0:00:00.570,0:00:06.405 Translate : ( terjemah-lirik-lagu-barat.blogspot.com ) By FCH.SP 0:00:18.117,0:00:21.117 0:00:21.117,0:00:23.827 Summer after highschool when we first met[br]Musim panas sepulang sekolah saat kita pertama kali bertemu 0:00:23.827,0:00:27.625 We'd make out in your mustang to Radiohead[br]Kita lalu naik mobil mustangmu ke Radiohead 0:00:27.625,0:00:32.775 And on my 18th birthday we got matching tattoos[br]Dan pada ulang tahunku ke-18 kita membuat tato yang sama[br] 0:00:34.515,0:00:38.426 Used to steal your parents liquor and climb to the roof[br](kita) biasa mencuri miras orang tuamu dan naik ke atap 0:00:38.426,0:00:42.580 Talk about our future like we had a clue[br]Berbincang tentang masa depan kita seolah kita tahu 0:00:42.587,0:00:47.802 Never planned that one day I'd be losing you[br]Tak pernah berencana bahwa suatu hari aku akan kehilanganmu 0:00:47.825,0:00:54.637 In another life, I would be your girl[br]Di kehidupan lain, aku kan jadi kekasihmu 0:00:54.658,0:00:57.950 We'd keep all our promises[br]Kita akan penuhi janji kita 0:00:57.950,0:01:02.117 it's be us against the world[br]Menjadi kita hadapi dunia 0:01:02.117,0:01:09.088 In another life, I would make you stay[br]Di kehidupan lain, aku kan membuatmu tak pergi 0:01:09.088,0:01:15.867 So I don't have to say You were the one that got away[br]Maka aku tak harus bilang [br]Engkaulah satu hal istimewa yang hilang 0:01:15.867,0:01:18.492 The one that got away[br]Satu hal istimewa yang hilang 0:01:20.055,0:01:23.242 I was June and you were my Johnny Cash[br]Aku adalah Juni dan kau adalah Johnny Cash-ku 0:01:23.242,0:01:27.082 Never one without the other, we made a pact[br]Tak pernah berpisah, kita tlah berjanji 0:01:27.082,0:01:33.985 Sometimes when I miss you, I put those records on (woah-oh)[br]Kadang saat aku merindukanmu, kuputar rekaman itu 0:01:33.992,0:01:37.367 Someone said you had your tattoo removed[br]Seseorang berkata kau hapus tatomu 0:01:37.367,0:01:41.145 Saw you downtown, singing the blues[br]Melihatmu di kota, nyanyikan lagu blues 0:01:41.165,0:01:46.533 It's time to face the music, I'm no longer your muse[br]Saatnya hadapi musik, aku bukan lagi lamunanmu 0:01:46.533,0:01:53.540 But In another life, I would be your girl[br]tapi di kehidupan lain, aku kan jadi kekasihmu 0:01:53.540,0:02:00.421 We'd keep all our promisesus against the world[br]Kita akan penuhi janji kita[br]Menjadi kita hadapi dunia 0:02:00.421,0:02:07.280 In another life, I would make you stay[br]Di kehidupan lain, aku kan membuatmu tak pergi 0:02:07.280,0:02:14.908 So I don't have to say You were the one that got away[br]Maka aku tak harus bilang [br]Engkaulah satu hal istimewa yang hilang 0:02:14.908,0:02:17.450 The one that got away[br]Satu hal istimewa yang hilang 0:02:17.450,0:02:29.158 The o-o-o-o-one (3x)[br]Satu hal istimewa 0:02:29.158,0:02:32.511 The one that got away[br]Satu hal istimewa yang hilang 0:02:32.511,0:02:38.973 All this money can't buy me a time machine (no)[br]Semua uang ini tak bisa tuk membelikan mesin waktu 0:02:38.973,0:02:46.817 Can't replace you with a million rings (no-o-o-o)[br]Tak bisa gantikanmu dengan sejuta cincin 0:02:46.817,0:02:53.868 I should have told you what you meant to me (woah-oh-oh-oh)[br]Harusnya sudah kukatakan padamu betapa berartinya kau bagiku 0:02:53.878,0:02:58.333 Cause now I pay the price[br]Karena kini harus kubayar semua itu 0:02:58.333,0:03:05.407 In another life, I would be your girl[br]Di kehidupan lain, aku kan jadi kekasihmu 0:03:05.407,0:03:12.242 We'd keep all our promisesus against the world[br]Kita akan penuhi janji kita[br]Menjadi kita hadapi dunia 0:03:12.242,0:03:19.842 In another life, I would make you stay[br]Di kehidupan lain, aku kan membuatmu tak pergi 0:03:19.842,0:03:26.492 So I don't have to say You were the one that got away[br]Maka aku tak harus bilang [br]Engkaulah satu hal istimewa yang hilang 0:03:26.492,0:03:30.545 The one that got away[br]Satu hal istimewa yang hilang 0:03:30.545,0:03:41.474 The o-o-o-o-one (3x)[br]Satu hal istimewa 0:03:41.474,0:03:47.908 In another life, I would make you stay[br]Di kehidupan lain, aku kan membuatmu tak pergi 0:03:47.908,0:03:55.575 So I don't have to say You were the one that got away[br]Maka aku tak harus bilang [br]Engkaulah satu hal istimewa yang hilang 0:03:55.575,0:03:58.950 The one that got away[br]Satu hal istimewa yang hilang