[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.91,0:00:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Quando abri a Academia\NMott Hall Bridges em 2010, Dialogue: 0,0:00:06.04,0:00:07.76,Default,,0000,0000,0000,,o meu objetivo era simples. Dialogue: 0,0:00:08.56,0:00:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Abrir uma escola para fechar uma prisão. Dialogue: 0,0:00:12.52,0:00:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Para muita gente,\Nera um objetivo arrojado, Dialogue: 0,0:00:15.53,0:00:19.28,Default,,0000,0000,0000,,porque a nossa escola está situada\Nna secção Brownsville de Brooklyn Dialogue: 0,0:00:19.77,0:00:22.97,Default,,0000,0000,0000,,— um dos bairros mais \Nnegligenciado e violento Dialogue: 0,0:00:22.100,0:00:25.27,Default,,0000,0000,0000,,em toda a cidade de Nova Iorque. Dialogue: 0,0:00:26.12,0:00:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Tal como muitas escolas citadinas\Ncom altas taxas de pobreza, Dialogue: 0,0:00:30.43,0:00:32.61,Default,,0000,0000,0000,,enfrentamos inúmeros problemas, Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:35.60,Default,,0000,0000,0000,,como encontrar professores\Nque sejam solidários Dialogue: 0,0:00:35.62,0:00:39.22,Default,,0000,0000,0000,,com as complexidades\Nduma comunidade desfavorecida, Dialogue: 0,0:00:40.05,0:00:42.65,Default,,0000,0000,0000,,com a falta de financiamento\Npara as tecnologias, Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:44.80,Default,,0000,0000,0000,,com um fraco envolvimento dos pais Dialogue: 0,0:00:45.43,0:00:51.36,Default,,0000,0000,0000,,e com gangues do bairro que recrutam\Ncrianças logo a partir do 4.º ano. Dialogue: 0,0:00:52.89,0:00:54.45,Default,,0000,0000,0000,,E eu ali estava Dialogue: 0,0:00:55.42,0:01:01.56,Default,,0000,0000,0000,,a diretora fundadora duma escola EB2,\Numa escola pública do distrito Dialogue: 0,0:01:01.73,0:01:04.86,Default,,0000,0000,0000,,e só tinha 45 miúdos para começar. Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:08.54,Default,,0000,0000,0000,,Um terço dos miúdos\Ntinha necessidades especiais. Dialogue: 0,0:01:09.80,0:01:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Oitenta e seis por cento estavam\Nabaixo do seu nível escolar Dialogue: 0,0:01:12.86,0:01:15.19,Default,,0000,0000,0000,,em inglês e em matemática. Dialogue: 0,0:01:15.70,0:01:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Cem por cento viviam abaixo\Ndo limiar da pobreza. Dialogue: 0,0:01:21.26,0:01:24.57,Default,,0000,0000,0000,,Se as nossas crianças \Nnão andarem na escola, Dialogue: 0,0:01:24.59,0:01:26.49,Default,,0000,0000,0000,,como é que vão aprender? Dialogue: 0,0:01:26.73,0:01:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Se não aprenderem, Dialogue: 0,0:01:28.53,0:01:30.23,Default,,0000,0000,0000,,onde irão parar? Dialogue: 0,0:01:31.40,0:01:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi evidente quando \Nperguntei a um rapaz de 13 anos: Dialogue: 0,0:01:36.40,0:01:37.66,Default,,0000,0000,0000,,"Meu menino, Dialogue: 0,0:01:37.68,0:01:41.25,Default,,0000,0000,0000,,"onde é que te vês daqui a cinco anos?" Dialogue: 0,0:01:41.66,0:01:43.32,Default,,0000,0000,0000,,A resposta dele foi: Dialogue: 0,0:01:43.69,0:01:45.100,Default,,0000,0000,0000,,"Não sei se vou viver tanto tempo". Dialogue: 0,0:01:46.97,0:01:49.85,Default,,0000,0000,0000,,Ou uma rapariga que me disse Dialogue: 0,0:01:51.25,0:01:53.95,Default,,0000,0000,0000,,que o objetivo de toda a vida dela Dialogue: 0,0:01:53.95,0:01:56.80,Default,,0000,0000,0000,,era trabalhar num restaurante\Nde comida rápida. Dialogue: 0,0:01:56.93,0:01:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, isto era inaceitável. Dialogue: 0,0:01:59.86,0:02:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Também era evidente\Nque eles não faziam ideia Dialogue: 0,0:02:03.12,0:02:05.50,Default,,0000,0000,0000,,de que havia um mar de oportunidades Dialogue: 0,0:02:05.50,0:02:08.16,Default,,0000,0000,0000,,que existiam para além do seu bairro. Dialogue: 0,0:02:09.06,0:02:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Nós chamamos "estudantes"\Naos nossos alunos Dialogue: 0,0:02:11.60,0:02:14.32,Default,,0000,0000,0000,,porque são aprendizes toda a vida. Dialogue: 0,0:02:14.60,0:02:16.67,Default,,0000,0000,0000,,As competências que eles aprendem hoje Dialogue: 0,0:02:16.67,0:02:20.45,Default,,0000,0000,0000,,preparam-nos para o ensino superior\Ne para as suas carreiras. Dialogue: 0,0:02:20.93,0:02:25.17,Default,,0000,0000,0000,,Escolhi as cores reais\Nde roxo e preto Dialogue: 0,0:02:25.79,0:02:30.56,Default,,0000,0000,0000,,porque quero que eles se lembrem\Nque são descendentes da grandiosidade Dialogue: 0,0:02:30.58,0:02:32.41,Default,,0000,0000,0000,,e que, através do ensino, Dialogue: 0,0:02:32.43,0:02:34.48,Default,,0000,0000,0000,,são futuros engenheiros, Dialogue: 0,0:02:34.50,0:02:35.87,Default,,0000,0000,0000,,cientistas, Dialogue: 0,0:02:35.87,0:02:37.27,Default,,0000,0000,0000,,empresários Dialogue: 0,0:02:37.27,0:02:41.57,Default,,0000,0000,0000,,e até dirigentes que podem e irão\Nconquistar este mundo. Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:43.82,Default,,0000,0000,0000,,Até agora, Dialogue: 0,0:02:43.85,0:02:47.55,Default,,0000,0000,0000,,já tivemos três cursos de formatura... Dialogue: 0,0:02:49.24,0:02:52.30,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:02:58.34,0:03:01.42,Default,,0000,0000,0000,,... com uma taxa de sucesso de 98%. Dialogue: 0,0:03:02.12,0:03:04.95,Default,,0000,0000,0000,,São quase 200 crianças Dialogue: 0,0:03:04.98,0:03:08.23,Default,,0000,0000,0000,,que vão para algumas das escolas\Nmais competitivas Dialogue: 0,0:03:08.26,0:03:10.70,Default,,0000,0000,0000,,da cidade de Nova Iorque. Dialogue: 0,0:03:10.25,0:03:13.26,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:03:17.68,0:03:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Era um dia frio de janeiro Dialogue: 0,0:03:20.87,0:03:24.88,Default,,0000,0000,0000,,quando o meu estudante, Vidal Chastanet,\Nconheceu Brandon Stanton, Dialogue: 0,0:03:25.46,0:03:29.52,Default,,0000,0000,0000,,o fundador do popular blogue\N"Humans of New York." Dialogue: 0,0:03:30.10,0:03:33.100,Default,,0000,0000,0000,,Brandon partilhara a história\Nde um jovem de Brownsville Dialogue: 0,0:03:34.02,0:03:37.19,Default,,0000,0000,0000,,que tinha sido testemunha\Ndireta da violência, Dialogue: 0,0:03:37.98,0:03:41.50,Default,,0000,0000,0000,,quando vira um homem \Na ser atirado de um telhado abaixo. Dialogue: 0,0:03:42.26,0:03:45.70,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda pode ser influenciado\Npor uma diretora Dialogue: 0,0:03:45.73,0:03:49.30,Default,,0000,0000,0000,,que abrira uma escola\Nque acredita em todos os miúdos. Dialogue: 0,0:03:50.49,0:03:56.10,Default,,0000,0000,0000,,Vidal encarna a história de muitos\Ndos nossos miúdos desfavorecidos Dialogue: 0,0:03:56.12,0:03:58.45,Default,,0000,0000,0000,,que se debatem para sobreviver. Dialogue: 0,0:03:58.86,0:04:02.65,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que temos\Nque dar prioridade ao ensino. Dialogue: 0,0:04:03.99,0:04:07.20,Default,,0000,0000,0000,,A publicação de Brandon\Ncausou sensação mundial Dialogue: 0,0:04:07.23,0:04:09.72,Default,,0000,0000,0000,,que tocou a vida de milhões. Dialogue: 0,0:04:10.86,0:04:14.81,Default,,0000,0000,0000,,Isso levou à angariação\Nde 1,4 milhões de dólares Dialogue: 0,0:04:15.39,0:04:19.23,Default,,0000,0000,0000,,para que os nossos alunos\Ntivessem acesso a visitas de estudo Dialogue: 0,0:04:19.23,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,a faculdades e universidades, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.28,Default,,0000,0000,0000,,a programas STEAM de verão, Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:26.68,Default,,0000,0000,0000,,assim como bolsas de estudo\Nem faculdades. Dialogue: 0,0:04:27.79,0:04:29.37,Default,,0000,0000,0000,,É preciso ter em conta Dialogue: 0,0:04:29.37,0:04:34.66,Default,,0000,0000,0000,,que, depois de 200 estudantes\Nde Brownsville terem visitado Harvard, Dialogue: 0,0:04:35.31,0:04:37.34,Default,,0000,0000,0000,,ficaram a perceber Dialogue: 0,0:04:37.34,0:04:41.43,Default,,0000,0000,0000,,que tinham a possibilidade real\Nde fazer uma escolha. Dialogue: 0,0:04:42.46,0:04:45.90,Default,,0000,0000,0000,,E que as impossibilidades\Nque lhes tinham sido impostas Dialogue: 0,0:04:46.43,0:04:48.56,Default,,0000,0000,0000,,por uma comunidade carenciada Dialogue: 0,0:04:48.58,0:04:52.12,Default,,0000,0000,0000,,podiam ser substituídas\Npela esperança e por um objetivo. Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Está a ocorrer nas nossas escolas\Numa revolução no ensino Dialogue: 0,0:04:59.35,0:05:02.70,Default,,0000,0000,0000,,com adultos que proporcionam amor, Dialogue: 0,0:05:02.73,0:05:04.26,Default,,0000,0000,0000,,uma estrutura, Dialogue: 0,0:05:04.26,0:05:05.20,Default,,0000,0000,0000,,apoio Dialogue: 0,0:05:05.20,0:05:06.73,Default,,0000,0000,0000,,e conhecimentos. Dialogue: 0,0:05:06.96,0:05:09.78,Default,,0000,0000,0000,,São estas as coisas\Nque inspiram os miúdos. Dialogue: 0,0:05:10.81,0:05:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é uma tarefa fácil. Dialogue: 0,0:05:13.82,0:05:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Há grandes exigências Dialogue: 0,0:05:16.71,0:05:19.95,Default,,0000,0000,0000,,dentro de um sistema de ensino\Nque não é perfeito. Dialogue: 0,0:05:20.77,0:05:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu tenho\Num grupo dinâmico de educadores Dialogue: 0,0:05:24.78,0:05:29.21,Default,,0000,0000,0000,,que colaboram, em equipa, \Npara determinar qual é o melhor currículo. Dialogue: 0,0:05:29.55,0:05:32.42,Default,,0000,0000,0000,,Gastam tempo,\Npara além das aulas, Dialogue: 0,0:05:32.45,0:05:34.12,Default,,0000,0000,0000,,vêm aos fins de semana, Dialogue: 0,0:05:34.12,0:05:38.39,Default,,0000,0000,0000,,e até usam o seu dinheiro\Npara fornecer recursos Dialogue: 0,0:05:38.92,0:05:40.72,Default,,0000,0000,0000,,quando não os temos. Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto diretora, Dialogue: 0,0:05:43.68,0:05:46.76,Default,,0000,0000,0000,,tenho que inspecionar \Naquilo que pretendo alcançar. Dialogue: 0,0:05:47.31,0:05:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Apareço nas salas de aula Dialogue: 0,0:05:49.84,0:05:53.17,Default,,0000,0000,0000,,e faço observações\Npara proporcionar informações, Dialogue: 0,0:05:53.17,0:05:56.36,Default,,0000,0000,0000,,porque quero que os meus professores\Ntenham tanto êxito Dialogue: 0,0:05:56.38,0:05:59.90,Default,,0000,0000,0000,,como o nome da Academia\Nde Mott Hall Bridges. Dialogue: 0,0:05:59.93,0:06:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Facilito-lhes falarem comigo\Ntodos os dias. Dialogue: 0,0:06:03.74,0:06:06.62,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que eles têm\No número do meu telemóvel, Dialogue: 0,0:06:06.62,0:06:09.71,Default,,0000,0000,0000,,incluindo os meus estudantes\Ne aqueles que já se formaram. Dialogue: 0,0:06:09.71,0:06:12.57,Default,,0000,0000,0000,,É por isso, provavelmente,\Nque recebo chamadas e mensagens Dialogue: 0,0:06:12.60,0:06:14.36,Default,,0000,0000,0000,,às três horas da manhã. Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:15.81,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:16.17,0:06:18.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas estamos todos ligados\Npara ter êxito. Dialogue: 0,0:06:18.79,0:06:20.91,Default,,0000,0000,0000,,Os bons líderes fazem isso. Dialogue: 0,0:06:22.28,0:06:25.55,Default,,0000,0000,0000,,O futuro do amanhã está sentado\Nnas nossas salas de aulas. Dialogue: 0,0:06:26.30,0:06:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Eles são da nossa responsabilidade. Dialogue: 0,0:06:29.53,0:06:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Isto inclui todos os que aqui estão, Dialogue: 0,0:06:31.53,0:06:33.93,Default,,0000,0000,0000,,e todos os que virem este vídeo. Dialogue: 0,0:06:34.65,0:06:37.19,Default,,0000,0000,0000,,Temos que acreditar no seu brilhantismo, Dialogue: 0,0:06:38.23,0:06:41.90,Default,,0000,0000,0000,,e, ao ensiná-los, lembrar-lhes Dialogue: 0,0:06:41.90,0:06:45.36,Default,,0000,0000,0000,,que a instrução tem muito poder. Dialogue: 0,0:06:46.05,0:06:47.23,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:06:47.25,0:06:50.54,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)