WEBVTT 00:00:00.591 --> 00:00:04.471 Čitav sam svoj život provela 00:00:04.471 --> 00:00:08.878 u školskoj zgradi, na putu do školske zgrade, 00:00:08.878 --> 00:00:12.643 ili govoreći o onome što se događa unutar školske zgrade. 00:00:12.643 --> 00:00:15.042 Oboje mojih roditelja bili su učitelji, 00:00:15.042 --> 00:00:17.984 moji baka i djed po majci bili su učitelji, 00:00:17.984 --> 00:00:21.922 a posljednjih sam se 40 godina i sama bavila istim poslom. 00:00:21.922 --> 00:00:24.712 Prema tome, ne moram posebno naglašavati da sam svih tih godina 00:00:24.712 --> 00:00:28.228 imala prigodu promatrati obrazovnu reformu 00:00:28.228 --> 00:00:30.059 iz najrazličitijih kuteva. 00:00:30.059 --> 00:00:32.013 Neke su od tih reformi bile dobre; 00:00:32.013 --> 00:00:34.282 neke od njih i nisu bile toliko dobre... 00:00:34.282 --> 00:00:36.479 I mi znamo zašto djeca odustaju od školovanja; 00:00:36.479 --> 00:00:37.958 mi znamo zašto djeca ne uče. 00:00:37.958 --> 00:00:40.813 Ili zbog siromaštva, ili zbog nepohađanja, 00:00:40.813 --> 00:00:44.889 ili zbog negativnog utjecaja vršnjaka... Znamo zašto. 00:00:44.889 --> 00:00:47.235 Ali jedna od stvari o kojima nikad ne razgovaramo, 00:00:47.235 --> 00:00:49.476 ili rijetko razgovaramo, 00:00:49.476 --> 00:00:53.745 vrijednost je i značaj ljudske povezanosti. 00:00:53.745 --> 00:00:56.078 Odnosa. NOTE Paragraph 00:00:56.078 --> 00:00:59.675 James Comer kaže da bez važnog i utjecajnog odnosa 00:00:59.675 --> 00:01:02.470 ne može biti niti znatnijeg učenja. 00:01:02.470 --> 00:01:05.247 George Washington Carver kaže da se sve učenje 00:01:05.247 --> 00:01:09.354 i sastoji u razumijevanju odnosa. 00:01:09.354 --> 00:01:11.750 Svatko u ovoj osobi bio je pod utjecajem 00:01:11.750 --> 00:01:14.203 učitelja ili neke druge odrasle osobe. 00:01:14.203 --> 00:01:19.516 Godinama promatram ljude kako poučavaju. 00:01:19.516 --> 00:01:22.899 Vidjela sam najbolje među njima, ali sam vidjela i neke od najgorih. NOTE Paragraph 00:01:22.899 --> 00:01:24.720 Kolega mi jednom reče: 00:01:24.720 --> 00:01:26.929 "Ne plaćaju me da bih volio djecu. 00:01:26.929 --> 00:01:29.002 Plaćaju me da ih poučim nečemu. 00:01:29.002 --> 00:01:30.300 Djeca moraju učiti. 00:01:30.300 --> 00:01:33.929 Ja moram poučavati. Oni moraju učiti. To je sve." NOTE Paragraph 00:01:33.929 --> 00:01:35.819 Dakle, rekla sam joj: 00:01:35.819 --> 00:01:39.307 "Znaš, djeca ne uče od ljudi koje ne vole." NOTE Paragraph 00:01:39.307 --> 00:01:47.331 (Smijeh) (Pljesak) NOTE Paragraph 00:01:47.331 --> 00:01:50.625 Odgovorila je: "Ma, daj, pričaš gluposti!" NOTE Paragraph 00:01:50.625 --> 00:01:53.865 A ja sam joj rekla: "Draga, tvoja će godina biti duga 00:01:53.865 --> 00:01:56.086 i jako zahtjevna." NOTE Paragraph 00:01:56.086 --> 00:01:58.383 Ne moram vam reći da je tako bilo. Neki ljudi misle 00:01:58.383 --> 00:02:01.346 da ili imate u sebi što je potrebno za izgraditi odnos, 00:02:01.346 --> 00:02:02.970 ili jednostavno nemate. 00:02:02.970 --> 00:02:05.174 Ja mislim da je Stephen Covey imao dobru ideju. 00:02:05.174 --> 00:02:08.716 Rekao je da treba započeti s nekoliko jednostavnih stvari... 00:02:08.716 --> 00:02:11.022 Primjerice, nastojati najprije razumjeti 00:02:11.022 --> 00:02:13.263 umjesto očekivati da vas razumiju. 00:02:13.263 --> 00:02:16.366 Jednostavne stvari poput isprike. 00:02:16.366 --> 00:02:17.453 Jeste li ikad razmišljali o tome? 00:02:17.453 --> 00:02:21.092 Kažete li djeci da vam je žao, šokirat ćete ih. NOTE Paragraph 00:02:21.092 --> 00:02:23.522 Sjećam se jednog svoga predavanja o razlomcima. 00:02:23.522 --> 00:02:27.446 Nisam baš dobra u matematici, ali trudila sam se. 00:02:27.446 --> 00:02:30.520 Kasnije sam provjerila što stoji u priručniku - 00:02:30.520 --> 00:02:33.817 cijelu sam lekciju pogrešno predavala. (Smijeh) NOTE Paragraph 00:02:33.817 --> 00:02:35.774 Sljedećeg sam se dana vratila na nastavu, i rekla: 00:02:35.774 --> 00:02:38.224 "Slušajte... moram vam se ispričati. 00:02:38.224 --> 00:02:42.002 Sve što sam vam jučer govorila bilo je pogrešno. Jako mi je žao." NOTE Paragraph 00:02:42.002 --> 00:02:43.380 Rekli su mi: "Nema problema, nastavnice. 00:02:43.380 --> 00:02:45.843 Bili ste tako uzbuđeni i zaneseni. Jednostavno smo vas pustili da govorite." 00:02:45.843 --> 00:02:50.950 (Smijeh) (Pljesak) NOTE Paragraph 00:02:50.950 --> 00:02:54.708 Sjećam se razrednih odjela koji su bili toliko slabi, 00:02:54.708 --> 00:02:58.554 s toliko lošim školskim uspjesima... plakala sam zbog njih. 00:02:58.554 --> 00:03:01.506 Pitala sam se kako ću uspjeti skupinu djece, 00:03:01.506 --> 00:03:03.453 u devet mjeseci, 00:03:03.453 --> 00:03:06.477 od toga gdje jesu do onoga gdje trebaju biti? 00:03:06.477 --> 00:03:09.331 I bilo je teško. Bilo je strašno naporno. 00:03:09.331 --> 00:03:12.703 Kako da podignem i djetetovo samopoštovanje 00:03:12.703 --> 00:03:15.646 i njegov školski uspjeh, istodobno? NOTE Paragraph 00:03:15.646 --> 00:03:17.792 Jedne sam se godine dosjetila sjajne ideje. 00:03:17.792 --> 00:03:19.637 Rekla sam svojim učenicima: 00:03:19.637 --> 00:03:23.170 "Vi ste odabrani da budete u mome razredu, 00:03:23.170 --> 00:03:24.826 jer ja sam najbolja učiteljica 00:03:24.826 --> 00:03:26.373 i vi ste najbolji učenici. 00:03:26.373 --> 00:03:27.817 Spojili su nas 00:03:27.817 --> 00:03:30.986 da bismo svima drugima pokazali kako se to radi!" NOTE Paragraph 00:03:30.986 --> 00:03:33.291 Jedan od učenika rekao je: "Ozbiljno?" 00:03:33.291 --> 00:03:35.092 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:03:35.092 --> 00:03:38.342 Rekla sam: "Ozbiljno. Moramo pokazati ostalim razredima 00:03:38.342 --> 00:03:40.677 kako se to radi, tako da nas dok hodamo hodnikom 00:03:40.677 --> 00:03:43.406 ljudi primjećuju. Zato ne trebate praviti buku; 00:03:43.406 --> 00:03:46.460 trebate se samo znati šepuriti. 00:03:46.460 --> 00:03:49.228 I dala sam im jednu izreku: "Ja jesam Netko. 00:03:49.228 --> 00:03:50.593 Bila sam Netko kad sam ovamo došla. 00:03:50.593 --> 00:03:52.717 Bit ću još bolji Netko kad budem odavde odlazila. 00:03:52.717 --> 00:03:54.710 Moćna sam i snažna. 00:03:54.710 --> 00:03:57.400 Zaslužujem obrazovanje koje ovdje stječem. 00:03:57.400 --> 00:03:59.637 Svašta trebam učiniti, mnoge ljude trebam impresionirati, 00:03:59.637 --> 00:04:01.326 i brojna mjesta koja trebam vidjeti." NOTE Paragraph 00:04:01.326 --> 00:04:04.336 Rekli su: "To!" NOTE Paragraph 00:04:04.336 --> 00:04:05.757 Izgovaraš li ovo dovoljno često, 00:04:05.757 --> 00:04:09.523 ono polako postaje dijelom tebe. NOTE Paragraph 00:04:09.523 --> 00:04:15.560 I tako ... (Pljesak) 00:04:15.560 --> 00:04:19.607 Dala sam im test - 20 pitanja. 00:04:19.607 --> 00:04:22.317 Učenik je na 18 odgovorio pogrešno. 00:04:22.317 --> 00:04:27.529 Napisala sam mu "+2" na papir, i velikog "smješka". NOTE Paragraph 00:04:27.529 --> 00:04:31.276 Upitao me: "Nastavnice, je li ovo F?" NOTE Paragraph 00:04:31.276 --> 00:04:33.785 "Jest.", odgovorila sam mu. NOTE Paragraph 00:04:33.785 --> 00:04:37.081 "Zašto ste onda dodali i "smješka"?", upitao me. NOTE Paragraph 00:04:37.081 --> 00:04:39.329 Rekla sam mu: "Zato što si na pravom putu. 00:04:39.329 --> 00:04:43.401 Dva si pogodio. Nisi promašio svih 20." 00:04:43.401 --> 00:04:45.201 I dodala sam: "Pošto ponovimo ovo 00:04:45.201 --> 00:04:46.820 nećeš li biti bolji?" NOTE Paragraph 00:04:46.820 --> 00:04:49.349 Rekao je: "Hoću, nastavnice, mogu bolje!" NOTE Paragraph 00:04:49.349 --> 00:04:52.981 Vidite... "-18" isisa iz vas sav život. 00:04:52.981 --> 00:04:55.063 "+2" vam kaže: "Pa i nisam baš toliko loš." 00:04:55.063 --> 00:05:00.835 (Smijeh) (Pljesak) NOTE Paragraph 00:05:00.835 --> 00:05:03.976 Godinama sam gledala svoju majku 00:05:03.976 --> 00:05:06.810 kako se tijekom školskih praznika preispituje, 00:05:06.810 --> 00:05:09.634 obilazi domove tijekom poslijepodneva, 00:05:09.634 --> 00:05:12.653 kupuje češljeve, i četkice, i maslac, i krekere, 00:05:12.653 --> 00:05:15.387 i sprema ih u svoj stol, za djecu kad ogladne, 00:05:15.387 --> 00:05:18.616 ručnike i ponešto sapuna za djeca koja nisu baš mirisala. 00:05:18.616 --> 00:05:22.323 Vidite... teško je nečemu poučavati djecu koja vonjaju. 00:05:22.323 --> 00:05:24.770 A djecu znaju biti okrutna. 00:05:24.770 --> 00:05:27.403 I tako je ona držala te stvari u svome stolu, 00:05:27.403 --> 00:05:30.523 i godinama kasnije, pošto je otišla u mirovinu, 00:05:30.523 --> 00:05:33.545 viđala sam tu istu djecu kako joj prilaze 00:05:33.545 --> 00:05:35.529 i govore: "Znate, nastavnice, 00:05:35.529 --> 00:05:37.951 Vi ste bili netko posve drugačiji u mom životu. 00:05:37.951 --> 00:05:39.280 Zahvaljujući Vama, uspio sam. 00:05:39.280 --> 00:05:41.319 Zahvaljući Vama, osjećao sam da sam Netko, 00:05:41.319 --> 00:05:44.878 i dok sam, u dnu duše, znao da nisam. 00:05:44.878 --> 00:05:46.663 I poželio sam samo da vidite tko sam postao." NOTE Paragraph 00:05:46.663 --> 00:05:49.955 Kad je moja majka prije dvije godine preminula, u dobi od 92 godine, 00:05:49.955 --> 00:05:52.788 toliko je bivših njenih učenika došlo na njen sprovod 00:05:52.788 --> 00:05:55.612 da me to ganulo, ne zato što je umrla, 00:05:55.612 --> 00:05:59.280 već zato što mi je u naslijeđe ostavila odnose 00:05:59.280 --> 00:06:01.788 koji nikad neće nestati. NOTE Paragraph 00:06:01.788 --> 00:06:06.314 Možemo li podnijeti imati više odnosa? Apsolutno. 00:06:06.314 --> 00:06:10.991 Hoće li vam sva vaša djeca biti draga? Neće, naravno. 00:06:10.991 --> 00:06:15.049 I vi znate da vaša najzahtjevnija djeca nikad ne izostaju. 00:06:15.049 --> 00:06:17.041 (Smijeh) 00:06:17.041 --> 00:06:20.139 Nikad. Nećete ih sve voljeti, 00:06:20.139 --> 00:06:23.549 a ona zahtjevna su vam tu s razlogom. 00:06:23.549 --> 00:06:26.483 To je povezanost. To je odnos. 00:06:26.483 --> 00:06:28.118 I iako ih nećete sve voljeti, 00:06:28.118 --> 00:06:32.230 ključno je da ona to nikad, nikad ne osjete. 00:06:32.230 --> 00:06:36.021 I zato učitelji postaju veliki glumci i velike glumice, 00:06:36.021 --> 00:06:38.172 i na posao dolazimo i kad nam se to ne da, 00:06:38.172 --> 00:06:41.334 i slušamo politike i smjernice koje i nemaju baš puno smisla, 00:06:41.334 --> 00:06:44.515 i svejedno poučavamo. 00:06:44.515 --> 00:06:48.579 Svejedno poučavamo, jer to je ono radi čega smo ovdje. NOTE Paragraph 00:06:48.579 --> 00:06:51.729 Poučavanje i učenje trebalo bi nas radovati. 00:06:51.729 --> 00:06:54.279 Koliko bi moćan bio naš svijet 00:06:54.279 --> 00:06:58.029 kad bismo imali djecu koja se ne boje preuzeti rizik, 00:06:58.029 --> 00:06:59.297 koja se ne boje misliti, 00:06:59.297 --> 00:07:00.790 i koja su imala uzora? 00:07:00.790 --> 00:07:03.255 Svako dijete zaslužuje uzora, 00:07:03.255 --> 00:07:05.465 odrasloga koji od njih nikad neće odustati, 00:07:05.465 --> 00:07:08.178 koji razumije moć povezanosti, 00:07:08.178 --> 00:07:12.093 i ustrajava u tome da oni postanu najbolji što mogu postati. NOTE Paragraph 00:07:12.093 --> 00:07:16.863 Je li to teško? Itekako. O, Bože, itekako je teško. 00:07:16.863 --> 00:07:20.096 Ali nije nemoguće. 00:07:20.096 --> 00:07:21.852 Mi to možemo. Mi smo odgajatelji. 00:07:21.852 --> 00:07:24.136 Mi smo rođeni da bismo izazivali promjene. NOTE Paragraph 00:07:24.136 --> 00:07:25.527 Hvala vam lijepa. NOTE Paragraph 00:07:25.527 --> 00:07:30.820 (Pljesak)