:01,531 --> 00:15:04,898 ali samo je jedna dostigla tehnologiju. 273 00:15:04,898 --> 00:15:08,195 Sada u ovom putovanju kroz naš Sunčev sistem, 274 00:15:08,195 --> 00:15:10,934 nalazimo jednu veoma snažnu poruku 275 00:15:10,934 --> 00:15:16,320 koja kaže kako bi trebalo da tražimo vanzemaljski život, i mali i veliki. 276 00:15:16,320 --> 00:15:19,618 I da, mikrobi mogu da govore, a mi slušamo, 277 00:15:19,618 --> 00:15:21,337 i oni nas vode 278 00:15:21,337 --> 00:15:23,891 od planete do planete, od meseca do meseca, 279 00:15:23,891 --> 00:15:26,770 tamo negde, do njihove velike braće. 280 00:15:26,770 --> 00:15:29,486 Oni nam govore i o raznovrsnosti, 281 00:15:29,486 --> 00:15:32,110 govore nam o obilju života, 282 00:15:32,110 --> 00:15:36,150 i govore nam o tome kako se život ovako dugo održao 283 00:15:36,150 --> 00:15:39,192 da bi dostigao civilizaciju, 284 00:15:39,192 --> 00:15:44,174 inteligenciju, tehnologiju, i zaista, filozofiju. 285 00:15:44,174 --> 00:15:45,879 Hvala vam. 286 00:15:45,879 --> 00:15:49,115 (Aplauz)