WEBVTT 00:00:00.742 --> 00:00:07.963 Mi ljudi imamo izuzetan potencijal za dobrotu, 00:00:07.963 --> 00:00:12.363 ali takođe i neizmernu moć da naškodimo. 00:00:12.363 --> 00:00:18.029 Bilo koji alat može se koristiti da gradi ili da uništi. 00:00:18.036 --> 00:00:21.217 To zavisi od naše motivacije. 00:00:21.217 --> 00:00:24.664 Prema tome, važno je 00:00:24.664 --> 00:00:28.938 negovati altruističku motivaciju pre nego sebičnu. NOTE Paragraph 00:00:30.508 --> 00:00:36.898 Zaista se suočavamo sa mnogim izazovima u današnje vreme. 00:00:36.898 --> 00:00:40.145 To mogu biti izazovi lične prirode. 00:00:40.145 --> 00:00:41.561 Naš sopstveni um 00:00:41.561 --> 00:00:46.197 može biti naš najbolji prijatelj ili najgori neprijatelj. 00:00:46.197 --> 00:00:49.225 Tu su i društveni izazovi: 00:00:49.225 --> 00:00:54.924 siromaštvo usred obilja, nejednakosti, konflikti, nepravda. 00:00:54.924 --> 00:00:59.120 Zatim tu su novi izazovi koje nismo očekivali. 00:00:59.120 --> 00:01:03.763 Pre deset hiljada godina, na Zemlji je bilo oko pet miliona ljudskih bića. 00:01:03.763 --> 00:01:05.373 Šta god da bi uradili, 00:01:05.373 --> 00:01:10.559 otpornost Zemlje bi ubrzo popravila ljudsko dejstvo. 00:01:10.559 --> 00:01:13.775 Nakon industrijske i tehnološke revolucije, 00:01:13.775 --> 00:01:16.008 to više nije isto. 00:01:16.008 --> 00:01:20.073 Mi smo sada najveći faktor uticaja na našoj Zemlji. 00:01:20.073 --> 00:01:24.977 Ulazimo u antropocen, eru ljudskih bića. 00:01:24.977 --> 00:01:26.433 Na neki način, 00:01:26.433 --> 00:01:32.069 ako kažemo da moramo da nastavimo sa ovim beskonačnim razvojem, 00:01:32.069 --> 00:01:35.616 beskonačnim korišćenjem materijalnih resursa, 00:01:35.616 --> 00:01:38.514 to je kao kad bi ovaj čovek rekao - 00:01:38.514 --> 00:01:43.386 a čuo sam bivšeg vođu države, neću reći kog, kako govori - 00:01:43.386 --> 00:01:47.395 "Pre pet godina smo bili na ivici provalije. 00:01:47.395 --> 00:01:50.547 Danas činimo veliki korak napred." 00:01:50.547 --> 00:01:56.590 Ova ivica je isto ono što su naučnici definisali 00:01:56.590 --> 00:01:59.244 kao planetarna ograničenja. 00:01:59.244 --> 00:02:03.705 A u okviru tih ograničenja može se nalaziti bezbroj faktora. 00:02:03.705 --> 00:02:05.527 Još možemo da napredujemo, 00:02:05.527 --> 00:02:09.609 čovečanstvo može da napreduje još 150 000 godina 00:02:09.609 --> 00:02:12.563 ako održimo istu stabilnost klime 00:02:12.563 --> 00:02:15.721 kao u holocenu poslednjih 10 000 godina. 00:02:15.721 --> 00:02:21.479 Ali ovo zavisi od odabira dobrovoljne jednostavnosti, 00:02:21.479 --> 00:02:24.160 razvijanja kvalitativno, ne kvantitativno. NOTE Paragraph 00:02:24.160 --> 00:02:30.394 1900. godine, kao što vidite, bili smo u okvirima sigurnosti. 00:02:30.394 --> 00:02:35.793 1950. godine je došlo veliko ubrzanje. 00:02:35.793 --> 00:02:40.762 Sada zadržite dah, ne predugo, da zamislite šta sledi. 00:02:40.762 --> 00:02:46.907 Sada smo znatno prešli neke od planetarnih ograničenja. 00:02:46.907 --> 00:02:50.866 Ako uzmemo samo bioraznolikost, trenutnom stopom, 00:02:50.866 --> 00:02:57.288 do 2050. godine, 30 posto svih vrsta na Zemlji će nestati. 00:02:57.288 --> 00:03:03.085 Čak i ako sačuvamo njihovu DNK u nekom frižideru, to se neće preokrenuti. 00:03:03.085 --> 00:03:04.936 Evo mene kako sedim 00:03:04.936 --> 00:03:10.836 ispred lednika u Butanu visokog 7 000 metara. 00:03:10.836 --> 00:03:17.987 Na Trećem polu se 2 000 lednika ubrzano topi, brže nego na Arktiku. NOTE Paragraph 00:03:17.987 --> 00:03:20.994 Šta možemo da učinimo u toj situaciji? 00:03:22.144 --> 00:03:29.453 Pa, koliko god da je složeno politički, ekonomski, naučno, 00:03:29.453 --> 00:03:31.851 pitanje životne sredine, 00:03:31.851 --> 00:03:38.678 jednostavno se svodi na pitanje altruizma naspram sebičnosti. 00:03:38.678 --> 00:03:42.287 Ja sam marksista sa Graučo tendencijom. 00:03:42.287 --> 00:03:43.712 (Smeh) 00:03:43.712 --> 00:03:47.121 Graučo Marks je rekao: "Zašto bi me bilo briga za buduće generacije?" 00:03:47.121 --> 00:03:49.151 Šta su one ikad uradile za mene?" 00:03:49.151 --> 00:03:50.647 (Smeh) 00:03:50.647 --> 00:03:55.430 Nažalost, čuo sam milijardera Stiva Forbsa, 00:03:55.430 --> 00:03:58.958 na Foks vestima, kako govori istu stvar, ali ozbiljno. 00:03:58.958 --> 00:04:01.293 Rečeno mu je za podizanje nivoa okeana, 00:04:01.293 --> 00:04:04.640 a on je rekao: "Smatram da je apsurdno da menjam svoje ponašanje danas 00:04:04.640 --> 00:04:07.695 zbog nečega što će se dogoditi za sto godina." 00:04:07.695 --> 00:04:10.593 Tako da, ako vas nije briga za buduće generacije, 00:04:10.593 --> 00:04:13.494 samo nastavite. NOTE Paragraph 00:04:13.494 --> 00:04:16.420 Jedan od najvećih izazova u naše vreme 00:04:16.420 --> 00:04:19.538 jeste pomiriti tri vremenska merila: 00:04:19.538 --> 00:04:21.683 kratkoročno ekonomsko, 00:04:21.683 --> 00:04:25.915 uspone i padove na berzi, proračune na kraju godine; 00:04:25.915 --> 00:04:28.621 srednjoročno vezano za kvalitet života - 00:04:28.621 --> 00:04:33.945 kakav je kvalitet svakog trenutka našeg života, tokom 10 i 20 godina? - 00:04:33.945 --> 00:04:37.554 i dugoročno merilo životne sredine. 00:04:37.554 --> 00:04:39.903 Kada ekolozi govore sa ekonomistima, 00:04:39.903 --> 00:04:42.982 to liči na šizofreni dijalog, potpuno nepovezan. 00:04:42.982 --> 00:04:45.814 Oni ne govore istim jezikom. 00:04:45.814 --> 00:04:49.354 Poslednjih 10 godina, išao sam svetom 00:04:49.354 --> 00:04:53.406 srećući se sa ekonomistima, naučnicima, neurolozima, ekolozima, 00:04:53.406 --> 00:04:57.912 filozofima, misliocima na Himalajima, svuda, 00:04:57.912 --> 00:05:01.834 Čini mi se da postoji samo jedan koncept 00:05:01.834 --> 00:05:04.794 koji može pomiriti ta tri vremenska merila. 00:05:04.794 --> 00:05:09.198 To je prosto imati više obzira prema drugima. 00:05:09.198 --> 00:05:14.099 Ako imate više obzira prema drugima, imaćete ekonomiju kojoj je stalo, 00:05:14.099 --> 00:05:17.051 gde su finansije u službi društva 00:05:17.051 --> 00:05:20.319 a nije društvo u službi finansija. 00:05:20.319 --> 00:05:22.187 Nećete igrati u kazinu 00:05:22.187 --> 00:05:25.073 sa sredstvima koja su vam ljudi poverili. 00:05:25.073 --> 00:05:27.919 Ako imate više obzira prema drugima, 00:05:27.919 --> 00:05:31.396 potrudićete se da otklanjate nejednakost, 00:05:31.396 --> 00:05:35.136 da dajete društvu neku vrstu dobrobiti, 00:05:35.136 --> 00:05:37.176 u obrazovanju, na radnom mestu. 00:05:37.176 --> 00:05:40.599 U suprotnom, imate naciju koja je najmoćnija i najbogatija 00:05:40.599 --> 00:05:43.686 ali svi su nesrećni, pa ima li onda svrhe? 00:05:43.686 --> 00:05:45.973 I ako imate više obzira prema drugima, 00:05:45.973 --> 00:05:49.369 nećete poremetiti planetu koju imamo 00:05:49.369 --> 00:05:53.703 trenutnom stopom, nemamo tri planete da bismo tako nastavili. NOTE Paragraph 00:05:53.703 --> 00:05:56.056 Dakle pitanje je, 00:05:56.056 --> 00:06:00.387 okej, altruizam je odgovor, to nije novi ideal, 00:06:00.387 --> 00:06:03.611 ali može li biti realno, pragmatično rešenje? 00:06:03.611 --> 00:06:06.469 I pre svega, da li postoji 00:06:06.469 --> 00:06:10.213 istinski altruizam ili smo toliko sebični? 00:06:10.213 --> 00:06:15.553 Neki filozofi su smatrali da smo nepopravljivo sebični. 00:06:15.553 --> 00:06:20.765 Ali da li smo stvarno svi nitkovi? 00:06:20.765 --> 00:06:23.579 To su dobre vesti, zar ne? 00:06:23.579 --> 00:06:26.108 Mnogi filozofi, poput Hobsa, su to govorili. 00:06:26.108 --> 00:06:29.429 Ali ne izgleda svako kao nitkov. 00:06:29.429 --> 00:06:32.262 Ili je čovek čoveku vuk? 00:06:32.262 --> 00:06:35.150 Ali ovaj tip ne izgleda tako loše. 00:06:35.150 --> 00:06:38.073 On je jedan od mojih prijatelja na Tibetu. 00:06:38.073 --> 00:06:40.312 Veoma je dobar. 00:06:40.312 --> 00:06:43.937 Mi volimo saradnju. 00:06:43.937 --> 00:06:48.275 Nema većeg zadovoljstva nego zajednički raditi, zar ne? 00:06:48.275 --> 00:06:52.350 I to ne samo kod ljudi. 00:06:52.350 --> 00:06:54.837 Zatim, naravno, tu je borba za život, 00:06:54.837 --> 00:06:59.178 preživljavanje najsposobnijih, socijalni darvinizam. 00:06:59.178 --> 00:07:05.015 Ali u evoluciji, saradnja - mada nadmetanje postoji, naravno - 00:07:05.015 --> 00:07:10.732 saradnja mora da bude mnogo kreativnija da bi se prešlo na veći nivo složenosti. 00:07:10.732 --> 00:07:15.414 Mi smo super-saradnici i trebalo bi da još više napredujemo. NOTE Paragraph 00:07:15.414 --> 00:07:21.443 Povrh toga, kvalitet ljudskih odnosa. 00:07:21.443 --> 00:07:25.925 OECD je obavio istraživanje sa 10 faktora, uključujući prihod, sve. 00:07:25.925 --> 00:07:29.268 Prvo za šta su ljudi rekli da je to glavna stvar za njihovu sreću 00:07:29.268 --> 00:07:32.621 je kvalitet društvenih odnosa. 00:07:32.621 --> 00:07:35.498 Ne samo kod ljudi. 00:07:35.498 --> 00:07:38.844 Pogledajte te prabake. 00:07:38.846 --> 00:07:44.000 E sad, ta ideja da ako se zagledamo u dubinu, 00:07:44.000 --> 00:07:46.570 nepopravljivo smo sebični, 00:07:46.570 --> 00:07:49.224 to je pseudonauka. 00:07:49.224 --> 00:07:51.491 Ne postoji nijedno sociološko istraživanje, 00:07:51.491 --> 00:07:54.737 psihološko istraživanje, koje je to ikada pokazalo. 00:07:54.737 --> 00:07:56.697 Upravo suprotno. 00:07:56.697 --> 00:08:00.355 Moj prijatelj Danijel Betson je proveo čitav život 00:08:00.355 --> 00:08:03.118 stavljajući ljude u laboratoriji u vrlo složene situacije. 00:08:03.118 --> 00:08:07.487 Naravno da smo ponekad sebični, a neki ljudi više od drugih. 00:08:07.487 --> 00:08:10.149 Ali on je otkrio da sistematično, bez obzira na sve, 00:08:10.149 --> 00:08:13.149 postoji značajan broj ljudi 00:08:13.149 --> 00:08:16.504 koji se ponašaju altruistično, šta god da se desi. 00:08:16.504 --> 00:08:19.696 Ako vidite nekoga duboko ranjenog, u velikoj patnji, 00:08:19.696 --> 00:08:22.318 možda ćete pomoći samo iz empatične uznemirenosti - 00:08:22.318 --> 00:08:24.010 ne možete to podneti, 00:08:24.010 --> 00:08:27.252 pa je bolje da pomognete nego da i dalje gledate tu osobu. 00:08:27.252 --> 00:08:29.596 Proverili smo sve to, i na kraju, rekao je, 00:08:29.596 --> 00:08:31.940 jasno je da ljudi mogu biti altruistični. 00:08:31.940 --> 00:08:34.284 To su dobre vesti. 00:08:34.284 --> 00:08:39.896 Štaviše, trebalo bi da pogledamo banalnost dobrote. 00:08:39.896 --> 00:08:41.600 Pogledajte sad ovde. 00:08:41.600 --> 00:08:44.370 Kada izađemo, nećemo reći: "To je tako lepo. 00:08:44.370 --> 00:08:48.937 Nije bilo tuče dok je ova rulja mislila o altruizmu." 00:08:48.937 --> 00:08:51.099 Ne, to je očekivano, zar ne? 00:08:51.099 --> 00:08:54.278 Ako bi bilo tuče, pričali bismo o tome mesecima. 00:08:54.278 --> 00:08:57.949 Banalnost dobrote je nešto što ne privlači vašu pažnju, 00:08:57.949 --> 00:08:59.437 ali postoji. NOTE Paragraph 00:08:59.437 --> 00:09:04.913 Sada pogledajte ovo. 00:09:09.253 --> 00:09:12.054 Neki psiholozi su rekli, 00:09:12.054 --> 00:09:15.291 kada im kažem da vodim 140 humanitarnih projekata na Himalajima 00:09:15.291 --> 00:09:17.545 koji mi pružaju toliko radosti, 00:09:17.545 --> 00:09:20.799 kažu mi: "O, shvatam, radiš za osećaj topline. 00:09:20.799 --> 00:09:23.703 To nije altruistično. Samo se dobro osećaš." 00:09:23.703 --> 00:09:26.791 Mislite da je ovaj tip, kada je skočio ispred voza, 00:09:26.791 --> 00:09:29.477 pomislio: "Da li ću se osećati dobro kada se ovo završi?" 00:09:29.477 --> 00:09:31.563 (Smeh) 00:09:31.563 --> 00:09:33.849 Ali to nije kraj. 00:09:33.849 --> 00:09:36.391 Kažu, ali kada ste ga intervjuisali, rekao je: 00:09:36.391 --> 00:09:39.526 "Nisam imao izbora. Morao sam da skočim, naravno." 00:09:39.526 --> 00:09:41.311 Nije imao izbora. Automatizovano ponašanje. 00:09:41.311 --> 00:09:43.096 Nije ni sebično ni altruistično. 00:09:43.096 --> 00:09:44.882 Nije imao izbora? 00:09:44.882 --> 00:09:47.844 Pa naravno, ovaj tip neće da razmišlja pola sata: 00:09:47.844 --> 00:09:50.091 "Da li da pružim ruku? Da li da ne pružim ruku?" 00:09:50.091 --> 00:09:53.676 On to čini. Postoji izbor, ali je očigledno, u trenutku. 00:09:53.676 --> 00:09:56.037 I takođe, on je imao izbora. 00:09:56.037 --> 00:09:58.738 (Smeh) NOTE Paragraph 00:09:58.738 --> 00:10:00.887 Postoje ljudi koji su imali izbora, 00:10:00.887 --> 00:10:03.036 kao što je pastor Andre Trokme i njegova žena, 00:10:03.036 --> 00:10:05.187 i celo selo Le Šambon-sur-Linjon u Francuskoj. 00:10:05.187 --> 00:10:09.135 Tokom celog Drugog svetskog rata spasili su 3500 Jevreja, 00:10:09.135 --> 00:10:11.792 pružili im utocište, vratili ih u Švajcarsku, 00:10:11.792 --> 00:10:15.457 suprotno svim očekivanjima, rizikujući svoje živote i živote svoje porodice. 00:10:15.457 --> 00:10:17.394 Dakle altruizam postoji. NOTE Paragraph 00:10:17.394 --> 00:10:19.119 Šta je altruizam? 00:10:19.119 --> 00:10:23.021 To jr želja: neka drugi budu srećni i pronađu razlog za sreću. 00:10:23.021 --> 00:10:28.266 Empatija je afektivna rezonanca ili kognitivna rezonanca koja vam govori: 00:10:28.266 --> 00:10:30.977 ova osoba je vesela, ova osoba pati. 00:10:30.977 --> 00:10:34.463 Ali sama empatija nije dovoljna. 00:10:34.463 --> 00:10:36.686 Ako nastavljate da se suočavate sa patnjom, 00:10:36.686 --> 00:10:39.447 možete imati empatijski slom, izgaranje, 00:10:39.447 --> 00:10:43.507 pa vam treba veći delokrug dobrote. 00:10:43.507 --> 00:10:46.354 Sa Tanjom Singder i Maksom Plankom sa Instituta u Lajpcigu, 00:10:46.354 --> 00:10:52.335 pokazali smo da su moždane mreže za empatiju i dobrotu različite. 00:10:52.335 --> 00:10:54.416 To je sve dobro urađeno, 00:10:54.416 --> 00:10:59.790 pa to dobijamo evolucijom, majčinskom negom, roditeljskom ljubavlju, 00:10:59.790 --> 00:11:01.625 ali moramo to da proširimo. 00:11:01.625 --> 00:11:04.968 Može se proširiti čak i na druge vrste. NOTE Paragraph 00:11:04.968 --> 00:11:09.375 Ako želimo altruističnije društvo, potrebne su nam dve stvari: 00:11:09.375 --> 00:11:12.592 individualna promena i društvena promena. 00:11:12.592 --> 00:11:15.150 Da li je individualna promena moguća? 00:11:15.150 --> 00:11:18.349 Dve hiljade godina dubokoumnih istraživanja kažu da, moguća je. 00:11:18.349 --> 00:11:21.951 15 godina saradnje sa neurologijom i epigenetikom 00:11:21.951 --> 00:11:26.435 reklo je da, naši mozgovi se menjaju kada vežbamo altruizam. 00:11:26.435 --> 00:11:30.707 Zato sam proveo 120 sati u MRI mašini. 00:11:30.707 --> 00:11:33.493 Ovo je prvi put kada sam išao posle dva i po sata. 00:11:33.493 --> 00:11:37.167 Zatim su rezultati objavljeni u mnogim naučnim časopisima. 00:11:37.167 --> 00:11:40.749 Pokazuju nedvosmisleno da dolazi do strukturalne 00:11:40.749 --> 00:11:44.502 i funkcionalne promene u mozgu kada vežbate altruističnu ljubav. 00:11:44.502 --> 00:11:46.252 Samo da imate predstavu: 00:11:46.252 --> 00:11:49.073 ovo je meditator u mirovanju sa leve strane, 00:11:49.073 --> 00:11:52.526 meditator u saosećajnoj meditaciji, vidite sve aktivnosti, 00:11:52.526 --> 00:11:55.340 i zatim kontrolna grupa u mirovanju, ništa se nije dogodilo, 00:11:55.340 --> 00:11:57.272 u medijaciji, ništa se nije desilo. 00:11:57.272 --> 00:11:59.250 Nisu se vežbali. NOTE Paragraph 00:11:59.250 --> 00:12:03.671 Da li vam je potrebno 50 000 sati meditacije? Ne, nije. 00:12:03.671 --> 00:12:07.837 Četiri nedelje, 20 minuta dnevno, brižne, svesne meditacije 00:12:07.838 --> 00:12:14.141 već donosi strukturalnu promenu mozga u poređenju sa kontrolnom grupom. 00:12:14.141 --> 00:12:17.879 To je samo 20 minuta dnevno tokom četiri nedelje. NOTE Paragraph 00:12:17.879 --> 00:12:21.217 Čak i kod predškolaca - Ričard Dejvidson je to uradio u Medisonu. 00:12:21.217 --> 00:12:27.627 Osmonedeljni program: zahvalnost, dobrota, saradnja, svesno disanje. 00:12:27.627 --> 00:12:29.882 Reći ćete: "To su samo predškolci." 00:12:29.882 --> 00:12:31.508 Pogledajte nakon osam nedelja, 00:12:31.508 --> 00:12:33.958 prosocijalno ponašanje, to je plava linija. 00:12:33.958 --> 00:12:39.402 I zatim dolazi glavni naučni test, test sa nalepnicama. 00:12:39.402 --> 00:12:43.350 Najpre odredite za svako dete ko je njihov najbolji prijatelj u razredu, 00:12:43.350 --> 00:12:47.425 najneomiljenije dete, nepoznato dete, bolesno dete, 00:12:47.425 --> 00:12:50.129 i morali su da daju nalepnice. 00:12:50.129 --> 00:12:54.181 Pre intervencije, daju njihov veći deo svom najboljem prijatelju. 00:12:54.181 --> 00:12:57.640 Deca od četiri, pet godina, 20 minuta, tri puta nedeljno. 00:12:57.640 --> 00:13:01.123 Nakon intervencije, nema više diskriminacije: 00:13:01.123 --> 00:13:05.048 ista količina nalepnica njhovom najboljem prijatelju i najneomiljenijem detetu. 00:13:05.048 --> 00:13:08.436 To je nešto što bi trebalo da uradimo u svim školama na svetu. NOTE Paragraph 00:13:08.436 --> 00:13:10.430 Kuda sad idemo sa tim? NOTE Paragraph 00:13:10.430 --> 00:13:14.678 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:13:14.678 --> 00:13:17.359 Kada je Dalaj Lama to čuo, rekao je Ričardu Dejvidsonu: 00:13:17.359 --> 00:13:20.815 "Idi u 10 škola, 100 škola, UN, ceo svet." NOTE Paragraph 00:13:20.815 --> 00:13:22.499 U kom pravcu sad idemo sa tim? 00:13:22.499 --> 00:13:24.762 Individualna promena je moguća. 00:13:24.762 --> 00:13:29.378 Da li moramo da čekamo da se javi altruistički gen kod ljudskog roda? 00:13:29.378 --> 00:13:33.132 Za to je potrebno 50 000 godina, previše za životnu sredinu. 00:13:33.132 --> 00:13:37.567 Srećom, postoji evolucija kulture. 00:13:37.567 --> 00:13:43.301 Kulture se, kako su specijalisti pokazali, menjaju brže od gena. 00:13:43.301 --> 00:13:44.829 To su dobre vesti. 00:13:44.829 --> 00:13:48.189 Vidite, stavovi prema ratu su se drastično izmenili proteklih godina. 00:13:48.189 --> 00:13:53.370 Individualna promena i promene u kulturi se sada međusobno oblikuju, 00:13:53.370 --> 00:13:56.146 i da, možemo postići altruističnije društvo. NOTE Paragraph 00:13:56.146 --> 00:13:57.888 Kuda sad odavde? 00:13:57.888 --> 00:14:01.077 Što se mene tiče, vraćam se na istok. Sada pružamo tretman 00:14:01.077 --> 00:14:03.597 za 100 000 pacijenata godišnje u našim projektima. 00:14:03.597 --> 00:14:07.346 Imamo 25 000 dece u školi, četiri odsto dodatnih troškova. 00:14:07.346 --> 00:14:09.921 Neki će reći: "Pa, tvoje stvari deluju u praksi, 00:14:09.921 --> 00:14:11.945 ali da li funkcionišu u teoriji?" 00:14:11.945 --> 00:14:15.287 Uvek postoji pozitivno odstupanje. 00:14:15.287 --> 00:14:17.706 Takođe ću se vratiti u svoju ćeliju 00:14:17.706 --> 00:14:20.995 da pronađem unutrašnja sredstva kako bih bolje služio drugima. NOTE Paragraph 00:14:20.995 --> 00:14:24.182 Ali na globalnijem nivou, šta možemo da uradimo? 00:14:24.182 --> 00:14:25.973 Potrebne su nam tri stvari. 00:14:25.973 --> 00:14:28.325 Poboljšanje saradnje: 00:14:28.325 --> 00:14:32.041 kooperativno učenje u školi umesto kompetitivnog učenja. 00:14:32.041 --> 00:14:35.612 Bezuslovna saradnja unutar firmi - 00:14:35.612 --> 00:14:40.019 može biti nadmetanja među firmama, ali ne i unutar. 00:14:40.019 --> 00:14:43.971 Potrebna nam je održiva harmonija. Obožavam taj izraz. 00:14:43.971 --> 00:14:45.914 Ne više održivi razvoj. 00:14:45.914 --> 00:14:49.500 Održiva harmonija znači da ćemo smanjiti nejednakost. 00:14:49.500 --> 00:14:53.826 Ubuduće, radimo više sa manje, 00:14:53.826 --> 00:14:58.310 i nastavljamo da se razvijamo kvalitativno, ne kvantitativno. 00:14:58.310 --> 00:15:00.615 Potrebna nam je ekonomija kojoj je stalo. 00:15:00.615 --> 00:15:06.446 Homo ekonomikus se ne može baviti siromaštvom usred obilja, 00:15:06.446 --> 00:15:08.798 ne može se baviti problemom zajedničkih dobara 00:15:08.798 --> 00:15:10.856 atmosfere, okeana. 00:15:10.856 --> 00:15:12.679 Potrebna nam je ekonomija koja brine. 00:15:12.679 --> 00:15:14.968 Ako kažete da ekonomija treba da bude saosećajna, 00:15:14.968 --> 00:15:16.453 oni kažu: "To nije naš posao." 00:15:16.453 --> 00:15:19.588 Ali ako kažete da im nije stalo, to deluje loše. 00:15:19.588 --> 00:15:22.967 Treba nam lokalna posvećenost, globalna odgovornost. 00:15:22.967 --> 00:15:28.307 Treba da proširimo altruizam na drugih 1,6 miliona vrsta. 00:15:28.307 --> 00:15:31.805 Osećajna bića su sugrađani ovog sveta. 00:15:31.805 --> 00:15:34.724 I treba da se usudimo na altruizam. NOTE Paragraph 00:15:34.724 --> 00:15:38.605 Neka dugo živi altruistična revolucija. 00:15:38.605 --> 00:15:43.155 Živela revolucija altruizma. NOTE Paragraph 00:15:43.155 --> 00:15:48.515 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:15:48.515 --> 00:15:50.496 Hvala. NOTE Paragraph 00:15:50.496 --> 00:15:52.448 (Aplauz)