0:00:00.913,0:00:05.246 Quando abri a Academia[br]Mott Hall Bridges em 2010, 0:00:06.037,0:00:07.759 o meu objetivo era simples. 0:00:08.555,0:00:11.848 Abrir uma escola para fechar uma prisão. 0:00:12.525,0:00:15.510 Para muita gente,[br]era um objetivo arrojado, 0:00:15.534,0:00:19.275 porque a nossa escola está situada[br]na secção Brownsville de Brooklyn 0:00:19.773,0:00:22.973 — um dos bairros mais [br]negligenciado e violento 0:00:22.997,0:00:25.272 em toda a cidade de Nova Iorque. 0:00:26.121,0:00:29.853 Tal como muitas escolas citadinas[br]com altas taxas de pobreza, 0:00:30.427,0:00:32.611 enfrentamos inúmeros problemas, 0:00:33.173,0:00:35.599 como encontrar professores[br]que sejam solidários 0:00:35.623,0:00:39.220 com as complexidades[br]duma comunidade desfavorecida, 0:00:40.054,0:00:42.651 com a falta de financiamento[br]para as tecnologias, 0:00:42.675,0:00:44.796 com um fraco envolvimento dos pais 0:00:45.433,0:00:51.357 e com gangues do bairro que recrutam[br]crianças logo a partir do 4.º ano. 0:00:52.886,0:00:54.453 E eu ali estava 0:00:55.416,0:01:01.560 a diretora fundadora duma escola EB2,[br]uma escola pública do distrito 0:01:01.728,0:01:04.855 e só tinha 45 miúdos para começar. 0:01:06.024,0:01:08.540 Um terço dos miúdos[br]tinha necessidades especiais. 0:01:09.797,0:01:12.838 Oitenta e seis por cento estavam[br]abaixo do seu nível escolar 0:01:12.862,0:01:15.188 em inglês e em matemática. 0:01:15.701,0:01:19.971 Cem por cento viviam abaixo[br]do limiar da pobreza. 0:01:21.258,0:01:24.567 Se as nossas crianças [br]não andarem na escola, 0:01:24.591,0:01:26.490 como é que vão aprender? 0:01:26.731,0:01:28.505 Se não aprenderem, 0:01:28.529,0:01:30.231 onde irão parar? 0:01:31.402,0:01:36.372 Isso foi evidente quando [br]perguntei a um rapaz de 13 anos: 0:01:36.396,0:01:37.657 "Meu menino, 0:01:37.681,0:01:41.246 "onde é que te vês daqui a cinco anos?" 0:01:41.663,0:01:43.322 A resposta dele foi: 0:01:43.691,0:01:45.997 "Não sei se vou viver tanto tempo". 0:01:46.971,0:01:49.847 Ou uma rapariga que me disse 0:01:51.252,0:01:53.952 que o objetivo de toda a vida dela 0:01:53.952,0:01:56.800 era trabalhar num restaurante[br]de comida rápida. 0:01:56.933,0:01:59.102 Para mim, isto era inaceitável. 0:01:59.862,0:02:03.099 Também era evidente[br]que eles não faziam ideia 0:02:03.123,0:02:05.496 de que havia um mar de oportunidades 0:02:05.496,0:02:08.163 que existiam para além do seu bairro. 0:02:09.055,0:02:11.597 Nós chamamos "estudantes"[br]aos nossos alunos 0:02:11.597,0:02:14.320 porque são aprendizes toda a vida. 0:02:14.597,0:02:16.672 As competências que eles aprendem hoje 0:02:16.672,0:02:20.450 preparam-nos para o ensino superior[br]e para as suas carreiras. 0:02:20.931,0:02:25.167 Escolhi as cores reais[br]de roxo e preto 0:02:25.786,0:02:30.560 porque quero que eles se lembrem[br]que são descendentes da grandiosidade 0:02:30.584,0:02:32.409 e que, através do ensino, 0:02:32.433,0:02:34.480 são futuros engenheiros, 0:02:34.504,0:02:35.866 cientistas, 0:02:35.866,0:02:37.272 empresários 0:02:37.272,0:02:41.569 e até dirigentes que podem e irão[br]conquistar este mundo. 0:02:42.544,0:02:43.822 Até agora, 0:02:43.846,0:02:47.552 já tivemos três cursos de formatura... 0:02:49.245,0:02:52.303 (Aplausos) 0:02:58.341,0:03:01.421 ... com uma taxa de sucesso de 98%. 0:03:02.120,0:03:04.953 São quase 200 crianças 0:03:04.977,0:03:08.233 que vão para algumas das escolas[br]mais competitivas 0:03:08.257,0:03:10.700 da cidade de Nova Iorque. 0:03:10.254,0:03:13.261 (Aplausos) 0:03:17.675,0:03:20.186 Era um dia frio de janeiro 0:03:20.872,0:03:24.880 quando o meu estudante, Vidal Chastanet,[br]conheceu Brandon Stanton, 0:03:25.462,0:03:29.525 o fundador do popular blogue[br]"Humans of New York." 0:03:30.102,0:03:33.995 Brandon partilhara a história[br]de um jovem de Brownsville 0:03:34.019,0:03:37.186 que tinha sido testemunha[br]direta da violência, 0:03:37.977,0:03:41.502 quando vira um homem [br]a ser atirado de um telhado abaixo. 0:03:42.264,0:03:45.703 Mas ainda pode ser influenciado[br]por uma diretora 0:03:45.727,0:03:49.299 que abrira uma escola[br]que acredita em todos os miúdos. 0:03:50.490,0:03:56.095 Vidal encarna a história de muitos[br]dos nossos miúdos desfavorecidos 0:03:56.119,0:03:58.448 que se debatem para sobreviver. 0:03:58.859,0:04:02.650 É por isso que temos[br]que dar prioridade ao ensino. 0:04:03.992,0:04:07.204 A publicação de Brandon[br]causou sensação mundial 0:04:07.228,0:04:09.721 que tocou a vida de milhões. 0:04:10.855,0:04:14.810 Isso levou à angariação[br]de 1,4 milhões de dólares 0:04:15.390,0:04:19.229 para que os nossos alunos[br]tivessem acesso a visitas de estudo 0:04:19.229,0:04:22.001 a faculdades e universidades, 0:04:22.001,0:04:24.279 a programas STEAM de verão, 0:04:24.303,0:04:26.679 assim como bolsas de estudo[br]em faculdades. 0:04:27.792,0:04:29.369 É preciso ter em conta 0:04:29.369,0:04:34.662 que, depois de 200 estudantes[br]de Brownsville terem visitado Harvard, 0:04:35.308,0:04:37.337 ficaram a perceber 0:04:37.337,0:04:41.431 que tinham a possibilidade real[br]de fazer uma escolha. 0:04:42.457,0:04:45.895 E que as impossibilidades[br]que lhes tinham sido impostas 0:04:46.431,0:04:48.561 por uma comunidade carenciada 0:04:48.585,0:04:52.122 podiam ser substituídas[br]pela esperança e por um objetivo. 0:04:53.498,0:04:58.484 Está a ocorrer nas nossas escolas[br]uma revolução no ensino 0:04:59.349,0:05:02.703 com adultos que proporcionam amor, 0:05:02.727,0:05:04.260 uma estrutura, 0:05:04.260,0:05:05.203 apoio 0:05:05.203,0:05:06.734 e conhecimentos. 0:05:06.963,0:05:09.782 São estas as coisas[br]que inspiram os miúdos. 0:05:10.806,0:05:13.109 Mas não é uma tarefa fácil. 0:05:13.815,0:05:15.854 Há grandes exigências 0:05:16.709,0:05:19.953 dentro de um sistema de ensino[br]que não é perfeito. 0:05:20.769,0:05:24.756 Mas eu tenho[br]um grupo dinâmico de educadores 0:05:24.776,0:05:29.206 que colaboram, em equipa, [br]para determinar qual é o melhor currículo. 0:05:29.553,0:05:32.423 Gastam tempo,[br]para além das aulas, 0:05:32.447,0:05:34.115 vêm aos fins de semana, 0:05:34.115,0:05:38.392 e até usam o seu dinheiro[br]para fornecer recursos 0:05:38.921,0:05:40.719 quando não os temos. 0:05:41.804,0:05:43.652 Enquanto diretora, 0:05:43.676,0:05:46.762 tenho que inspecionar [br]aquilo que pretendo alcançar. 0:05:47.308,0:05:49.404 Apareço nas salas de aula 0:05:49.836,0:05:53.170 e faço observações[br]para proporcionar informações, 0:05:53.170,0:05:56.361 porque quero que os meus professores[br]tenham tanto êxito 0:05:56.385,0:05:59.900 como o nome da Academia[br]de Mott Hall Bridges. 0:05:59.930,0:06:03.745 Facilito-lhes falarem comigo[br]todos os dias. 0:06:03.745,0:06:06.624 É por isso que eles têm[br]o número do meu telemóvel, 0:06:06.624,0:06:09.706 incluindo os meus estudantes[br]e aqueles que já se formaram. 0:06:09.706,0:06:12.574 É por isso, provavelmente,[br]que recebo chamadas e mensagens 0:06:12.598,0:06:14.362 às três horas da manhã. 0:06:14.386,0:06:15.811 (Risos) 0:06:16.174,0:06:18.770 Mas estamos todos ligados[br]para ter êxito. 0:06:18.794,0:06:20.911 Os bons líderes fazem isso. 0:06:22.282,0:06:25.546 O futuro do amanhã está sentado[br]nas nossas salas de aulas. 0:06:26.304,0:06:28.407 Eles são da nossa responsabilidade. 0:06:29.526,0:06:31.503 Isto inclui todos os que aqui estão, 0:06:31.527,0:06:33.933 e todos os que virem este vídeo. 0:06:34.649,0:06:37.190 Temos que acreditar no seu brilhantismo, 0:06:38.234,0:06:41.900 e, ao ensiná-los, lembrar-lhes 0:06:41.900,0:06:45.361 que a instrução tem muito poder. 0:06:46.047,0:06:47.227 Obrigada. 0:06:47.251,0:06:50.539 (Aplausos)