1 00:00:51,259 --> 00:00:55,137 С края на есента и началото на зимата, 2 00:00:55,137 --> 00:01:00,879 милиони хора в тази страна ще се съберат в малки и големи центрове 3 00:01:00,879 --> 00:01:05,689 за да празнуват и да се преклонят пред един познат ни Бог. 4 00:01:15,631 --> 00:01:23,143 Той ни казва да купим сега и да платим после. Примамва ни с обещания за безкраен кредит, 5 00:01:23,143 --> 00:01:28,219 водейки ни по пътя към вечен дълг. 6 00:01:28,219 --> 00:01:33,556 "Пазарния сезон дойде. Преди края на годината ви остава да направите само още едно нещо - 7 00:01:33,556 --> 00:01:35,570 да напазарувате до припадък!" Хората казват: 'Вижте, 8 00:01:35,570 --> 00:01:39,059 не можем да се дадем на терористите и да останем вкъщи. 9 00:01:39,167 --> 00:01:41,138 Милиони американци атакуват магазините... 10 00:01:41,138 --> 00:01:46,506 Традицията за Черния петък е да излезеш и да пазаруваш до изнемога! 11 00:01:47,153 --> 00:01:50,638 Едно време бяхме нация от производители. 12 00:01:50,638 --> 00:01:53,761 Сега сме нация от консуматори. 13 00:01:53,761 --> 00:01:59,778 Американските магазини вече могат да съберат по едно и също време всеки мъж, жена и дете 14 00:01:59,778 --> 00:02:05,185 от Северна и Южна Америка и от Европа. 15 00:02:05,461 --> 00:02:09,317 Играчки, кукли Елмо.... СНН Черен Петък - Обичаме Елмо.... джаджи и електроника 16 00:02:09,317 --> 00:02:11,754 Ето подарък за теб! - плоски телевизори.... 17 00:02:11,754 --> 00:02:16,416 това трябва да го купим, иначе няма да е весело на празника! 18 00:02:16,539 --> 00:02:19,301 За първи път след Великата депресия 19 00:02:19,301 --> 00:02:23,312 спестяванията на домакинствата ни са с отрицателен прираст, 20 00:02:23,312 --> 00:02:28,799 и 60% от нас сме задлъжнели дългосрочно към кредитни карти. 21 00:02:28,799 --> 00:02:31,761 Предлагаме безплатна кредитна линия за всички покупки... 22 00:02:31,761 --> 00:02:34,430 Вече прекарваме под 1 час на седмица 23 00:02:34,430 --> 00:02:40,168 занимавайки се с духовни или религиозни дела, и над 5 часа - пазарувайки! 24 00:02:40,168 --> 00:02:44,557 Над 15 милиона американци може да са клинично зависими от пазаруването. 25 00:02:44,618 --> 00:02:49,608 Хората видяха че има малко бройки и започнаха да се държат като животни! 26 00:02:49,608 --> 00:02:53,641 СНН: Идеалният подарък: Винаги съм казвала: Понякога се наслаждавам 27 00:02:53,641 --> 00:02:57,132 на диамантения си пръстен повече отколкото на съпруга си! 28 00:02:57,132 --> 00:03:00,894 Ако и дадете нещо което не харесва, казва: 'Мамо, това не го обичам!" Ходи и до тоалетната... 29 00:03:01,048 --> 00:03:05,179 Хората ще стъпчат бременна жена за да се доберат до това което искат да купят... 30 00:03:05,179 --> 00:03:07,701 не е изненадващо.... 31 00:03:07,701 --> 00:03:13,442 Три четвърти от нас гледат на Коледа с повече ужас, отколкото радостно очакване. 32 00:03:13,442 --> 00:03:17,375 И все пак тази Коледа ще похарчим половин милиард 33 00:03:17,406 --> 00:03:23,025 и ще създадем 5 милиона тона допълнителен боклук. 34 00:03:23,025 --> 00:03:25,592 Някои казват че положението е извън контрол. 35 00:03:25,592 --> 00:03:31,180 Църквата 'Спри да пазаруваш!' планира 'Турне на пазаропокалипсиса" 36 00:03:31,180 --> 00:03:33,897 Изгонете демоните от тези каси.... 37 00:03:33,897 --> 00:03:36,668 Преподобни Били, каква е мисията ви? Какво се опитвате да кажете на хората? 38 00:03:36,668 --> 00:03:40,190 Опитваме се да накараме хората да консумират по-малко, Амин! 39 00:03:40,251 --> 00:03:46,058 Ние сме пристрастени, противопоставени, хипнотизирани, консумизирани! 40 00:03:48,688 --> 00:03:50,569 Пазарен въргал 41 00:03:50,569 --> 00:03:55,751 ... очаква се потребителите да похарчат между 40 и 57 милиарда долара този сезон, 42 00:03:55,751 --> 00:04:01,215 ЧЕРНИЯ ПЕТЪК ИЗЛИЗА ИЗВЪН КОНТРОЛ В МОЛ В СЕВЕРНА КАРОЛИНА- ... само този уикенд е най-натоварения в цялата година. 43 00:04:01,554 --> 00:04:03,185 Спрете да пазарувате! 44 00:04:03,185 --> 00:04:10,154 Спасете се от кредитните си карти! Не трябва да купите подарък, за да дадете подарък! 45 00:04:10,154 --> 00:04:11,398 Амин! 46 00:04:11,398 --> 00:04:15,245 Спрете да пазарувате, чеда мои, можем да тръгнем по правия път! 47 00:04:15,245 --> 00:04:19,717 СНН - ЧЕРЕН ПЕТЪК - Само 30 пазарни дни остават до Коледа. 48 00:04:19,717 --> 00:04:23,916 Спрете! Намалете пазаруването си! - Орландо, Флорида 49 00:04:29,624 --> 00:04:33,742 СНН: Още магазини налагат по-строги правила за рекламации. 50 00:04:33,742 --> 00:04:38,337 КАКВО БИ КУПИЛ ИСУС? 51 00:04:40,891 --> 00:04:45,826 Време е да спрем! Спрете да пазарувате... 52 00:04:45,900 --> 00:04:55,192 Спрете, спрете да пазарувате, Алелуя, Смяналуя... 53 00:04:55,298 --> 00:05:03,489 повече никога няма да пазаруваме, нивга вече....Алелуя! 54 00:05:04,425 --> 00:05:06,739 Нивга вече не ще пазаруваме! 55 00:05:06,739 --> 00:05:08,585 Църква Свети Марк. 56 00:05:08,585 --> 00:05:15,143 Ще надуем звука и да пазаруваме ще спрееееем, ще спрееем .... 57 00:05:15,143 --> 00:05:22,103 Ще сринем Старбъкса и да пазаруваме ще спрееем, спрееем 58 00:05:22,149 --> 00:05:30,157 Ще спринем Уол Марта и ще започнем да спираме, Алелуя, Алелуя! 59 00:05:41,963 --> 00:05:54,864 Казвам ви! Кой е той? Кой се грижи за бедните в големия лош мол? 60 00:05:54,864 --> 00:06:02,520 Той ще ви спре, ще ви шокира, ше ви изпита, ще ви благослови 61 00:06:02,520 --> 00:06:08,895 Чеда, отречете се от греховете си, защото идва Преподобният! 62 00:06:08,895 --> 00:06:11,674 Преподобният Били! 63 00:06:28,146 --> 00:06:36,155 Помогни ни! Благослови ни, дай ни силата да ... СПРЕМ ДА ПАЗАРУВАМЕ! 64 00:06:36,816 --> 00:06:37,709 Амин! 65 00:06:38,370 --> 00:06:39,529 Да! 66 00:06:43,033 --> 00:06:49,871 Ето ни днес.... 28 дни преди Коледа. 67 00:06:49,871 --> 00:06:59,576 Отвсякъде по билбордовете ни гледат супермодели, в коледно бельо... 68 00:06:59,714 --> 00:07:06,439 Билбордове покрити с фалшиви фотошопнати стоки. 69 00:07:06,439 --> 00:07:10,730 Всички те насочват към касите на супермоловете. 70 00:07:10,730 --> 00:07:13,056 Мисля че знам какво правят! 71 00:07:14,132 --> 00:07:16,804 Искам да се изповядам: 72 00:07:16,804 --> 00:07:25,554 част от мен в момента я избива на насилие заради тази Коледа! 73 00:07:25,554 --> 00:07:33,520 Оооо, ние ще излезем из тези земи пристрастени към пазаруването; помнете ни! 74 00:07:33,520 --> 00:07:37,441 Може да ни преследват през паркингите на Уол Март! 75 00:07:37,441 --> 00:07:40,220 Можем да свършим в някой затвор.... 76 00:07:40,220 --> 00:07:42,686 Мейси'с, Блумингдейлс... 77 00:07:44,147 --> 00:07:48,396 Ще излезем; тези биодизелови автобуси ще тръгнат! 78 00:07:48,396 --> 00:07:49,927 Това е важно! 79 00:07:49,927 --> 00:07:53,783 Така! Ще служим на Бога с това пътешествие... 80 00:07:53,783 --> 00:07:56,024 Праведни думи! 81 00:07:56,024 --> 00:07:59,391 Знам, единственото което искаме е хората да купуват по-малко. 82 00:08:00,791 --> 00:08:05,334 Това е посланието! Спрете да пазарувате! 83 00:08:12,348 --> 00:08:16,132 ЗВЪНЧЕТО НА МЛАДЕНЕЦА 84 00:08:16,132 --> 00:08:21,230 Честит празник, честит празник... 85 00:08:21,230 --> 00:08:26,600 и докат звънят звънчетата, да се сбъднат желанията! 86 00:08:26,600 --> 00:08:31,970 Честит празник, ПОДАРИ СПОМЕНИ.... 87 00:08:31,970 --> 00:08:38,383 и докат звънят камбаните, честит празник за теб! 88 00:08:38,917 --> 00:08:40,705 Вече не е като традицията едно време... 89 00:08:40,751 --> 00:08:45,419 ...да се събереш със семейството, да им купиш малки подаръци и всички да им се зарадват. 90 00:08:45,419 --> 00:08:48,502 Сега ако подаръка е евтин, никой не се радва! 91 00:08:48,637 --> 00:08:52,269 Не бих празнувала Коледа ако не бяха подаръците. 92 00:08:52,269 --> 00:08:55,712 Коледното настроение трябва да се отпразнува с нови джанти! 93 00:08:55,712 --> 00:08:59,964 Материалните неща не ме интересуват, искам само да завъртя едно кръгче с новите джанти, 94 00:08:59,964 --> 00:09:04,466 и хората по улицата да си кажат: 'Леле! Виж какво са му купили за Коледа!" 95 00:09:04,466 --> 00:09:09,256 Тази година за Коледа искам чантата на Гучи с блестящите копчета... и обувки Прада. 96 00:09:11,071 --> 00:09:14,751 Всичко, което струва скъпо - хората го искат. Те не искат евтини неща. 97 00:09:14,751 --> 00:09:17,708 ... и после ги изхвърляш, купуваш си нови. 98 00:09:17,708 --> 00:09:21,651 Не е лош празник, просто... Фалираш. 99 00:09:21,651 --> 00:09:25,594 И после от новините разбираш, че не си напипал намаленията! 100 00:09:25,594 --> 00:09:27,585 Чувствала съм се заплашена, когато хората 101 00:09:27,585 --> 00:09:29,875 започнаха да ме преследват навън в паркинга да ме бият, 102 00:09:29,875 --> 00:09:35,602 сякаш крия електрониката в колата си. Псували са ме, наплювали са ме... 103 00:09:35,695 --> 00:09:38,345 Една 60-годишна жена ме напсува и ме заплю 104 00:09:38,345 --> 00:09:41,608 защото нямахме Плейстейшън 3 за 6-годишния и внук... 105 00:09:41,608 --> 00:09:46,186 И това съм само аз - в някои от другите магазини са се случвали далеч по-страшни неща. 106 00:09:46,186 --> 00:09:51,122 Я да видим какво има тук? Лазерен танк.... барабани! 107 00:09:51,122 --> 00:09:57,427 За децата е, всичко е за децата. Не ме интересува дали ще фалирам, купувам за децата! 108 00:09:59,350 --> 00:10:02,302 Помъдрей и се разкай; Времето свърши, близо е краят! 109 00:10:02,302 --> 00:10:06,270 1999 - Живеех на Таймс Скуеър и не можех да разбера къде съм попаднал. 110 00:10:06,270 --> 00:10:10,024 Квартала ми постепенно се превърна в мол. 111 00:10:10,024 --> 00:10:14,224 Затвориха малките магазини, и се появиха Мики Маус, Цар Лъв, 112 00:10:14,224 --> 00:10:20,443 всичките индустрии на Дизни. Никой вече не идва тук ОСВЕН консуматорите. 113 00:10:21,889 --> 00:10:24,106 Загубени сме. 114 00:10:27,544 --> 00:10:32,366 И тогава се запитах: "На кого му се чува гласа? Кой смее да говори за това, което става?" 115 00:10:32,366 --> 00:10:34,778 ... Разкайте се!... Единствено уличните пророци! 116 00:10:34,778 --> 00:10:37,191 ... Защото Царството Божие идва... 117 00:10:37,191 --> 00:10:44,111 ...И ето, обвързвам духа ти с името на Исус Христос , призовавам царството на Исус при теб! 118 00:10:44,111 --> 00:10:48,281 Аз ще пиша на писалището ти, докато ти печеш филията си, 119 00:10:48,281 --> 00:10:51,950 карайки яхтата си. 120 00:10:51,950 --> 00:10:57,416 Отидох и купих една плюшена кукла. По онова време работех като келнер, та имах бял костюм. 121 00:10:57,416 --> 00:11:05,225 И просто излязох и започнах: "Хора.... туристи... чуйте ме!" 122 00:11:05,225 --> 00:11:10,668 Мики Маус е Антихриста! 123 00:11:10,668 --> 00:11:16,748 Трябва да основем наша църква която не се прекланя пред търговията. 124 00:11:16,748 --> 00:11:23,218 Гуфитата крадат мечтите и въображението на децата ви! Алелуя! 125 00:11:23,218 --> 00:11:27,148 Арестуван сте. Обърнете се. 126 00:11:27,148 --> 00:11:31,936 Спрете да пазарувате! 127 00:11:47,644 --> 00:11:57,562 Ако успеем да променим Коледа, ще променим цялата година. 128 00:11:57,562 --> 00:12:01,511 Църквата 'Спри да пазаруваш!" не знае точно как... нямаме рецепта. 129 00:12:01,511 --> 00:12:07,510 Самите ние се опитваме да купуваме по-малко. Това, което имаме, е въпрос. 130 00:12:07,510 --> 00:12:10,464 ВЪПРОСЪТ. 131 00:12:17,157 --> 00:12:24,182 Тостери, нали така, тостери! Сега погледнете към някого! - Савитри, директор на хора 132 00:12:24,255 --> 00:12:29,126 Влюбих се в Били още преди да съм го видяла като Преподобния Били, 133 00:12:29,264 --> 00:12:32,151 преди да разбера какво прави. 134 00:12:32,151 --> 00:12:36,100 Когато станах режисьор на шоуто, вече се бяхме оженили. 135 00:12:36,100 --> 00:12:41,914 Още от началото хора ме заинтригува. Видях го как расте 136 00:12:41,914 --> 00:12:49,282 от шест човека и 1 инструмент до 35 певци и 7-членна група. 137 00:12:49,434 --> 00:12:53,046 Джеймс, диригент - Ние казваме 'Спрете да пазарувате!" 138 00:12:53,046 --> 00:12:56,658 само за да ви привлечем вниманието. Естествено, никой не може да спре да пазарува. 139 00:12:56,658 --> 00:13:00,270 Но може да подхождате съвестно към пазаруването си. 140 00:13:00,270 --> 00:13:03,520 Да помислите как то влияе на другите хора. 141 00:13:03,520 --> 00:13:08,680 Просто се замислете за възможностите, това е всичко което искаме. 142 00:13:09,592 --> 00:13:19,389 Тук има учени, деца на пастори, учители, мениджъри... 143 00:13:19,389 --> 00:13:25,730 всички събрани заедно в Църковния хор 'Спри да пазаруваш!" 144 00:13:25,730 --> 00:13:30,140 Не знам как го прави Били, наистина не знам. Дори не знам колко пъти вече са го арестували. 145 00:13:30,140 --> 00:13:32,016 Не го проумявам. 146 00:13:32,016 --> 00:13:40,380 Понякога се притеснявам че ще го вкарат в затвора за дълго време. Но него това не го спира. 147 00:13:41,004 --> 00:13:51,922 Пазаропокалипсиса.... идва под формата на гигантска ограда от Логота! 148 00:13:53,984 --> 00:14:01,875 Днес ние се молим за защита и безопасност за нашите два биодизелови автобуса, 149 00:14:01,875 --> 00:14:11,615 и ако прекрасното Неизвестно ни пази скоро ще бъдем в Обетованата земя на купувачите! 150 00:14:22,623 --> 00:14:25,547 Днес докато много хора атакуват моловете за малко коледен пазар, 151 00:14:25,547 --> 00:14:30,264 един човек е тръгнал да спре това, което нарича 'Пазарап... Пазаропо... 152 00:14:30,264 --> 00:14:33,302 Пазаропокалипсиса. Това е нещо като Апокалипсис и пазаруване събрани заедно. 153 00:14:33,302 --> 00:14:38,115 Църквата 'Спри да пазаруваш!" е тръгнала на едномесечно турне из страната 154 00:14:38,115 --> 00:14:45,753 да убеди хората да отхвърлят консумизма и да променят пазарните си навици. 155 00:14:50,445 --> 00:14:57,372 ДЯДО КОЛЕДА ЗА ПРОДАЖБА 156 00:14:59,357 --> 00:15:02,491 Тази година за Коледа искам диванче. 157 00:15:02,491 --> 00:15:10,497 XBox 360, това е истината! - Аз не знам какво искам, и всички деца с които говоря.... 158 00:15:10,497 --> 00:15:14,163 Тази година искам толкова много неща! 159 00:15:14,163 --> 00:15:16,933 - Искам iPod! - Аз искам Батмобил! 160 00:15:16,933 --> 00:15:21,729 - Аз пък армейски нож и автомат! 161 00:15:21,729 --> 00:15:24,575 Семейство Пеланд - Какво искаш тази година за Коледа? 162 00:15:24,575 --> 00:15:28,930 - Кученце, плодови дръвчета, и бюро... 163 00:15:28,930 --> 00:15:31,395 и всичко друго което мога да сложа в кукленската къща! 164 00:15:31,395 --> 00:15:34,404 Колко подаръци мислиш че са 'много'? 165 00:15:34,404 --> 00:15:37,664 100! - Да, това СА много подаръци. 166 00:15:37,664 --> 00:15:41,559 Когато можеш да си го позволиш, трудно е да разграничиш това да бъдеш модерен родител 167 00:15:41,636 --> 00:15:46,008 и да им дадеш всичко което им трябва и което искат, от това да ги разглезиш. 168 00:15:46,008 --> 00:15:55,952 Тук са ми играчките! А там са ми нещата за кукленската къща. Картинките ми са тука... 169 00:15:55,952 --> 00:16:02,827 Тя гледа рекламите по време на предаванията в събота сутрин, и като види нещо интересно 170 00:16:02,827 --> 00:16:09,361 вика: "Мамо! ела да видиш! Искам го това!" 171 00:16:10,007 --> 00:16:15,061 Това е крокодилче и се казва Чъм - Чъмп. То ми е любимата играчка! 172 00:16:15,061 --> 00:16:20,178 Мислиш ли, че имаш прекалено много играчки? - ДАААААА! - А как стана така? 173 00:16:20,178 --> 00:16:25,431 Ами ти и мама ми ги давате. и по Коледа всички други също... 174 00:16:25,431 --> 00:16:29,559 Това.... е празно. Тати, какво е това! 175 00:16:29,559 --> 00:16:33,687 Др. Питър Уайбрау, автор на 'Американска мания" 176 00:16:33,687 --> 00:16:37,817 Интересното е, че днес сплотеността на едно семейство е свързана с подаръците. 177 00:16:37,817 --> 00:16:43,346 Коледа почти загина в Америка след Революцията. Търговците усетиха, 178 00:16:43,346 --> 00:16:48,017 че Коледа е великолепна търговска възможност, защото комбинира комерсиализма 179 00:16:48,017 --> 00:16:53,526 с истинските чувства като любов и привързаност. 180 00:16:56,476 --> 00:17:05,253 Родителите си дават толкова труд децата да си мислят че никой не пазарува за Коледа, 181 00:17:05,253 --> 00:17:09,617 че подаръците са донесени от Дядо Коледа, който ги е направил всичките ръчно. 182 00:17:09,617 --> 00:17:17,267 Опитват се да скрият факта, че подаръците които купуват за децата всъщност идват от магазина, 183 00:17:17,267 --> 00:17:25,347 и то през сезон на голямо напрежение, и понякога - трагично отчаяние. 184 00:17:27,685 --> 00:17:30,313 Др. Алвин Пусен, детски психолог 185 00:17:30,313 --> 00:17:36,488 Още от самото начало, от бебета всички в това общество сме привикнати 186 00:17:36,488 --> 00:17:43,579 да гледаме на Коледа по определен начин. Да асоциираме материалните блага с любовта. 187 00:17:43,579 --> 00:17:49,092 Което е точно това, което искат търговците. 188 00:17:49,092 --> 00:17:54,306 В някои страни е нелегално да се рекламира за деца под 12 годишна възраст. 189 00:17:54,306 --> 00:18:00,030 Но в Америка харчим над 15 милиарда долара на година да рекламираме за тях. 190 00:18:00,030 --> 00:18:04,580 Изследванията сочат, че до 8-годишна възраст децата не правят разлика 191 00:18:04,580 --> 00:18:09,130 между реклама и забавление. 192 00:18:09,130 --> 00:18:13,680 Американските деца вече биват облъчвани по медиите с над 40 часа реклами седмично. 193 00:18:13,680 --> 00:18:21,326 В същото време значимите разговори с родителите им не събират повече от 40 минути! 194 00:18:21,326 --> 00:18:26,649 Въпреки че е прострелян с пушка в гърдите, Майкъл Пенкалв мисли повече 195 00:18:26,649 --> 00:18:31,832 за това да е всред първите в САЩ купили новата конзола Сони Плейстейшън 3. 196 00:18:31,832 --> 00:18:37,848 Пенкалв лежал на пода, кашляйки кръв, и викал на колегите си да извадят портфейла от джоба му 197 00:18:37,848 --> 00:18:42,435 и да отидат да купят Плейстейшъна. 198 00:18:45,118 --> 00:18:49,168 Оберлин, Охайо. 20 дни до Коледа. - Все едно пиеш пикня. 199 00:18:49,352 --> 00:18:52,493 Разбирам те, братко. 200 00:18:52,493 --> 00:19:01,623 Трябва да играааая на XBox 360, аааааааааа, невероятно е, като истинско е! 201 00:19:01,623 --> 00:19:04,980 Това е тайната ми.... 202 00:19:05,966 --> 00:19:12,721 Отивам да оправя хора. Били, искам да се упражняваш да говориш свободно, внушаващо, 203 00:19:12,721 --> 00:19:18,184 отвори си очите... Искам смениш тактиката си, да започнеш да контактуваш с хората. 204 00:19:18,184 --> 00:19:23,898 Не търси изпълнението! Остави го само да стане според ситуацията! 205 00:19:23,898 --> 00:19:27,336 Алелуя. Точно така! 206 00:19:41,136 --> 00:19:47,682 И така, питате вие: Какво точно е Пазаропокалипсиса? 207 00:19:47,682 --> 00:19:56,955 Той е тази намалена луксозна стока, която всички купуваме, така както всички умираме. 208 00:19:56,955 --> 00:20:00,357 Навлизаме в пазарния сезон ужасно заблудени: 209 00:20:00,357 --> 00:20:10,606 мислим си, че сме потребители по Коледа. НЕ! Ние сме УПОТРЕБЕНИ по Коледа! 210 00:20:10,606 --> 00:20:15,974 Ето го там, новия XBox 360, боже, Божичко, лелееее, трябва да го взема, трябва.... 211 00:20:15,974 --> 00:20:19,535 БАШ КАТО ИСТИНСКО ПРЕЖИВЯВАНЕ Е! 212 00:20:19,704 --> 00:20:23,501 Някой да каже Смяналуя! 213 00:20:23,501 --> 00:20:26,176 Смяналуя! Можеш ли да се промениш, братко? 214 00:20:26,176 --> 00:20:31,505 Нека този млад човек бъде благословен с умението да различава истинския живот 215 00:20:31,505 --> 00:20:35,349 от симулирания живот, йееееееее! 216 00:20:46,763 --> 00:20:51,483 ПАЗАРНО ПРИСТРАСТЯВАНЕ 217 00:20:51,483 --> 00:20:55,254 Каролин: Бих живяла в мола. Сънувала съм, че живея в мола. 218 00:20:55,254 --> 00:21:00,378 Страхотен сън! Наште май бяха собственици на мола, и аз можех да имам каквото си поискам! 219 00:21:00,378 --> 00:21:04,085 Това ме караше да се усмихвам непрекъснато. 220 00:21:04,085 --> 00:21:10,435 Така де, доста умна съм и мога да усетя кога някой се опитва да ме накара да купя нещо. 221 00:21:10,435 --> 00:21:14,123 Но аз така и така искам да го купя, така че.... 222 00:21:14,123 --> 00:21:16,560 в крайна сметка няма значение дали го рекламират или не. 223 00:21:16,560 --> 00:21:22,420 Аз го искам защото всички други го купуват. Ако те го имат, и аз трябва да го купя. 224 00:21:22,420 --> 00:21:26,145 Понякога просто знам че ТРЯБВА да си взимаш дрехите от дадено място, или ще те мислят 225 00:21:26,145 --> 00:21:32,498 за ненормална. Хората ще ти се смеят, ще си шушукат за тебе. 226 00:21:32,498 --> 00:21:38,002 А това е лошо.... много лошо. 227 00:21:38,002 --> 00:21:41,717 Семейство Уитман 228 00:21:41,717 --> 00:21:47,331 Загубихме цялата кутия, всичките неща на Лола за Коледа, всичките и дрешки.... 229 00:21:48,038 --> 00:21:48,380 Семейство Уитман 230 00:21:48,380 --> 00:21:52,420 Нееее! - Всичките и коледни дрешки заминаха. 231 00:21:52,420 --> 00:21:56,500 Виж! Ето я чантата на Луи Вюйтон с черешките! 232 00:21:56,500 --> 00:22:00,801 Това ще и трябва, не мислиш ли? 233 00:22:05,402 --> 00:22:08,494 Довиждане, благодаря много! 234 00:22:08,728 --> 00:22:13,646 Това е коледното дръвче на Лола, с нейните специални играчки. Това е гардеробът и. 235 00:22:13,938 --> 00:22:21,173 Всичко е добре поддържано и организирано: роклите и по-готините неща са тук, 236 00:22:21,173 --> 00:22:25,039 тук отдолу са пуловерите, панталонките и шубите. 237 00:22:25,039 --> 00:22:28,809 Здравей съкровище! Искаш ли да го облечем това? 238 00:22:28,809 --> 00:22:36,038 Толкова хубаво стои! Чакай да те видя.... супер. Покажи се на татко! 239 00:22:37,546 --> 00:22:39,675 Наздраве! 240 00:22:39,851 --> 00:22:42,688 Др. Ейприл Бенсън - терапевт, пазарно пристрастяване 241 00:22:42,688 --> 00:22:46,529 Пристрастяването към пазаруване обзема човек тотално. 242 00:22:46,529 --> 00:22:50,510 За да се бори с него на човек му трябват умения, инструменти и стратегии; 243 00:22:50,510 --> 00:22:54,491 не е достатъчно просто да си кажеш: "Повече няма да купувам!", 244 00:22:54,491 --> 00:22:58,474 защото човек трябва да мисли за всички функции на пазаруването. 245 00:22:58,474 --> 00:23:03,400 На всичките си пациенти им давам една картичка с четири въпроса: 246 00:23:03,616 --> 00:23:12,575 Защо съм тук? Това трябва ли ми наистина? Как ще платя? Ами ако изчакам? и Къде ще го сложа? 247 00:23:12,575 --> 00:23:17,079 Празниците наистина действат на някои хора. Купуването е свързано с любовта, 248 00:23:17,079 --> 00:23:20,642 и Щастието е на една покупка разстояние. 249 00:23:20,642 --> 00:23:24,351 ИЗПОВЯДАЙ ПАЗАРНИТЕ СИ ГРЕХОВЕ - Кажи ми за пазарните си грехове. 250 00:23:24,351 --> 00:23:29,337 Значи има един магазин, който обожавам; ходя там всеки ден по обяд. 251 00:23:29,337 --> 00:23:32,471 Всеки ден? - Да, всеки ден, и винаги ми правят намаления. 252 00:23:32,471 --> 00:23:38,387 Последния път като отидох видях една страхотна синя рокля, веднага я харесах! 253 00:23:38,387 --> 00:23:42,250 Знаех, че ще ми стане. Знаех до моменто в който я пробвах 254 00:23:42,250 --> 00:23:47,634 навлякох я до хълбоците и... по-нагоре не мина. 255 00:23:47,634 --> 00:23:52,137 Та започнах да дърпам; после не можах да си я сложа на раменете; мисля си: 256 00:23:52,137 --> 00:23:56,357 "Неее, ще се намъкна в тази рокля!"Токлова много я исках тази рокля! 257 00:23:56,357 --> 00:24:01,051 Дърпах, натисках, и накрая ми стана! Само че после не можах да я сваля. 258 00:24:01,051 --> 00:24:05,219 Как ли не пробвах - нагоре, надолу, не ще и не ще. И не можех да извикам продавачките, 259 00:24:05,219 --> 00:24:08,998 защото аз ходя там всеки ден! 260 00:24:08,998 --> 00:24:12,777 Накрая реших, че трябва да я разрежа. Имам малка ножичка на ключодържателя, 261 00:24:12,777 --> 00:24:16,557 и с нея срязах роклята и се оправих. Защото не исках да ме е срам 262 00:24:16,557 --> 00:24:19,808 да се върна в магазина. Та сега мога спокойно да се върна там. 263 00:24:19,808 --> 00:24:21,862 Но мисля, че не трябваше да го правя това... 264 00:24:21,862 --> 00:24:26,817 Сестро, великолепния Създател, който ти е дал твоето великолепно тяло 265 00:24:26,817 --> 00:24:32,997 се опитва да ти каже нещо. Това твое тяло е унищожило тази рокля, 266 00:24:32,997 --> 00:24:39,297 и е постъпило правилно. Следващия път когато решиш да купиш нещо, трябва да се водиш 267 00:24:39,297 --> 00:24:43,803 от нуждите си, не от желанията си. 268 00:24:43,803 --> 00:24:47,588 Върви си сега, и не съгрешавай повече. 269 00:24:47,588 --> 00:24:54,539 - Ама аз се чувствах зле задето срязах роклята, не защото исках да я купя.... 270 00:25:01,273 --> 00:25:06,282 ЗАПОЧНЕТЕ КОЛЕДНОТО ПАЗАРУВАНЕ ТУК! 271 00:25:07,140 --> 00:25:10,809 ТИХА СТАЯ. ПАРАКЛИС 272 00:25:14,840 --> 00:25:20,982 Да, очарователно е, има снимки на Бог държащ камион... 273 00:25:20,982 --> 00:25:26,321 Дерек: - Господи, чуй моята изповед... Исках да ти кажа, 274 00:25:26,321 --> 00:25:29,685 че снощи в колата Тревъл Джон ми помогна в нужда... 275 00:25:29,685 --> 00:25:38,276 Абе.... не можем ли да попазаруваме? - Ние не пазаруваме, само... ааа... 276 00:25:40,552 --> 00:25:44,997 Страх ме е че ни мислят за чудаци и не ни взимат на сериозно, но.... 277 00:25:44,997 --> 00:25:52,955 Тук има хора които са изоставили напълно предишния си живот за да опитат нещо ново. 278 00:25:52,955 --> 00:25:56,053 Преди да вляза в хора 'Спри да пазаруваш!" си мислех че да протестираш 279 00:25:56,053 --> 00:25:59,151 означава да ходиш във Вашингтон, и да крещиш нещо с транспарант в ръка. 280 00:25:59,151 --> 00:26:02,249 Но това също е политическа активност, и то по нов, творчески начин. 281 00:26:02,249 --> 00:26:05,254 Невероятно е, въобще не си го представях така. 282 00:26:05,254 --> 00:26:11,579 Катерицата била облечена с малка роба от листа; вътре били скрити един кръст 283 00:26:11,579 --> 00:26:15,870 и няколко свети причастия, които били изчезнали от църквата преди седмици. 284 00:26:15,870 --> 00:26:18,846 Грешна съм, о да! И притежавам много! 285 00:26:18,846 --> 00:26:27,082 Ами добре, май ще го взема..... Неее, това си е чиста загуба, 6 долара за този боклук! 286 00:26:31,081 --> 00:26:36,543 Благодаря ти! Нищо не купих! Макар че беше тежко.... 287 00:26:42,620 --> 00:26:46,861 КАКВО БИ КУПИЛ ИСУС 288 00:26:46,861 --> 00:26:50,195 Какво би купил Исус? 289 00:26:50,195 --> 00:26:52,757 XBox 360! 290 00:26:52,757 --> 00:26:55,081 Исус би си купил Playstation 3. 291 00:26:55,081 --> 00:27:00,144 Тази година вероятно би купил Wii, или 360 ако не са им останали Wii-та. 292 00:27:00,144 --> 00:27:03,146 Не мисля че бихме видяли Исус в Уол Март да купува нови обувки. 293 00:27:03,146 --> 00:27:05,964 Макар че е студено и може да си купи чорапи. 294 00:27:07,189 --> 00:27:11,601 Уилям Уотсън, Владика: - Не знам.... не мисля че би купил каквото и да било. Е, може би да! 295 00:27:11,601 --> 00:27:17,837 Ще купи нещо, защото все пак ти трябва хляб, и други насъщни стоки. 296 00:27:17,837 --> 00:27:24,191 Мисля че той е бил много консервативен. Но не републиканец! 297 00:27:24,191 --> 00:27:30,148 Евелин, баба: - Исус би казал, с любов и малко строгост: 298 00:27:30,194 --> 00:27:35,503 'Вижте, вие четете Светото писание но пропускате половината послание! 299 00:27:35,626 --> 00:27:39,880 Защо не се научите как да се отнасяте към бедните? 300 00:27:39,880 --> 00:27:46,656 Защо Изпълнителните директори получават 500% повече от редовите работници?' 301 00:27:46,656 --> 00:27:50,742 Рубен, бездомен от 6 години: - Бог е чудесен, той отговаря на всички молитви! 302 00:27:50,742 --> 00:27:57,641 От много време се молех: О Боже, прибери ме от улиците на Аутскид Роу!' 303 00:27:58,671 --> 00:28:09,083 И ето ме тук днес, със самостоятелна мебелирана стая, украсена за Коледа! Толкова съм благодарен! 304 00:28:17,943 --> 00:28:23,274 "Купи един подарък. Да купиш или да умреш? Нееее, не тоз подарък! 305 00:28:23,274 --> 00:28:30,272 Какво би купил Исус, оооо какво би купил Исус!' 306 00:28:34,176 --> 00:28:39,903 Тук е Сам Рубен на живо от Холивуд. Вие слушате сутрешните новини на WGM в 8. 307 00:28:39,903 --> 00:28:41,681 Той е единственият Преподобен със забранителна заповед 308 00:28:41,681 --> 00:28:44,223 да не стъпва в който и да е Старбъкс в Калифорния. 309 00:28:44,223 --> 00:28:47,246 Той твърди че Мики Маус е личният му Антихрист. 310 00:28:47,246 --> 00:28:51,095 Днес ни гостуват Преподобния Били и църковния хор 'Спри да пазаруваш!" Добро утро, братко! 311 00:28:51,095 --> 00:28:53,153 Как си? - Алелуя! - Радвам се че сте тук! 312 00:28:53,153 --> 00:28:57,930 Значи, имате съобщение за хората, нали? - О да, опитваме се да накараме хората 313 00:28:57,930 --> 00:29:00,538 да се замислят какво правят през Коледните празници. 314 00:29:00,538 --> 00:29:06,730 Искаш да изразиш любовта си към другия като просто му подариш още една стока от някой мол? 315 00:29:06,730 --> 00:29:12,006 Запитай се: 'Какво би купил Исус!' - Точно така, аз не се запитвам такова нещо. 316 00:29:12,160 --> 00:29:17,491 Прогони демоните от кредитната си карта! - Ааа, добре, ОК. 317 00:29:17,629 --> 00:29:21,198 Хей, защо не изпеете някоя песен, аз трябва да отскоча до мола! 318 00:29:21,198 --> 00:29:26,256 Отивай! Тоя има проблем с пазаруването. След него! Алелуя! 319 00:29:26,256 --> 00:29:31,339 Благословени са кротките, защото те ще СПАСЯТ ГРАДА НИ! 320 00:29:31,339 --> 00:29:37,614 Благословени са тези със златните джинси, защото те ще СПАСЯТ ГРАДА НИ! 321 00:29:37,614 --> 00:29:45,140 Ще премахнем Старбъкс и Дизни! 322 00:29:45,140 --> 00:29:51,990 Много купувачи са отишли в Прекрасната Зона и никога не са се върнали. 323 00:29:51,990 --> 00:29:57,653 Старбъкс с милиардер отгоре и обеднели хора отдолу! 324 00:29:57,653 --> 00:30:02,006 В това кафене харчим 4 долара за кафе с мляко! 325 00:30:02,006 --> 00:30:08,952 Не искахме да създадем бананова република! Никога не сме си го представяли така! 326 00:30:08,952 --> 00:30:15,417 Компанията Дизни все още управлява робски фабрики по целия свят. 327 00:30:15,417 --> 00:30:22,176 И внезапно ние проглеждаме и виждаме откъде идва всичко! И го премахваме! 328 00:30:26,895 --> 00:30:34,860 Няма да се върнем! Няма да се върнем вече, алелуя! 329 00:30:42,769 --> 00:30:53,901 Събуди се Америка! Вие хора ли сте, или овци, подкарвани към Пазаропокалипсиса? 330 00:30:59,024 --> 00:31:03,174 ВЕЧЕН ДЪЛГ 331 00:31:03,174 --> 00:31:09,250 Винаги съм искала да имам модни обувки, и сега съм задлъжняла. На 21 години съм. 332 00:31:09,250 --> 00:31:14,765 Кредитните карти ти дават фалшиво чувство за икономическа независимост. Хората забравят 333 00:31:14,765 --> 00:31:17,493 че трябва да платят по-късно, и то при високи лихви! 334 00:31:17,493 --> 00:31:22,010 Навършваш 18 и получаваш първата си кредитна карта, и изведнъж всичко е страхотно! 335 00:31:22,010 --> 00:31:25,176 Просто влизаш някъде, показваш им това парче пластмаса и взимаш каквото искаш! 336 00:31:25,176 --> 00:31:30,773 Кари, банкрутирала майка: - Едно време ми трябваше почти цялата следваща година 337 00:31:30,773 --> 00:31:33,513 да изплатя коледните сметки. 338 00:31:33,513 --> 00:31:39,209 По Коледа направо банкрутирам. Когато растях винаги съм имала хубави работи, 339 00:31:39,209 --> 00:31:42,832 и искам моите деца също да ги имат. Да имат маркови дрехи 340 00:31:42,832 --> 00:31:47,551 и всички готини играчки. Когато приятелчетата им дойдат на гости, да си кажат - А, това го имаш! 341 00:31:47,551 --> 00:31:54,786 Но съпругът ми каза: НЕ! Имаме семеен бюджет и трябва да го спазваме, и няма достатъчно пари... 342 00:31:54,786 --> 00:31:58,666 Съпругът: Не вярвам в кредитни карти и такива глупости. Имаме кредитна карта, 343 00:31:58,666 --> 00:32:00,959 но я ползваме минимално и винаги я изплащаме изцяло на края на месеца. 344 00:32:00,959 --> 00:32:04,584 Ето пак: коледни оферти, промоции, кредитни карти... 345 00:32:04,584 --> 00:32:09,157 Той ако ги види направо ще мръдне. 346 00:32:09,157 --> 00:32:14,592 Ето тази карта я получих по пощата и я изхарчих до дупка същата вечер. 347 00:32:17,496 --> 00:32:20,081 Глория Лоула, щатски сенатор: - Когато бях малко момиченце 348 00:32:20,081 --> 00:32:22,666 нямаше кредитни карти. Тогава кредитът ти представляваше просто ръкостискане - 349 00:32:22,666 --> 00:32:25,251 така баща ми правеше сделки в родния ми град. 350 00:32:25,251 --> 00:32:31,734 Знаеш, че ще ти се разплатя когато ми платят заплатата, нали така? Това беше кредитът. 351 00:32:31,734 --> 00:32:38,597 Дълговете по кредитни карти на американските потребители надминаха 2.4 трилиона долара, 352 00:32:38,597 --> 00:32:44,250 и над 60% от нас имат 13 000 или повече долара дългове към кредитни карти тази Коледа. 353 00:32:44,250 --> 00:32:50,461 Банкрутите са над един милион на година и продължават да растат, особено по празниците. 354 00:32:50,461 --> 00:32:54,993 И въпреки това американците ще получат над 4 милиарда нови оферти за кредитни карти 355 00:32:54,993 --> 00:32:59,750 и ще похарчат над 100 милиарда долара за коледни подаръци тази година. 356 00:32:59,075 --> 00:33:03,157 Др. Боб Маннинг, автор на "Нация на кредитната карта": - Виждаме дори Карти за подаръци които 357 00:33:03,157 --> 00:33:07,241 функционират като кредитни карти; виждаме реклами за 12 - 13 годишни (ТИЙНЕЙДЖЪРИТЕ МЕ ИСКАТ!), 358 00:33:07,241 --> 00:33:14,726 (ПАЗАРЕН ГУЛЯЙ!) - реклами за малки деца, дори за три-годишни! 359 00:33:14,726 --> 00:33:24,427 Приятелю! Заключи тази врата! Тук има хора с прекалено много кредити! 360 00:33:24,427 --> 00:33:32,023 Искам всички да бръкнете в портфейлите си и да извадите кредитната карта 361 00:33:32,345 --> 00:33:41,716 и да я размахате във въздуха. С магнитната лента към Преподобния Били! 362 00:33:42,854 --> 00:33:47,239 Ще прогоним демоните от кредитните карти! 363 00:33:47,581 --> 00:33:52,418 Единствения път когато Исус го избило на насилие е при случката с лихварите. 364 00:33:52,418 --> 00:33:58,685 Когато Визите, Ситибанките нахлули в храма - тогава Исус наистина се ядосал 365 00:33:58,685 --> 00:34:05,017 заради невероятните лихви които налагат. 366 00:34:18,863 --> 00:34:23,810 Още две седмици до Коледа. Оправихте ли пазаруването вече? Оправихте ли 367 00:34:23,810 --> 00:34:27,862 вече подаръците?Тук в Далас настроението лети нагоре, 368 00:34:27,862 --> 00:34:33,496 както и продажбите тази година летят нагоре.... 369 00:34:53,160 --> 00:34:57,394 Как сте? Страхотна прическа! 370 00:34:57,394 --> 00:35:01,311 Аз съм Преподобният Били а това е църковният хор 'Спри да пазаруваш!' 371 00:35:01,311 --> 00:35:04,287 Ок, само ми дайте знак. 372 00:35:05,656 --> 00:35:09,967 Напълнете моловете с хора с пари, лалалалала, 373 00:35:09,967 --> 00:35:14,136 сега е сезонът да се сглупи, лалалалала. 374 00:35:14,136 --> 00:35:17,960 Да си напъхаме сланините в дрехи Гап, лалалала, 375 00:35:17,960 --> 00:35:22,349 Да купим боклуци за братчеда Карол, лалаллала. 376 00:35:22,349 --> 00:35:26,521 Вижте пред нас враждебната тълпа, лалалалала, 377 00:35:26,521 --> 00:35:30,749 Грабнете последната играчка, още за нас! лалалала, 378 00:35:30,749 --> 00:35:34,896 Бягай от тълпата алчни родители, лалалала, 379 00:35:34,896 --> 00:35:39,667 Тези усмивки са само фалш, лалалала! 380 00:35:46,021 --> 00:35:50,075 Страхотно! Подкрепям ви напълно, хора! 381 00:35:51,568 --> 00:35:56,608 Хееееей, виж кой идва! - Може ли да ви изпеем една песен? - Абсолютно! 382 00:35:56,608 --> 00:36:00,109 Радост за света, във формата на стоки! 383 00:36:00,109 --> 00:36:04,157 Купи! Купи! Купиииии! 384 00:36:04,157 --> 00:36:11,771 Лъскави пластмаси за врякащи малчугани, скачай в колата и пали към мола! 385 00:36:11,771 --> 00:36:16,106 И купи купи купи купи всичко! 386 00:36:16,106 --> 00:36:23,906 Момчета и момичета, дойде времето! Радвай се! Радвай се! Радвай се! 387 00:36:23,906 --> 00:36:27,812 Не оставяйте веригите да ви лъжат, ние сме тук да ви посъветваме 388 00:36:27,812 --> 00:36:39,907 Не ни трябват тия боклуци! Не ни трябват толкова много боклуци! 389 00:36:39,907 --> 00:36:41,859 Наистина, момчето си падна по стиха за хляба. 390 00:36:41,859 --> 00:36:49,274 Имат чувство за хумор. Хей, там е къщата на губернатора, хайде да ги поканим! 391 00:36:49,274 --> 00:36:54,344 Супер. Време е да приключим работния ден. 392 00:36:56,677 --> 00:37:02,202 В една от най-щастливите Коледи които си спомням аз и жена ми продавахме 393 00:37:02,202 --> 00:37:09,395 глинени съдове и парцали. Да, да, купувахме парцали! 394 00:37:09,395 --> 00:37:16,672 Та значи продавахме глинени съдове и парцали. Купувахме малко парафин и правихме свещи от тях. 395 00:37:16,672 --> 00:37:22,212 И ги давахме на всички наоколо! Всички имаха свещи! Всъщност, когато се изнесохме 396 00:37:22,212 --> 00:37:27,351 от оня малък апартамент, там все още имаше следи от парафин по печката! 397 00:37:27,351 --> 00:37:34,589 Знаете ли, ние не знаехме, че сме бедни, защото всички бяхме така. 398 00:37:34,620 --> 00:37:46,223 Баща ми правеше Коледа специална като винаги носеше портокали и ябълки, 399 00:37:46,223 --> 00:37:51,061 заедно с обувките и другите неща които наистина ни трябваха. 400 00:37:51,061 --> 00:37:54,645 Мислех си че Дядо Коледа ще слезе през комина, и всеки път го чаках до сутринта.... 401 00:37:54,645 --> 00:38:02,461 Когато имахме някакви бонбони - вече бях щастлив. 402 00:38:02,461 --> 00:38:07,810 Имахме само обикновени неща, но аз бях щастлив. 403 00:38:18,979 --> 00:38:20,265 Амин. 404 00:38:27,411 --> 00:38:33,839 Уважаеми Преподобни, днес за първи път посещавам сайта ви. Намирам това което правите 405 00:38:33,839 --> 00:38:37,411 НАПРАВО ВЕЛИКОЛЕПНО! Амин! 406 00:38:37,411 --> 00:38:44,456 Пишат ви Елиза, Грейс и чичо Били.... 407 00:38:44,517 --> 00:38:48,434 Коледни картички... Да, тук май пеем коледни песни в кампуса... 408 00:38:48,434 --> 00:38:51,689 Бил сигурно е на 7? 409 00:38:51,689 --> 00:39:02,485 Джули и Дебора, сестрите на Бил: - Тук е на 11. Това е Южна Дакота. 410 00:39:02,485 --> 00:39:08,668 Ние наистина сме направени за творчески живот. Бил свиреше на пиано и чело, 411 00:39:08,668 --> 00:39:13,416 и беше много надарен музикално. 412 00:39:13,416 --> 00:39:16,467 Но да свириш вкъщи в гостната за семейството е едно, 413 00:39:16,467 --> 00:39:19,155 а да го превърнеш това в прехрана е нещо съвсем друго. 414 00:39:19,155 --> 00:39:24,380 Така ние се представяме пред света, с таланта си, с душата си, 415 00:39:24,380 --> 00:39:28,974 и така ни познават хората. 416 00:39:28,974 --> 00:39:34,727 Аруин казва, че изпълнителският елемент вече е изцяло подчинен на посланието ни, 417 00:39:34,727 --> 00:39:39,981 а това послание всъщност е причината Преподобния Били да е каквото е. 418 00:39:51,286 --> 00:39:55,218 Лос Анджелес - Трябва да приемем Старбъкс в телата си! 419 00:39:55,218 --> 00:39:59,563 Те нахлуват в кварталите ни като извънземни! 420 00:39:59,594 --> 00:40:02,763 Ще млъкнеш ли най-накрая! 421 00:40:02,793 --> 00:40:06,363 Барселона - Кога сте усетили, че корпорацията ви е приятел? 422 00:40:06,363 --> 00:40:12,007 Кога корпорацията, мултинационалната корпорация, ви е станала любовник? 423 00:40:12,007 --> 00:40:15,954 Старбъкс любовница??? Не ми е любовница! 424 00:40:20,939 --> 00:40:28,682 Смяналуя, чеда мои! Призовавам Господ, който не е стока! Всели се в този зъл Уол Март! 425 00:40:28,682 --> 00:40:33,521 Прогони демоните от касите! Спаси децата ни! 426 00:40:35,110 --> 00:40:44,798 Оуклънд - Може ли да поговорим за момент? - Не! В църквата сме! На служба сме! 427 00:41:02,892 --> 00:41:15,079 Искам да помоля великолепното Непознато.... за прошка в тази част на пътуването! 428 00:41:15,079 --> 00:41:20,611 Снощи ни замръзнаха сополите защото отоплението в този автобус се развали. 429 00:41:21,740 --> 00:41:28,758 Чувствам се Като Джими Суагър в оная църква когато го хванаха в 4 сутринта с проститутка. 430 00:41:28,758 --> 00:41:34,617 Той беше в църквата си, жена му беше на първия ред, и той: 431 00:41:34,617 --> 00:41:39,991 "Скъпа! Толкова съжалявам скъпа! СЪГРЕШИХ! 432 00:41:39,991 --> 00:41:43,233 Прости ми! 433 00:41:44,619 --> 00:41:52,809 Пак сме на фосилно гориво. Прости ми!" 434 00:41:52,809 --> 00:41:56,019 Алелуя братко! 435 00:41:56,390 --> 00:42:06,063 Амин! Амин! Амин! 436 00:42:35,292 --> 00:42:37,615 Дай ми камерата. 437 00:42:37,615 --> 00:42:40,490 Лиза.... говори му.... 438 00:42:40,490 --> 00:42:44,069 Изправи се на колене.... обичаме те, с теб сме! 439 00:42:44,904 --> 00:42:47,488 Никой да не се движи! 440 00:42:47,842 --> 00:42:50,857 Всички ранени, излезте от автобуса веднага! Фелдшерите са тук... 441 00:42:50,976 --> 00:42:52,973 Къде те боли брат? 442 00:42:52,973 --> 00:42:56,469 Мисля че счупени ребра... 443 00:43:00,070 --> 00:43:04,101 Идва хеликоптер? - Да. 444 00:43:04,848 --> 00:43:13,559 Блъсна ни 18-колесен камион тръгнал за Минеаполис. Не знам какво ще стане с турнето... 445 00:43:13,559 --> 00:43:19,298 Всички се прегръщат... откарват ни с линейки... 446 00:43:26,635 --> 00:43:30,403 Шофьор на камион явно не преценил добре скоростта на тези автобуси и се забил 447 00:43:30,403 --> 00:43:33,747 точно отзад на втория автобус. 448 00:43:41,997 --> 00:43:45,246 Хората там явно са членове на активистка група, и са тръгнали 449 00:43:45,246 --> 00:43:48,084 на национално турне с интересно послание 450 00:43:48,084 --> 00:43:49,789 за пазаруващите тази година. 451 00:43:49,789 --> 00:43:56,734 Имаме мисията да спасим Коледа от свръх-консумация; искаме хората да открият 452 00:43:56,734 --> 00:43:59,910 друг начин да си разменят подаръци тази година. 453 00:43:59,910 --> 00:44:03,340 Това беше Преподобният Били. Въпреки, че групата му е комична, 454 00:44:03,340 --> 00:44:07,379 посланието им е съвсем сериозно. Членовете казват, че се борят срещу фалшивите идоли 455 00:44:07,379 --> 00:44:10,727 на Коледния дух. 456 00:44:10,833 --> 00:44:18,042 Да, ние сме хората от същия автобус, това са наши приятели. 457 00:44:18,042 --> 00:44:21,790 Може ли да ги видим? 458 00:44:23,797 --> 00:44:32,745 Ааа, можем да си поръчаме номера за автомобили от медицински университет. 459 00:44:33,429 --> 00:44:36,606 Не закъснявай, поръчай си! 460 00:44:37,325 --> 00:44:39,107 Насилие отзад... 461 00:44:42,829 --> 00:44:49,023 Има 13 човека в болницата, но всички вече се възстановяват. 462 00:44:51,329 --> 00:44:53,174 Здрасти приятел! 463 00:44:53,174 --> 00:45:00,189 Значи ще опитаме да наемем автобус. Не знам как точно ще се оправим... 464 00:45:00,189 --> 00:45:07,378 Само знам че всички искат да продължим с турнето. 465 00:45:15,102 --> 00:45:19,899 Естествено майка ми разправя: 'Стига с това турне! Веднага се връщай вкъщи!' 466 00:45:19,899 --> 00:45:21,319 И мама каза същото! 467 00:45:21,319 --> 00:45:26,761 Аз и казах: "Няма да се предадем!' 468 00:45:29,874 --> 00:45:42,527 Ще продължиииим! Знаеш че ще се върнем на пътя, обратно на пътя... 469 00:45:45,220 --> 00:45:53,157 и ще разпрoстраним евангелието 'Спри да пазаруваш!' 470 00:45:53,157 --> 00:45:59,116 Няма да се върнем, няма да отстъпим! Напред! Напред! 471 00:45:59,116 --> 00:46:14,335 Ще се съживим, продължим, вървим напред, и ще намееерим някъдееее, някаксиииии 472 00:46:14,335 --> 00:46:25,083 ще се качим на Чисто Нов Рейс, но няма да се откажем! Напред! Напред! НАПРЕД! 473 00:46:25,083 --> 00:46:29,414 Минеаполис. - СПРЕТЕ ПАЗАРОПОКАЛИПСИСА! 474 00:46:29,414 --> 00:46:34,711 Културен център САБАТАНИ - Преподобния Били и хора 'Спри да пазаруваш!" 475 00:46:34,711 --> 00:46:39,228 Мисионерската Баптистка Църква на Голямото Приятелство. Преп. Били Ръсел 476 00:46:39,228 --> 00:46:43,613 Вие ли сте Преподобния Били?- Ааа, не. - Това е забавно, нашият Преподобен 477 00:46:43,613 --> 00:46:49,175 също е Били. - О, така ли? - Какви са тия, каква работа имат тука? 478 00:46:49,652 --> 00:46:53,842 Така, и Преподобният ви от коя църква е? - Църквата 'Спри да пазаруваш." 479 00:46:56,318 --> 00:46:59,504 Интересноооо.... никога не съм ги чувал. 480 00:46:59,504 --> 00:47:07,522 Значи искате да установите църква тук? Аааа, просто пътувате! ООоо, кръстоносен поход! 481 00:47:07,522 --> 00:47:13,488 Страхотна работа вършите, момчета! Истинска мисия! 482 00:47:13,488 --> 00:47:19,233 Ние тук, в Мисионерската Баптистка Църква на Голямото Приятелство, ние казваме 483 00:47:19,233 --> 00:47:23,302 че работата на мисионера е да разпространява Словото,не само да го пази за себе си. 484 00:47:23,302 --> 00:47:31,150 Това е истината. И за да го вършиш това се иска смелост! 485 00:47:40,982 --> 00:47:45,263 Усещали ли сте това електрическо напрежение, когато отидеш в търговски център, 486 00:47:45,263 --> 00:47:51,724 в магазин от голяма верига, и поведението ти е малко извън приетото? 487 00:47:51,724 --> 00:47:55,271 Само малко! Например, повдигаш неочакван въпрос, 488 00:47:55,271 --> 00:47:58,818 и после дискусията стига до съседната маса... 489 00:47:58,818 --> 00:48:02,367 Само си упражняваш правата по Първата Поправка, това е! 490 00:48:02,813 --> 00:48:09,237 После някой те намира за досаден? Кой, Аз ли бе? 491 00:48:12,851 --> 00:48:19,367 МОЛОВЕТЕ В АМЕРИКА 492 00:48:20,054 --> 00:48:24,424 Джудит Ливайн, автор на 'Не го вярвам!" На много места в Америка няма тротоари. 493 00:48:24,424 --> 00:48:26,611 Какво говори това за нас? 494 00:48:26,611 --> 00:48:30,660 Говори, че от нас се очаква или да сме в колата, или в къщи, или в мола! 495 00:48:30,660 --> 00:48:36,661 В почти цяла Америка има само частни зони, или търговски зони. 496 00:48:36,661 --> 00:48:40,887 Ти или нахлуваш в нечия собственост, или пазаруваш. 497 00:48:40,887 --> 00:48:44,871 Бил Маккибен, автор на 'Краят на природата': - Сякаш сме под някаква магия. 498 00:48:44,871 --> 00:48:49,056 След 100 години вече няма да правим нещата, които правим днес. 499 00:48:49,056 --> 00:48:56,463 Ще сме открили много по-интересени занимания от пазаруването. 500 00:48:56,463 --> 00:49:00,729 За съжаление, също така знам че не разполагаме със 100 години за тази трансформация. 501 00:49:00,729 --> 00:49:04,840 Трябва да се променим много по-бързо, отколкото би се случило по естествен път. 502 00:49:04,840 --> 00:49:10,132 Иначе ще съсипем физическата система на Земята, особено климата и. 503 00:49:10,132 --> 00:49:14,651 Преп. Джим Уолис: - Тази консуматорска лудост превръща всичко в стока - 504 00:49:14,651 --> 00:49:19,170 всичко вече е предмет на търговия; Дори Коледа, дори Исус! - ЧУПИ - КУПИ! 505 00:49:19,170 --> 00:49:23,691 Пазарния център, мола, е символ на всичко което е сбъркано в Коледа. 506 00:49:23,691 --> 00:49:28,093 Исус не е искал това за нас. 507 00:49:32,517 --> 00:49:39,150 Искаме да ви поканим на посещение в Мола на Америка! 508 00:49:39,150 --> 00:49:45,844 Имаме 100 роби, и тази великолепна идея 509 00:49:45,844 --> 00:49:53,317 да сформираме един вид анархистичен мормонументален хор. 510 00:50:03,303 --> 00:50:08,566 Това е Блумингтън, Минесота - някога заспало градче, в което бе издигнат монумент за поколенията. 511 00:50:08,566 --> 00:50:12,633 Той има собствена полиция, увеселителен парк, сватбен параклис, 512 00:50:12,633 --> 00:50:18,102 и първия в света колеж разположен в търговски комплекс! 513 00:50:18,102 --> 00:50:24,056 Над 4 мили търговска площ, посещавана от над 42 милиона на година! 514 00:50:24,056 --> 00:50:27,580 Това е повече от комбинираните посетители на Капитолия, Планината Ръшмор, 515 00:50:27,580 --> 00:50:32,650 Големия Канион и Дисниленд! 516 00:50:32,650 --> 00:50:36,947 Вижте! Мола на Америка! 517 00:50:48,606 --> 00:50:55,438 Ще разпространим евангелието в Мола на Америка! 518 00:50:55,438 --> 00:50:58,784 Отстъпете от стоката! 519 00:51:08,605 --> 00:51:13,588 Изхвърлете лихварите от храма! 520 00:51:16,115 --> 00:51:26,938 Вички сме се забили в тези супермолове! Тези стоки ни завладяха живота! 521 00:51:28,157 --> 00:51:31,275 Да, направо се качвайте... 522 00:51:34,290 --> 00:51:38,078 Спрете да пазарувате! 523 00:51:38,662 --> 00:51:45,986 Алелуя! Смяналуя! Да се променим! 524 00:51:47,936 --> 00:51:50,956 Намираме се в сърцето на Мола на Америка! 525 00:51:50,956 --> 00:51:54,270 (Всички охранители да се явят в централната част...) 526 00:51:54,332 --> 00:51:58,937 Прдизвикваме ви да се присъедините към много други американци, за да спасим 527 00:51:58,937 --> 00:52:04,332 Коледа от Пазаропокалипсиса! 528 00:52:09,667 --> 00:52:12,746 Спрете да протестирате и напуснете! 529 00:52:12,746 --> 00:52:15,637 Трябва да напуснете собствеността ни, не ви е позволено да останете тук. 530 00:52:15,637 --> 00:52:17,907 Ние сме навсякъде! Никога не знаеш къде ще се появим! 531 00:52:17,907 --> 00:52:21,137 Да, но днес не може да сте тук. - Трябва да спрете да пазарувате! 532 00:52:21,137 --> 00:52:25,294 Потреблението ви излиза извън контрол! Алелуя! 533 00:52:25,294 --> 00:52:29,043 Това не беше много учтиво... - Опитай пак, не е късно. 534 00:52:29,043 --> 00:52:37,369 Съжалявам че ви крещях. Лесно се ядосвам с полицията. Ще се видим пак някъде. 535 00:52:44,969 --> 00:52:48,168 Минесота 536 00:52:50,307 --> 00:52:53,414 Айова 537 00:52:56,921 --> 00:53:00,983 Това е Тексас, Джей от Сутрешните новини на Далас. Амин. 538 00:53:00,983 --> 00:53:05,914 Савитри, ще поговориш ли с г-н Джей? - Здравейте, как сте? 539 00:53:05,914 --> 00:53:13,838 Опитваме се... Знаете колко е трудно да пазарувате в Америка без да нарушите 540 00:53:13,838 --> 00:53:18,396 тези принципи. Мисля, че в който и да било магазин в Щатите 541 00:53:18,396 --> 00:53:22,261 ще ви е трудно да намерите стока която е произведена в Америка. 542 00:53:22,261 --> 00:53:26,127 И така, първо ние търсим такива стоки, 543 00:53:26,127 --> 00:53:31,535 и второ - опитваме се да пазаруваме в места, където парите ни ще помогнат на местните, 544 00:53:31,535 --> 00:53:35,534 ще се върнат в местната икономика. 545 00:53:46,133 --> 00:53:50,465 Tраер, Айова. 9 дни до Коледа 546 00:53:51,342 --> 00:53:54,731 Бръснарница на Гордън. 547 00:53:54,731 --> 00:53:57,474 Не ти трябва пострижка! 548 00:53:57,474 --> 00:54:03,934 Добър ден! Мислехме, че магазина е празен! - Не, аз съм тук, просто не исках да ви се пречкам... 549 00:54:03,934 --> 00:54:12,810 Казвам се Бил, а вие? - Майк. - Жена ми Савитри. 550 00:54:12,810 --> 00:54:17,199 Тази сутрин пристигаме от Демоин и сме замръзнали, 551 00:54:17,199 --> 00:54:20,345 защото нямаме подходящо облекло. Трябва ми един добър пуловер. 552 00:54:20,345 --> 00:54:25,197 Може ли да пробвам? Ако не ми хареса ще се правя, че проверявам качеството. 553 00:54:25,197 --> 00:54:27,142 - Няма проблем, този е вълнен. 554 00:54:27,142 --> 00:54:33,526 Това.... в Америка ли е произведено? - Чакайте да проверя.... ще го свалите ли? 555 00:54:33,526 --> 00:54:37,508 Не, никога. 556 00:54:37,508 --> 00:54:42,953 Произведено в САЩ. Йеееее! Алелуя! 557 00:54:43,826 --> 00:54:50,388 Господинът до вас каза че има Уол Мартове на 20 мили в двете посоки. 558 00:54:50,388 --> 00:54:57,113 Това отразява ли се на вашия магазин? - О да. Уол Март убива живота в малкия град. Сериозно! 559 00:54:57,113 --> 00:55:03,354 Преди в събота вечер всички идваха в центъра, и магазина имаше клиенти 560 00:55:03,354 --> 00:55:08,768 чак до 11 - 12 вечерта! Имаме двама сина, и аз не ги окуражавам да работят 561 00:55:08,768 --> 00:55:13,034 в магазина. Просто няма бъдеще.... и това е тъжно. 562 00:55:13,203 --> 00:55:18,943 Този бизнес съществува от 125 години, 563 00:55:18,943 --> 00:55:20,480 но сега сме почти фалирали. 564 00:55:20,480 --> 00:55:27,481 Всичко идва до мисленето на хората, до мисленето тип Уол-Март. 565 00:55:27,481 --> 00:55:32,524 Искаме да купим толкова евтино, колкото е възможно, и не ни интересува кое къде е правено, 566 00:55:32,524 --> 00:55:39,844 колко са платили на работниците. Само и само да мога да купя чифт чорапи 567 00:55:39,844 --> 00:55:44,534 за 50 цента вместо за 2 долара - това ми е достатъчно! 568 00:55:44,534 --> 00:55:48,662 Много хора мислят, че това е неизбежно - изчезването на малките магазини. 569 00:55:48,662 --> 00:55:52,711 Защо да е неизбежно? Нека да говорим един с друг, 570 00:55:52,711 --> 00:55:57,971 съзнателно да вложим парите си в локалната икономика! 571 00:55:57,971 --> 00:56:02,589 Дрехи - Роиман 572 00:56:02,589 --> 00:56:06,329 Продава се, наема се. За контакти: 221-1837 573 00:56:06,806 --> 00:56:09,562 Фасетс, бижута. ЗАТВАРЯМЕ! - Уол Март недвижими имоти - Земя за продан. 574 00:56:09,562 --> 00:56:11,827 Няма значение къде е произведено нещо, ако мога да го купя евтино. 575 00:56:11,827 --> 00:56:15,264 Само цената ме интересува. 576 00:56:15,264 --> 00:56:19,073 Не ме интересува къде точно е направено нещо, защото аз само го купувам. 577 00:56:19,073 --> 00:56:27,072 Не се чудя къде и как е направено, това просто няма смисъл и ми заема от времето. 578 00:56:27,072 --> 00:56:32,117 Те отиват в други страни да произвеждат евтино, а ние тук трябва да работим в Уол Мар, Кей Март 579 00:56:32,117 --> 00:56:38,130 или Таргет, и ни плащат по-малко, защото разбира се, един обикновен касиер 580 00:56:38,130 --> 00:56:46,853 или снабдител не получава много. Но, какво да се прави? 581 00:56:46,853 --> 00:56:49,735 Нищо не можем да направим! 582 00:56:49,735 --> 00:56:55,437 Не мога просто да бойкотирам всичко, защото тогава откъде ще купувам? Та... 583 00:56:55,437 --> 00:57:00,189 Просто не знам какво да ви кажа. 584 00:57:02,687 --> 00:57:07,222 Преп. Андрю Йънг, сдружение 'Фамилии работещи в Уол Март": - Хората имат избор: 585 00:57:07,222 --> 00:57:16,590 ниски цени или високи заплати? Този избор аз не мога да го направя вместо тях. 586 00:57:16,590 --> 00:57:24,017 Исус казва: 'Нахрани гладните, облечи голите, излекувай болните." 587 00:57:24,017 --> 00:57:34,990 Уол Март храни повече хора от което и да е правителство по света. 588 00:57:34,990 --> 00:57:43,998 Глобализацията не значи че Америка губи, Америка просто сменя местата на производство. 589 00:57:43,998 --> 00:57:55,331 Това означава, че... работниците имат по-ниски заплати, но... 590 00:57:55,331 --> 00:58:01,668 да, и вече нямат застраховки, или пенсии, но.... 591 00:58:01,852 --> 00:58:09,251 искам да кажа, нищо вече не е осигурено. 592 00:58:09,251 --> 00:58:15,611 Лакения: От 5 години работя в Уол Март. Започнах като продавачка, сега съм старши чиновник. 593 00:58:15,611 --> 00:58:25,945 Ами, работя 6 дена, по около 70... не, 96 часа на седмица. 594 00:58:25,945 --> 00:58:32,445 Облагите са добри, имаме.... 595 00:58:34,568 --> 00:58:39,696 Чакайте малко.... Божичко, изключих! Е разбира се, 596 00:58:39,696 --> 00:58:49,701 облагите съотнесени към часовете работа.... заплатите тук, нали знаете... Добре, хванахте ме. 597 00:58:49,701 --> 00:58:54,655 Чарлз Кернаган, директор на Националния Комитет по труда: Ако на компаниите им се разрешава 598 00:58:54,655 --> 00:58:58,547 да изправят американския работник срещу отчаяни бедни хора в развиващия се свят, 599 00:58:58,547 --> 00:59:02,441 където нямат право да се организират, където нямат никаква форма на демокрация... 600 00:59:02,441 --> 00:59:06,133 Не можеш да се бориш с робския труд, просто е невъзможно. 601 00:59:06,133 --> 00:59:10,883 Как живеят работниците в Бангладеш? Там правят всички дрехи за Уол Март. 602 00:59:10,883 --> 00:59:19,961 Работниците получават мевду 13 и 17 цента на час! Еми те живеят в пълна мизерия! 603 00:59:19,961 --> 00:59:23,662 Такива заплати означават че те не могат да си измият зъбите. 604 00:59:23,662 --> 00:59:28,331 Стават сутрин и си мият зъбите с пръст, с пепел от огнището, 605 00:59:28,331 --> 00:59:32,925 защото нямат пари за четка за зъби. 606 00:59:33,488 --> 00:59:36,309 Американците имат достойнство в това отношение. 607 00:59:36,309 --> 00:59:42,550 Когато ги изправиш срещу 13-годишно дете, и това дете им каже 608 00:59:42,550 --> 00:59:47,375 че работи по 7 дена в седмицата, и през ден работи до 3 сутринта, 609 00:59:47,375 --> 00:59:51,383 това значи 19 и половина часа работен ден! 610 00:59:51,383 --> 00:59:54,998 На нея и дават по 7 цента на час да шие дрехи за Уол Март. 611 00:59:54,998 --> 00:59:58,835 И докато се отдалечавахме, тя изтърси: 612 00:59:58,835 --> 01:00:02,426 'Чувствам, че умирам! Толкова съм болна и изтощена!" 613 01:00:02,426 --> 01:00:06,442 На 13 години е и чувства че умира! И при това работи за най-голямата търговска верига 614 01:00:06,442 --> 01:00:13,058 на лицето на Земята, която миналата година имаше 11 милиарда печалба! 615 01:00:13,381 --> 01:00:22,764 Уол Март поведе хорото и сега всички искат да изцицат системата. 616 01:00:23,313 --> 01:00:28,111 За корпорациите най-голямата заплаха са младите хора, да не се събудят и да започнат 617 01:00:28,111 --> 01:00:32,430 да задават върпоси. Дори не негативни въпроси, ами например "Чакай за момент. 618 01:00:32,430 --> 01:00:34,857 Кой го е направил това?" 619 01:00:34,931 --> 01:00:40,836 Нямах представа... Ама наистина! Това определено ще ме накара да се откажа да го купя. 620 01:00:40,836 --> 01:00:47,724 Да, но то всичко е направено там! Примерно, блузата ти, поличката... 621 01:00:49,953 --> 01:00:57,112 Това е от Виетнам.... Можем да се обадим там, да питаме. 622 01:01:01,540 --> 01:01:05,450 Добър ден, може ли да ни дадете информация къде са произведени дрехите ви? 623 01:01:05,450 --> 01:01:10,558 Дрехите ни? - Да, къде са произведени? - Къде сме разположени? 624 01:01:10,558 --> 01:01:14,543 НЕ, КЪДЕ СА ПРОИЗВЕДЕНИ ДРЕХИТЕ! 625 01:01:14,543 --> 01:01:21,505 Говорих с мениджъра ми, и тя каза, че не знае. - Виждате ли? 626 01:01:21,505 --> 01:01:24,147 Можете да проверите в мрежата. 627 01:01:24,147 --> 01:01:26,678 Добра идея! 628 01:01:27,815 --> 01:01:29,644 Ще ги поизпотим малко. 629 01:01:29,644 --> 01:01:36,119 Така, значи тези сайтове всички за за трудовите условия. Има China Labor Watch, Carpwatch и Labor.net. 630 01:01:36,119 --> 01:01:39,510 Дай да чекнем този "Отговорен купувач". 631 01:01:39,510 --> 01:01:42,952 Значи, имат отделна секция за Бангладеш. 632 01:01:42,952 --> 01:01:49,835 неплатени пенсии.... бити от шефовете им???? 633 01:02:06,033 --> 01:02:09,044 Бентънвил, Арканзас. 6 дена до Коледа 634 01:02:09,044 --> 01:02:15,690 Отиваме в централата на Уол Март, защото те са най-голямата търговска верига в света. 635 01:02:15,690 --> 01:02:21,309 Семейство Уолтън заемат 5 от първите 10 места в класацията за най-богатите. 636 01:02:21,309 --> 01:02:26,862 но плащат на работниците си много малко. Те са станали богати на гърба на много хора. 637 01:02:26,862 --> 01:02:31,608 Много места, много градчета са били опустошени от тях... 638 01:02:31,608 --> 01:02:36,981 Те наистина унищожават американската мечта. 639 01:02:36,981 --> 01:02:45,563 Ще паркираме до това гробище и ще отслужим погребална служба за малкия американски град. 640 01:02:45,563 --> 01:02:53,586 Тук, в това гробище са заровени надеждите на американската мечта. 641 01:02:53,586 --> 01:02:57,841 Отвъд супермоловете има реално бъдеще - 642 01:02:57,841 --> 01:03:06,815 един вид комплексна, забавна бъдеща Американска мечта, която не е базирана на предателство. 643 01:03:08,706 --> 01:03:14,795 Която не лъже. Тиинейджърите които правят всички тези стоки от другата страна на света, 644 01:03:14,795 --> 01:03:21,930 те няма да живеят повече така! Ние ще престанем да съдействаме за това робство, 645 01:03:21,930 --> 01:03:26,686 и ще можем да осигурим на собствените си деца по-добър живот. 646 01:03:26,686 --> 01:03:35,099 Можете ли да съзрете това бъдеще? Ще прогоним демоните от Уол Мартовете! 647 01:03:52,197 --> 01:03:56,097 Ето, събуждам се.... 648 01:03:58,275 --> 01:04:10,488 Мисля, че е време за Възкресение. Да отидем до онази табела. Да поеме злото в нашите тела! 649 01:04:10,488 --> 01:04:17,394 Дайте воля на гнева си! Тази страна е зачената с гняв. Има подходящ момент за такъв гняв. 650 01:04:17,394 --> 01:04:22,687 Подходящ момент да прогоним демоните, с милиони американци в нашите тела! 651 01:04:22,687 --> 01:04:27,085 В нас има милиони американци! 652 01:04:27,432 --> 01:04:36,135 Уол Март - централен офис. Забранено е просенето на територията на Уол Март 653 01:04:37,935 --> 01:04:43,822 Избираме да дадем нашите собствени подаръци за Коледа! 654 01:05:11,314 --> 01:05:15,183 Това беше нелепо. 655 01:05:15,183 --> 01:05:19,688 Милиони американци в нашите тела??? 656 01:05:19,688 --> 01:05:27,180 Помислих си че ще започнем да левитираме над Уол Март и че нещо ще стане. 657 01:05:27,180 --> 01:05:30,024 Да, стана- гмурна се в храстите! 658 01:05:30,024 --> 01:05:39,854 Надявам се че никой не ни слуша в момента. Ако ни слушат, ще съжалят че ни слушат! 659 01:05:39,854 --> 01:05:54,339 Изглеждаш уморена. - Аз... имам нужда скоро да видя някакъв резултат от това, което правим. 660 01:06:21,847 --> 01:06:31,236 Времето отвън все още е ужасно. Пътуването ще ни се види дълго. 661 01:06:33,975 --> 01:06:38,823 С убедителни песни и танци, виещи за ужасните грехове на търговските вериги и корпорациите, 662 01:06:38,823 --> 01:06:42,717 Били Талън и неговия хор от последователи в червени роби 663 01:06:42,763 --> 01:06:46,381 са изправени пред съмнения в искренността си. 664 01:06:46,381 --> 01:06:49,799 Тя му казва да спрат другите да пазаруват, но че я е грижа за хора и е щастлива че им дават работа. 665 01:06:49,799 --> 01:06:54,861 Казва, че вероятно всички са на социални помощи, така че е добре да се занимават с нещо. 666 01:06:54,877 --> 01:06:57,743 Невероятно! 667 01:07:09,552 --> 01:07:15,637 Не мисля, че хората намаляват пазаруването си. 668 01:07:15,637 --> 01:07:21,274 Въобще не е изненадващо, че ни удари камион, забързан да достави стоките си. 669 01:07:21,274 --> 01:07:25,655 Моловете са препълнени, колите са натъпкани, а нас ни гледат като луди. 670 01:07:25,655 --> 01:07:31,214 "Спри да пазаруваш???" - Да, спри да пазаруваш! 671 01:07:31,358 --> 01:07:37,853 Мисля, че пазарната култура е толкова завършена вече, че дори малко да я разстроим 672 01:07:37,961 --> 01:07:46,002 ще постигнем нещо. Все пак трябва да се започне отнякъде. 673 01:07:59,618 --> 01:08:03,640 Далас, Тексас. 4 дни до Коледа. 674 01:08:10,750 --> 01:08:21,710 Живеем в тежки времена. Всеки е в автомобил, забързан към някое телевизионно шоу.... 675 01:08:21,710 --> 01:08:30,322 Имаме спешен случай тук! В Далас не могат да спрат да пазаруват! 676 01:08:30,322 --> 01:08:41,628 Има едно нещо, наречено Коледа. Защо слагат такива бариери между нас и надеждите им? 677 01:08:42,460 --> 01:08:47,118 Стотици хиляди звезди ни се хилят от етикетите 678 01:08:47,210 --> 01:08:55,748 и ни казват: "Това е подарък, не, това е подарък, не, ТОВА е симулация на подарък..." 679 01:08:55,748 --> 01:08:59,517 Какъв е тоя полигон с препятствия??? 680 01:08:59,517 --> 01:09:06,827 Отивам в Уол Март да пея! Отивам в Таргет да проповядвам! 681 01:09:06,827 --> 01:09:10,103 Ще отида при всички тези препятствия, и ще им кажа: 682 01:09:10,103 --> 01:09:16,400 ЗАЩО НЕ МОГА ДА ДАВАМ? ЗАЩО ВИЕ НЕ ДАВАТЕ???' 683 01:09:16,400 --> 01:09:22,057 Хайде да дадем подарък! Истински подарък! 684 01:09:22,057 --> 01:09:27,466 Ще отцелеем през огъня, през Пазаропокалипсиса... 685 01:09:29,926 --> 01:09:34,442 ПАЗАРОПОКАЛИПСИС 686 01:09:34,442 --> 01:09:39,548 Заедно, ще проникнем през паркинга на големия магазин. Ще минем през електрическите врати 687 01:09:39,548 --> 01:09:45,349 покрай касите, надолу между рафтовете, и ще стигнем до самия дявол! 688 01:09:45,349 --> 01:09:47,929 Ню Мексико 689 01:09:50,406 --> 01:10:00,423 О, Виктория, знаем твоята тайна! Не ни трябват милиони каталози за сексуалните ни фантазии! 690 01:10:00,423 --> 01:10:05,798 Изключете камерата! - Може ли да ви снимаме? 691 01:10:09,490 --> 01:10:11,528 Кошмар! 692 01:10:12,559 --> 01:10:17,522 Забранено ни е да се приближаваме до този мол! Йее! Вероятно федералната полиция 693 01:10:17,522 --> 01:10:19,958 вече ни чака там. 694 01:10:19,958 --> 01:10:23,440 Да, човека с белия костюм в белия автобус. Какво да му кажа? 695 01:10:23,440 --> 01:10:30,774 Има 5000 Преподобни Билита с бели костюми. Понякога са Преподобния Джими, Преподобния Джимибоб. 696 01:10:30,774 --> 01:10:34,382 Преподобния Джимибоб Били... 697 01:10:34,632 --> 01:10:39,933 Да вземе истинския живот, който се крие в нас, нашата оригиналност, 698 01:10:39,933 --> 01:10:46,960 която няма нищо общо със стоките! Амин, алелуя! Ланушгхдфлкдсцигиагшклулудл..... 699 01:10:46,960 --> 01:10:49,934 САМО В ЛАС ВЕГАС! 700 01:10:57,487 --> 01:11:00,658 СЕКСИ ЛИЦЕТО НА НОЩНИЯ ЖИВОТ - Тази година пазарувайте съзнателно! 701 01:11:00,658 --> 01:11:07,182 Остават още 3 дни! Господин полицай, спрете да пазарувате! 702 01:11:08,908 --> 01:11:13,386 КАРАЙТЕ ВНИМАТЕЛНО, и се върнете скоро! - Ще приседнем пред тези жълти крака 703 01:11:13,386 --> 01:11:22,857 на най-известното корпоративно лого в света, това което вече от години краде въображението на децата ни.... 704 01:11:23,964 --> 01:11:29,002 Дяволът, Мики Маус! 705 01:11:30,152 --> 01:11:35,889 ... и посред всички коледни шоута, посред Джингъл Белс, коледните песни... 706 01:11:35,889 --> 01:11:40,940 ...докато ние тук си говорим там на улицата шофьорите се псуват. По всичко личи, 707 01:11:40,940 --> 01:11:45,583 че това ще е задръстването на века. - Лос Анджелес, Бъдни вечер 708 01:11:49,468 --> 01:11:54,553 Хора, почти стигнахме, на финалната права сме. Това е последния тест - как се държиш накрая, 709 01:11:54,553 --> 01:11:57,485 когато си изтощен до смърт. 710 01:11:57,485 --> 01:12:01,148 ГАП - сезонна разпродажба 711 01:12:04,641 --> 01:12:09,750 И ако продължат да се сношават, дори след като знаят разликата, те ще предизвикат земетресение 712 01:12:09,750 --> 01:12:17,389 9.2 по Рихтер, което ще разруши Лос Анджелес. Затова много от нас трябва да останат девствени 713 01:12:17,389 --> 01:12:19,854 до последния си ден. 714 01:12:19,854 --> 01:12:25,768 Тази година да не даваме подаръци свързани с жестокост! 715 01:12:25,768 --> 01:12:31,319 Аз просто не мога да спра да пазарувам. Вие нали за това пеете? 716 01:12:31,319 --> 01:12:33,190 Ах, ако го бях чула това преди малко! 717 01:12:33,190 --> 01:12:36,376 Този сезон дайте подарък без да взимате заем! 718 01:12:36,376 --> 01:12:39,981 Чудесно е, че разпространявате това послание, 719 01:12:39,981 --> 01:12:44,144 защото хората наистина са обсебени с консумизма, 720 01:12:44,144 --> 01:12:48,257 а наистина трябва да си спомним истинското значение на Коледа. 721 01:12:48,257 --> 01:12:54,568 Става дума за любов един към друг, не консумизъм, не покупки, покупки.... 722 01:12:54,645 --> 01:12:57,775 Какво би купил Исус? 723 01:12:58,990 --> 01:13:04,589 Не мисля, че би купил каквото и да е в Стейпъл'с. 724 01:13:21,626 --> 01:13:34,207 Призоваваме прекрасния Създател, Бог отца и майка, който не е стока! 725 01:13:34,207 --> 01:13:44,399 Всели се в душата на това благословено бебе; дай на неговите любящи родители силата 726 01:13:44,399 --> 01:13:54,004 да не се поддават на безмозъчния консумизъм! 727 01:13:58,486 --> 01:14:06,944 Роксан Елизабет, хайде всички! 728 01:14:14,070 --> 01:14:26,005 Аааамин! Благослови го... Ааааамин! Благослови го.... Аааааамин, аамин, аамин! 729 01:14:35,541 --> 01:14:42,207 Моля, напуснете. Мениджъра каза.... трябва да напуснете. - Добре, тръгваме си. 730 01:14:42,207 --> 01:14:46,415 Току-що кръстихме дете, видяхте ли? 731 01:15:00,891 --> 01:15:12,863 Това беше невероятно, уау. Видя ли? За такова нещо всичко си заслужава. 732 01:15:12,863 --> 01:15:16,614 Сега могат да ме вкарат в затвора. 733 01:15:31,244 --> 01:15:35,010 В много отношения Америка е интригуваща страна. 734 01:15:35,033 --> 01:15:38,195 И разбира се, Лос Анджелес е световната столица на мечтите - 735 01:15:38,195 --> 01:15:42,774 точно това продаваме тук. Дизниленд е най-добрия пример за това. 736 01:15:42,774 --> 01:15:47,895 Дизниленд е чиста фантазия, симулация. Уолт Дизни построил това място 737 01:15:47,895 --> 01:15:54,479 по модела на идеалното американско градче в което израстнал. - ГЛАВНА УЛИЦА 738 01:15:54,479 --> 01:16:01,293 Всичко блести, всичко е прекрасно. Забележете, че в Дизниленд няма време... 739 01:16:01,386 --> 01:16:10,652 Или си в миналото.... или в бъдещето. Никога не живееш в настоящето. 740 01:16:10,652 --> 01:16:18,490 Тоест Дизниленд е като да се спуснеш по пътя от жълти павета и да стигнеш до Магьосника от Оз 741 01:16:18,490 --> 01:16:23,181 и после внезапно да откриеш че зад завесата няма нищо, 742 01:16:23,181 --> 01:16:28,681 освен хаоса, от който си дошъл поначало. 743 01:16:28,681 --> 01:16:37,071 Ние загубихме истинската мечта, и я заменихме с изкуствена. 744 01:16:37,071 --> 01:16:44,857 Смешното е, че Дизниленд излъчва този имидж на магическо кралство и детски мечти, 745 01:16:44,857 --> 01:16:49,049 а в същото време те самите са абсолютно безскрупулни. 746 01:16:50,049 --> 01:16:58,258 Това е произведено в Китай, Дизнипрес. Не мисля, че много хора в Америка асоциират 747 01:16:58,258 --> 01:17:04,832 тази книжка с премазани и счупени пръсти, разъсани ръце, счупени кости, 748 01:17:04,832 --> 01:17:09,271 дори смърт на млади жени в Китай. 749 01:17:09,923 --> 01:17:14,573 Работниците от фабриката в Шри Ланка, които са произвели тази книжка, 750 01:17:14,573 --> 01:17:17,217 опитали да се организират в профсъюз. 751 01:17:17,217 --> 01:17:23,873 Ония извлекли лидера на профсъюза от фабриката и му счупили капачките на колената. 752 01:17:24,246 --> 01:17:28,524 Не задаваме достатъчно въпроси. Не мислим достатъчно за значението на живота. 753 01:17:28,524 --> 01:17:34,418 Коледа би трябвало да е момент в който се замисляме за това, 754 01:17:34,418 --> 01:17:39,658 което наистина има значение, което е наистина важно. 755 01:17:39,658 --> 01:17:47,388 Гардеробите, пълни с дрехи и неща които никога не ползваме, е пример за нашата незадоволеност. 756 01:17:47,388 --> 01:17:55,381 Има го този безкраен цикъл - не си доволен, купуваш; купуваш - още по-малко си доволен. 757 01:17:55,381 --> 01:18:00,300 Ами ако купуваме по-малко и станем по-доволни? 758 01:18:00,300 --> 01:18:06,982 Коледа означава тази жалка надежда, че някой ще дойде и ще оправи всичко, 759 01:18:06,982 --> 01:18:13,372 ще обърне нещата наопаки. Коледа би трябвало да е момент, който разтърсва света, 760 01:18:13,372 --> 01:18:18,683 а не още един повод за покупки. 761 01:18:18,683 --> 01:18:25,190 Беше нощта преди Коледа, и из цялата къща жива душа не мърда, 762 01:18:25,190 --> 01:18:33,190 нито дори мишка. Децата спяха сгушени в своите легла, а в главите им прескачаха 763 01:18:33,190 --> 01:18:39,214 реклами за нови неща. А когато станаха, поговориха си честно: 764 01:18:39,214 --> 01:18:46,735 "Получихме ли каквото искахме? Което Дядо Коледа ни обеща ?" 765 01:18:46,735 --> 01:18:51,373 Коледа, Обетованата земя 766 01:19:04,697 --> 01:19:14,103 Трябва да го направим. Трябва да отидем там, в Обетованата Земя. 767 01:19:53,993 --> 01:19:56,965 Дизниленд 768 01:19:58,965 --> 01:20:02,256 Първа църква на Бруклин? Да, ние сме хора от Първа църква на Бруклин. 769 01:20:02,256 --> 01:20:06,694 Пасадена. Първа църква на Пасадена, и нека да е Унитарна. 770 01:20:06,694 --> 01:20:10,265 Сверете си часовниците. 771 01:20:10,965 --> 01:20:19,689 Издигнете подаряването до нови висоти. - Пристига влакът от Уолт Дизни Меджик Кингдъм. 772 01:20:19,689 --> 01:20:27,385 Всеки един от вас тук днес става завинаги част от световно-известната магия на Дизниленд. 773 01:20:27,385 --> 01:20:36,203 Ценете завинаги тази прекрасна Коледа в най-щастливото място на Земята! 774 01:20:45,684 --> 01:20:51,402 Само след 2 минути Дизниленд ще ви представи Коледен парад! 775 01:20:51,402 --> 01:20:55,909 ...Това магическо място, където мечтите се сбъдват! 776 01:21:06,058 --> 01:21:13,778 Здравейте всичкииии! Мики иска да знае, че викате за него! Давай, Мики! 777 01:21:18,056 --> 01:21:20,898 Давай Мики! 778 01:21:22,960 --> 01:21:27,941 И той успя! Изкачи се до върха! 779 01:21:56,512 --> 01:22:07,718 Това е страхотно! Коледа в Дизниленд! Получихме си подаръка за Коледа, и той беше 780 01:22:07,718 --> 01:22:18,350 точно каквото искахме! Такива сме късметлии! Коледа на Главната улица в Дизниленд! 781 01:22:18,350 --> 01:22:29,029 Но чакайте малко! Тази невероятна Главна, толкова просперираща, толкова красива, здравословна... 782 01:22:30,198 --> 01:22:36,971 А другите Главни из Америка не са така проспериращи и невероятни! 783 01:22:36,971 --> 01:22:42,811 Те са празни, със заковани прозорци, изнесени зад граница! 784 01:22:42,811 --> 01:22:51,478 Всичко тук, всичко на Главната, е Произведено в Китай! - Господине.... - Нещо не е наред! 785 01:22:51,493 --> 01:22:58,330 Господине, трябва да напуснете! - Да върнем магията в Америка! 786 01:22:58,699 --> 01:23:02,029 Да отидем да пазаруваме у дома! Ние можем да се променим! 787 01:23:02,029 --> 01:23:07,633 Господине, успокойте се... господине... - Да намалим консумацията си! - Трябва да спрете! 788 01:23:07,679 --> 01:23:14,915 Алелуя! Спрете да пазарувате! Магията е в нас! Корпорациите откраднаха Коледа! 789 01:23:14,915 --> 01:23:21,320 Но ние можем да си я върнем! - Млъкнете! Ще ви арестуват! - Да дадем истински подарък! 790 01:23:26,165 --> 01:23:31,123 Спрете да пазарувате! 791 01:23:33,000 --> 01:23:37,202 Честита Коледа! Спрете.... 792 01:23:38,941 --> 01:23:42,606 Напуснете Дизниленд! Спре....аааа! 793 01:23:46,559 --> 01:23:53,747 Те контролират това място, не е като на публично място, където можеш свободно... да пееш! 794 01:23:53,747 --> 01:23:57,771 Оня проповедник отзад, откарват го в затвора. Всичките отиват в затвора. 795 01:23:57,771 --> 01:24:00,167 Не може така. 796 01:24:10,607 --> 01:24:19,747 Ами ако наистина успяхме да спасим Коледа от Пазаропокалипсиса? 797 01:24:19,747 --> 01:24:25,726 Милиард хора се спират на касата и се питат: "Чакай, малко, това наистина ли ми трябва? 798 01:24:25,726 --> 01:24:32,907 Какво точно е то? Какво смятам да правя с него?" 799 01:24:32,907 --> 01:24:36,069 Ами ако те.... 800 01:24:38,654 --> 01:24:46,677 Ааааа, тогава те ще могат да дадат най-скъпоценния от всички подаръци! 801 01:24:46,877 --> 01:24:50,149 Подаръкът на самата Коледа! 802 01:24:50,149 --> 01:24:55,750 Да се помолим на Прекрасното Неизвестно. 803 01:24:55,750 --> 01:25:05,473 Дай ни силата да разпознаваме най-големите подаръци, когато имаме шанса да ги дадем. 804 01:25:05,473 --> 01:25:09,565 Защото с всички тия Елмота и други кукли... 805 01:25:09,565 --> 01:25:17,156 Вече не знам как да разпозная Коледа всред всички тези коледни украси! 806 01:25:17,156 --> 01:25:24,366 Как би изглеждала самата Коледа? Как би я опаковал? 807 01:25:29,487 --> 01:25:35,902 Благодаря ти от сърце за това че ни събра заедно, 808 01:25:38,226 --> 01:25:44,802 че ни посочи друг, на когото можем да помогнем, да докоснем, 809 01:25:44,802 --> 01:25:48,677 точно това е смисълът на всичко. 810 01:25:48,677 --> 01:25:53,158 Ами ако наистина можем да променим Коледа? 811 01:25:53,158 --> 01:25:56,389 Ако тази Америка, които видяхме този декември месец, 812 01:25:56,389 --> 01:26:03,066 може да се промени, дори и малко, по Коледа? 813 01:26:03,066 --> 01:26:07,808 Ами тогава ще можем да променим цялата година! 814 01:26:07,808 --> 01:26:12,550 Да похарчим наполовина по-малко за Коледа, отколкото миналата година! 815 01:26:12,550 --> 01:26:17,292 Да купим наполовина по-малко, но да дадем двойно повече! 816 01:26:17,292 --> 01:26:24,399 Да дадем на дедето си нашето време, на любимия - нашата любов - истински подаръци! 817 01:26:31,506 --> 01:26:38,614 Амин! Амин! Амин! Алелуя! - Полицейски участък Анахайм 818 01:26:38,614 --> 01:26:44,972 Какво беше Коледа преди да започне пазаруването? 819 01:26:56,640 --> 01:27:06,805 Коледа е раждането на едно дете, за което вярваме, че ще ни научи на мир, когато порасне. 820 01:27:06,805 --> 01:27:13,342 Не трябва да си християнин, за да се надяваш че нещо такова ще се сбъдне. Амин? - Амин! 821 01:27:13,342 --> 01:27:21,705 Някой да каже Честита Коледа. - ЧЕСТИТА КОЛЕДА! АЛЕЛУЯ! 822 01:27:43,962 --> 01:27:48,660 Режисьор - Роб Ван Алкмейд 823 01:27:48,660 --> 01:27:53,570 с участието на Преподобния Били и църковния хор "Спри да пазаруваш!' 824 01:27:53,570 --> 01:27:59,652 Субтитри - Мирослав Гоергиев