1 00:00:00,992 --> 00:00:03,130 Tento rok Nemecko oslavuje 2 00:00:03,130 --> 00:00:05,556 25. výročie pokojnej revolúcie 3 00:00:05,556 --> 00:00:07,092 vo Východnom Nemecku. 4 00:00:07,092 --> 00:00:11,858 V roku 1989 bol zrušený komunistický režim, 5 00:00:11,858 --> 00:00:15,320 zrútil sa Berlínsky múr a o rok neskôr 6 00:00:15,320 --> 00:00:19,485 sa Nemecká demokratická republika, NDR, 7 00:00:19,485 --> 00:00:21,154 na východe krajiny zjednotila 8 00:00:21,154 --> 00:00:23,844 so Spolkovou republikou Nemecko na Západe 9 00:00:23,844 --> 00:00:27,117 a vytvorili dnešné Nemecko. 10 00:00:27,117 --> 00:00:30,511 Okrem mnohých iných vecí Nemecko zdedilo 11 00:00:30,511 --> 00:00:35,104 archívy východonemeckej tajnej polície, 12 00:00:35,514 --> 00:00:38,420 známej pod názvom Stasi. 13 00:00:38,420 --> 00:00:40,960 Len dva roky po jej rozpustení 14 00:00:40,960 --> 00:00:44,602 sa jej dokumenty otvorili verejnosti 15 00:00:44,602 --> 00:00:47,677 a historici ako som ja začali 16 00:00:47,677 --> 00:00:49,105 tieto dokumenty študovať, 17 00:00:49,105 --> 00:00:54,747 aby sa dozvedeli viac o tom, ako fungovala NDR – štát špehovania. 18 00:00:55,507 --> 00:00:59,753 Možno ste videli film „Životy tých druhých“. 19 00:00:59,753 --> 00:01:04,761 Tento svet Stasi preslávil po celom svete, 20 00:01:05,661 --> 00:01:07,322 a keďže žijeme v ére, 21 00:01:07,322 --> 00:01:10,752 v ktorej slová ako „špehovanie“ či „napichnutie“ 22 00:01:10,752 --> 00:01:13,169 sú na titulných stránkach novín, 23 00:01:13,169 --> 00:01:15,609 chcel by som hovoriť o tom, 24 00:01:15,609 --> 00:01:17,842 ako Stasi naozaj fungovala. 25 00:01:19,462 --> 00:01:22,471 Najprv sa krátko pozrime 26 00:01:22,471 --> 00:01:23,660 na históriu Stasi, 27 00:01:23,660 --> 00:01:25,858 lebo je to naozaj dôležité, 28 00:01:25,858 --> 00:01:29,399 aby sme pochopili to, ako chápala samu seba. 29 00:01:29,809 --> 00:01:32,156 Pôvodne to vymysleli v Rusku. 30 00:01:32,156 --> 00:01:34,748 V roku 1917 ruskí komunisti založili 31 00:01:34,748 --> 00:01:36,606 Všeruskú mimoriadnu komisiu pre boj 32 00:01:36,606 --> 00:01:38,930 s kontrarevolúciou a sabotážou, 33 00:01:38,930 --> 00:01:40,711 skrátene Čeka. 34 00:01:42,171 --> 00:01:44,820 Viedol ju Felix Dzeržinský. 35 00:01:45,450 --> 00:01:48,720 Čeka bola nástrojom komunistov, 36 00:01:48,720 --> 00:01:51,533 pomocou ktorého etablovali svoj režim terorizovaním ľudí 37 00:01:51,533 --> 00:01:54,290 a popravovaním svojich nepriateľov. 38 00:01:54,927 --> 00:01:58,542 Neskôr sa vyvinula v dobre známu KGB. 39 00:02:00,515 --> 00:02:03,264 Čeka bola idolom vedúcich Stasi. 40 00:02:03,364 --> 00:02:06,420 Sami seba nazývali čekistmi, 41 00:02:06,420 --> 00:02:09,592 a dokonca aj ich emblém bol podobný, 42 00:02:09,782 --> 00:02:11,960 ako vidíte tu. 43 00:02:12,490 --> 00:02:15,661 Tajná ruská polícia 44 00:02:15,961 --> 00:02:18,967 bola vlastne tvorcom a učiteľom Stasi. 45 00:02:19,397 --> 00:02:22,998 Keď Červená armáda okupovala Východné Nemecko v roku 1945, 46 00:02:22,998 --> 00:02:25,459 okamžite sa tam rozšírili, 47 00:02:25,879 --> 00:02:28,067 a čoskoro začala školiť nemeckých komunistov, 48 00:02:28,067 --> 00:02:31,518 aby si mohli vybudovať vlastnú tajnú políciu. 49 00:02:32,688 --> 00:02:36,186 Mimochodom, v tejto sále, v ktorej sa práve nachádzame, 50 00:02:36,466 --> 00:02:40,106 bola v roku 1946 založená vedúca strana NDR. 51 00:02:41,856 --> 00:02:45,426 O päť rokov neskôr vznikla Stasi 52 00:02:45,426 --> 00:02:47,360 a krok za krokom 53 00:02:47,360 --> 00:02:49,529 na ňu prešla celá špinavá práca utláčania. 54 00:02:50,549 --> 00:02:52,971 Napríklad centrálne väzenie 55 00:02:52,971 --> 00:02:54,902 pre politických väzňov, 56 00:02:54,902 --> 00:02:56,926 ktoré založili Rusi, 57 00:02:56,926 --> 00:03:00,034 prebrala Stasi a používala ho 58 00:03:00,034 --> 00:03:01,904 až do konca obdobia komunizmu. 59 00:03:01,904 --> 00:03:03,588 Tu ho vidíte. 60 00:03:03,588 --> 00:03:06,630 Na začiatku sa každý dôležitý krok 61 00:03:06,630 --> 00:03:09,865 vykonal za prítomnosti Rusov. 62 00:03:09,865 --> 00:03:13,490 Ale Nemci sú známi svojou efektivitou, 63 00:03:13,950 --> 00:03:16,541 takže Stasi rástla veľmi rýchlo 64 00:03:17,611 --> 00:03:21,019 a už v roku 1953 mala viac zamestnancov 65 00:03:21,019 --> 00:03:23,557 než malo predtým Gestapo, 66 00:03:23,557 --> 00:03:25,715 tajná polícia v nacistickom Nemecku. 67 00:03:25,715 --> 00:03:28,133 Tento počet sa v každej dekáde zdvojnásobil. 68 00:03:28,133 --> 00:03:31,558 V roku 1989 pre Stasi pracovalo 69 00:03:31,558 --> 00:03:33,223 viac ako 90 000 zamestnancov. 70 00:03:33,223 --> 00:03:35,597 To znamená, že jeden zamestnanec 71 00:03:35,597 --> 00:03:38,810 bol zodpovedný za 180 obyvateľov, 72 00:03:38,810 --> 00:03:42,809 čo bolo vo svete naozaj unikátom. 73 00:03:42,809 --> 00:03:45,405 Na vrchole tohto ohromného aparátu 74 00:03:45,405 --> 00:03:49,189 stál jeden človek, Erich Mielke. 75 00:03:49,189 --> 00:03:51,450 Bol vedúcim Ministerstva štátnej bezpečnosti 76 00:03:51,450 --> 00:03:53,769 viac ako 30 rokov. 77 00:03:53,769 --> 00:03:56,400 Bol svedomitým funkcionárom – 78 00:03:56,400 --> 00:03:59,122 vo svojej minulosti zabil dvoch policajtov 79 00:03:59,122 --> 00:04:01,130 neďaleko odtiaľto – 80 00:04:01,130 --> 00:04:05,197 a vlastne zosobňoval Stasi. 81 00:04:05,197 --> 00:04:09,690 Ale čo bolo na Stasi také výnimočné? 82 00:04:09,690 --> 00:04:12,600 Predovšetkým to bola jej obrovská moc, 83 00:04:12,600 --> 00:04:17,710 pretože v jednej organizácii spájala rozličné funkcie. 84 00:04:19,190 --> 00:04:23,085 V prvom rade bola Stasi tajnou službou. 85 00:04:23,571 --> 00:04:26,050 Používala všetky možné nástroje na to, 86 00:04:26,050 --> 00:04:28,333 aby tajne získala informácie, 87 00:04:28,333 --> 00:04:31,934 napríklad informátorov, odposluchy telefónov, 88 00:04:31,934 --> 00:04:34,802 ako vidíte na tomto obrázku. 89 00:04:34,802 --> 00:04:37,806 A nebola aktívna len vo Východnom Nemecku, 90 00:04:37,806 --> 00:04:40,543 ale po celom svete. 91 00:04:40,543 --> 00:04:44,506 Po druhé, Stasi bola tajná polícia. 92 00:04:44,506 --> 00:04:46,650 Mohla zastaviť človeka na ulici 93 00:04:46,650 --> 00:04:51,078 a zadržiavať ho vo svojom vlastnom väzení. 94 00:04:51,078 --> 00:04:52,580 Po tretie, Stasi fungovala 95 00:04:52,580 --> 00:04:55,435 ako verejný žalobca. 96 00:04:55,435 --> 00:04:58,565 Mala právo otvoriť predbežné vyšetrovanie 97 00:04:58,565 --> 00:05:02,262 a oficiálne ľudí vypočúvať. 98 00:05:02,262 --> 00:05:04,353 V neposlednom rade 99 00:05:04,353 --> 00:05:08,218 mala Stasi svoje vlastné ozbrojené sily. 100 00:05:08,218 --> 00:05:10,222 Jej viac ako 11 000 vojakov slúžilo 101 00:05:10,222 --> 00:05:13,732 v takzvaných Strážnych plukoch. 102 00:05:13,732 --> 00:05:18,148 Tie založili za účelom potláčania protestov a povstaní. 103 00:05:18,148 --> 00:05:20,875 Kvôli tejto koncentrácii moci 104 00:05:20,875 --> 00:05:25,940 bola Stasi prezývaná štátom v štáte. 105 00:05:25,940 --> 00:05:28,199 Ale pozrime sa viac a podrobnejšie 106 00:05:28,199 --> 00:05:30,816 na nástroje Stasi. 107 00:05:30,816 --> 00:05:32,479 Pamätajte si, prosím, že v tom čase 108 00:05:32,479 --> 00:05:36,284 ešte internet a smartfóny neboli vynájdené. 109 00:05:36,284 --> 00:05:39,525 Samozrejme, Stasi na odpočúvanie ľudí používala všetky 110 00:05:39,525 --> 00:05:42,598 možné technické nástroje. 111 00:05:42,598 --> 00:05:44,711 Telefóny boli napichnuté, 112 00:05:44,711 --> 00:05:48,850 vrátane telefónu nemeckého kancelára na Západe, 113 00:05:48,850 --> 00:05:51,802 často sa odpočúvali aj byty. 114 00:05:51,802 --> 00:05:55,195 Každý deň tieto stroje otvárali 115 00:05:55,195 --> 00:05:58,541 90 000 listov. 116 00:05:58,541 --> 00:06:02,239 Stasi tiež špehovala desiatky tisíc ľudí, 117 00:06:02,239 --> 00:06:05,471 pričom používala špeciálne školených agentov a tajné kamery, 118 00:06:05,471 --> 00:06:09,006 aby dokumentovala ich každý krok. 119 00:06:09,006 --> 00:06:11,674 Na tomto obrázku vidíte mňa 120 00:06:11,674 --> 00:06:15,154 keď som bol mladý, pred touto budovou, 121 00:06:15,154 --> 00:06:18,908 kde sme teraz, odfotil ma agent Stasi. 122 00:06:18,908 --> 00:06:23,304 Stasi dokonca zbierala aj pachy ľudí. 123 00:06:23,304 --> 00:06:26,563 Ich vzorky skladovala v uzatvorených nádobách, 124 00:06:26,563 --> 00:06:31,022 ktoré sa našli po pokojnej revolúcii. 125 00:06:31,022 --> 00:06:35,258 Za všetky tieto úlohy boli zodpovedné 126 00:06:35,258 --> 00:06:37,626 vysoko špecializované oddelenia. 127 00:06:37,626 --> 00:06:39,806 Oddelenie, ktoré odpočúvalo telefónne hovory, 128 00:06:39,806 --> 00:06:41,696 bolo úplne izolované 129 00:06:41,696 --> 00:06:44,242 od oddelenia, ktoré kontrolovalo listy, 130 00:06:44,242 --> 00:06:45,540 a to z dobrého dôvodu, 131 00:06:45,540 --> 00:06:50,217 pretože ak nejaký agent opustil Stasi, 132 00:06:50,217 --> 00:06:52,131 jeho vedomosti boli veľmi malé. 133 00:06:52,131 --> 00:06:56,119 Porovnajte si to napríklad so Snowdenom. 134 00:06:56,119 --> 00:06:59,196 Ale dôležitá bola aj vertikálna špecializácia, 135 00:06:59,196 --> 00:07:01,501 aby sa zabránilo všetkým formám súcitu 136 00:07:01,501 --> 00:07:04,496 s pozorovaným objektom. 137 00:07:04,496 --> 00:07:06,800 Agent, ktorý špehoval mňa, 138 00:07:06,800 --> 00:07:08,657 nevedel, kto som, 139 00:07:08,657 --> 00:07:10,522 ani prečo ma pozorujú. 140 00:07:10,522 --> 00:07:12,156 Vlastne som pašoval zakázané knihy 141 00:07:12,156 --> 00:07:15,028 zo Západu do Východného Nemecka. 142 00:07:15,028 --> 00:07:18,220 Ale pre Stasi bolo ešte typickejšie, 143 00:07:18,220 --> 00:07:21,384 že používali ľudské zdroje rozviedky, 144 00:07:21,384 --> 00:07:25,577 ľudí, ktorí sa tajne zodpovedali Stasi. 145 00:07:25,577 --> 00:07:27,379 Pre ministra Štátnej bezpečnosti 146 00:07:27,379 --> 00:07:30,291 boli títo takzvaní neoficiálni zamestnanci 147 00:07:30,291 --> 00:07:33,186 najdôležitejšími nástrojmi. 148 00:07:33,186 --> 00:07:38,509 Od roku 1975 so Stasi neustále spolupracovalo 149 00:07:38,509 --> 00:07:41,346 takmer 200 000 ľudí, 150 00:07:41,346 --> 00:07:46,222 čiže viac ako 1 % populácie. 151 00:07:46,222 --> 00:07:48,950 Istým spôsobom mal minister pravdu, 152 00:07:48,950 --> 00:07:50,891 pretože technické nástroje dokážu 153 00:07:50,891 --> 00:07:54,463 registrovať len to, čo ľudia robia, 154 00:07:54,463 --> 00:07:57,771 ale agenti a špióni môžu reportovať 155 00:07:57,771 --> 00:07:59,474 aj to, čo ľudia plánujú robiť, 156 00:07:59,474 --> 00:08:01,834 a to, čo si myslia. 157 00:08:01,834 --> 00:08:06,615 Preto Stasi naverbovala toľko informátorov. 158 00:08:06,615 --> 00:08:09,459 Systém, ako ich získať 159 00:08:09,459 --> 00:08:12,491 a ako ich cvičiť, ako sa tomu hovorilo, 160 00:08:12,491 --> 00:08:15,181 bol veľmi sofistikovaný. 161 00:08:15,181 --> 00:08:18,088 Stasi mala vlastnú univerzitu 162 00:08:18,088 --> 00:08:19,608 neďaleko odtiaľto, 163 00:08:19,608 --> 00:08:21,535 kde sa metódy skúmali 164 00:08:21,535 --> 00:08:24,204 a potom ich vysvetľovali úradníkom. 165 00:08:24,204 --> 00:08:27,955 Smernica obsahovala podrobný návod 166 00:08:27,955 --> 00:08:30,578 každého kroku, ktorý musíte vykonať, 167 00:08:30,578 --> 00:08:32,940 ak chcete presvedčiť človeka, 168 00:08:32,940 --> 00:08:36,920 aby zradil svojich spoluobčanov. 169 00:08:36,920 --> 00:08:40,264 Niekedy sa hovorí, že informátorov tlačili do toho, 170 00:08:40,264 --> 00:08:41,720 aby sa stali agentom, 171 00:08:41,720 --> 00:08:44,314 ale to zvyčajne nie je pravda, 172 00:08:44,314 --> 00:08:48,225 pretože prinútený informátor je zlý informátor. 173 00:08:48,225 --> 00:08:51,312 Jedine niekto, kto vám chce dať informácie, ktoré potrebujete, 174 00:08:51,312 --> 00:08:53,973 je efektívny donášač. 175 00:08:53,973 --> 00:08:58,830 Hlavným dôvodom, prečo ľudia kooperovali so Stasi, 176 00:08:58,830 --> 00:09:04,330 bolo politické presvedčenie a materiálne výhody. 177 00:09:04,330 --> 00:09:07,440 Funkcionári sa tiež snažili vytvoriť osobné puto 178 00:09:07,440 --> 00:09:10,848 medzi sebou a informátorom 179 00:09:10,848 --> 00:09:16,000 a úprimne, príklad Stasi dokazuje, 180 00:09:16,000 --> 00:09:19,392 že nie je také ťažké získať niekoho, 181 00:09:19,392 --> 00:09:22,835 aby zradil ostatných. 182 00:09:22,835 --> 00:09:26,586 Dokonca aj niektorí z vrcholových disidentov vo Východnom Nemecku 183 00:09:26,586 --> 00:09:28,421 kolaborovali so Stasi, 184 00:09:28,421 --> 00:09:32,166 ako napríklad Ibrahim Böhme. 185 00:09:32,166 --> 00:09:34,956 V roku 1989 bol lídrom mierumilovnej revolúcie, 186 00:09:34,956 --> 00:09:39,330 a takmer sa stal prvým slobodne zvoleným premiérom NDR, 187 00:09:39,330 --> 00:09:44,475 ale potom vysvitlo, že aj on bol informátorom. 188 00:09:44,475 --> 00:09:48,404 Sieť špiónov bola naozaj široká. 189 00:09:48,404 --> 00:09:50,110 V takmer každej inštitúcii, 190 00:09:50,110 --> 00:09:53,355 dokonca aj v kostoloch Západného Nemecka, 191 00:09:53,355 --> 00:09:55,543 ich bolo mnoho. 192 00:09:55,543 --> 00:09:59,032 Pamätám si, ako som povedal vedúcemu úradníkovi Stasi: 193 00:09:59,032 --> 00:10:02,461 „Ak by ste ku mne poslali informátora, 194 00:10:02,461 --> 00:10:05,091 určite by som ho bol spoznal.“ 195 00:10:05,091 --> 00:10:06,950 Odpovedal mi: 196 00:10:06,950 --> 00:10:08,393 „My sme nikoho neposlali. 197 00:10:08,393 --> 00:10:11,415 Zobrali sme tých, čo boli okolo teba.“ 198 00:10:11,415 --> 00:10:14,070 A naozaj, dvaja z mojich najlepších priateľov 199 00:10:14,070 --> 00:10:18,211 o mne Stasi donášali. 200 00:10:18,211 --> 00:10:20,990 Nielen v mojom prípade sa informátori držali veľmi blízko. 201 00:10:20,990 --> 00:10:24,693 Napríklad Vera Lengsfeld, ďalšia prominentná disidentka: 202 00:10:24,693 --> 00:10:28,906 v jej prípade na ňu donášal jej manžel. 203 00:10:28,906 --> 00:10:32,259 Známeho spisovateľa zradil vlastný brat. 204 00:10:32,259 --> 00:10:36,151 Pripomína mi to román 1984 od Georgea Orwella, 205 00:10:36,151 --> 00:10:39,230 kde jedinou očividne dôveryhodnou osobou 206 00:10:39,230 --> 00:10:42,043 bol informátor. 207 00:10:42,043 --> 00:10:45,740 Ale prečo Stasi všetky tieto informácie 208 00:10:45,740 --> 00:10:47,661 zhromažďovala vo svojich archívoch? 209 00:10:47,661 --> 00:10:51,720 Hlavným dôvodom bolo kontrolovať spoločnosť. 210 00:10:51,720 --> 00:10:54,303 V takmer každom prejave dal minister Stasi 211 00:10:54,303 --> 00:10:57,025 rozkaz zistiť, kto je kto, 212 00:10:57,025 --> 00:11:00,119 čo znamenalo kto si čo myslí. 213 00:11:00,119 --> 00:11:01,870 Nechcel čakať, kým sa niekto 214 00:11:01,870 --> 00:11:04,390 pokúsi konať proti režimu. 215 00:11:04,390 --> 00:11:06,280 Chcel dopredu vedieť, 216 00:11:06,280 --> 00:11:09,175 či si ľudia mysleli a čo plánovali. 217 00:11:09,175 --> 00:11:11,997 Východní Nemci samozrejme vedeli, 218 00:11:11,997 --> 00:11:15,167 že sú obklopení informátormi, 219 00:11:15,167 --> 00:11:19,140 ktorí boli v totalitnom režime, ktorý rozsieval nedôveru 220 00:11:19,140 --> 00:11:22,234 a stav všadeprítomného strachu, 221 00:11:22,234 --> 00:11:25,750 najdôležitejším nástrojom na útlak ľudí 222 00:11:25,750 --> 00:11:27,909 v akejkoľvek diktatúre. 223 00:11:27,909 --> 00:11:30,512 Preto sa mnohí Východní Nemci nepokúsili 224 00:11:30,512 --> 00:11:34,796 proti komunistickému režimu bojovať. 225 00:11:34,796 --> 00:11:39,378 Ak sa pokúsili, Stasi často použila 226 00:11:39,378 --> 00:11:42,050 naozaj diabolskú metódu. 227 00:11:42,050 --> 00:11:44,236 Nazývala sa Zersetzung, 228 00:11:44,236 --> 00:11:47,907 a popisuje ju ďalšia smernica. 229 00:11:47,907 --> 00:11:50,707 Toto slovo sa ťažko prekladá, pretože 230 00:11:50,707 --> 00:11:54,605 pôvodne znamená „rozklad“. 231 00:11:54,605 --> 00:11:57,959 Ale v podstate je to pomerne presný opis. 232 00:11:57,959 --> 00:12:01,518 Cieľom bolo v tajnosti zničiť 233 00:12:01,518 --> 00:12:04,408 sebavedomia ľudí, 234 00:12:04,408 --> 00:12:07,521 napríklad zničením ich dobrého mena, 235 00:12:07,521 --> 00:12:10,990 organizovaním zlyhaní v ich práci, 236 00:12:10,990 --> 00:12:15,620 zničením ich osobných vzťahov. 237 00:12:15,620 --> 00:12:20,995 Vzhľadom na to bolo Východné Nemecko veľmi modernou diktatúrou. 238 00:12:20,995 --> 00:12:25,366 Stasi sa nepokúšala každého disidenta zatknúť. 239 00:12:25,366 --> 00:12:28,457 Prednostne sa ho snažila paralyzovať, 240 00:12:28,457 --> 00:12:30,960 a to sa jej darilo, 241 00:12:30,960 --> 00:12:34,310 pretože mala prístup k toľkým osobným informáciám 242 00:12:34,310 --> 00:12:38,240 a k mnohým inštitúciám. 243 00:12:38,240 --> 00:12:40,512 Väznenie niekoho sa používalo 244 00:12:40,512 --> 00:12:43,042 iba ako posledná možnosť. 245 00:12:43,042 --> 00:12:46,347 Za týmto účelom Stasi vlastnila 17 zadržiavacích väzníc, 246 00:12:46,347 --> 00:12:48,864 v každom regióne jednu. 247 00:12:48,864 --> 00:12:51,538 Stasi si tu tiež vybudovala 248 00:12:51,538 --> 00:12:55,980 pomerne moderné metódy zadržiavania. 249 00:12:55,980 --> 00:12:57,763 Úradník, ktorý vypočúval, 250 00:12:57,763 --> 00:13:01,226 väzňa zvyčajne nemučil. 251 00:13:01,226 --> 00:13:03,802 Namiesto toho používal sofistikovaný systém 252 00:13:03,802 --> 00:13:05,940 psychologického nátlaku, 253 00:13:05,940 --> 00:13:10,034 v ktorej bola hlavná striktná izolácia. 254 00:13:10,034 --> 00:13:12,318 Takmer žiadny väzeň neodolal 255 00:13:12,318 --> 00:13:15,547 bez toho, aby nepodal svedectvo. 256 00:13:15,547 --> 00:13:17,609 Ak budete mať príležitosť, 257 00:13:17,609 --> 00:13:20,860 určite navštívte bývalé väzenie Stasi v Berlíne 258 00:13:20,860 --> 00:13:24,649 s prehliadkou so sprievodcom, bývalým politickým väzňom, 259 00:13:24,649 --> 00:13:27,505 ktorý vám vysvetlí, ako to fungovalo. 260 00:13:27,505 --> 00:13:30,664 Ešte jedna otázka si vyžaduje odpoveď: 261 00:13:30,664 --> 00:13:33,106 Ak bola Stasi tak dobre organizovaná, 262 00:13:33,106 --> 00:13:37,439 prečo sa komunistický režim zrútil? 263 00:13:37,439 --> 00:13:41,570 Po prvé, v roku 1989 si vedenie Východného Nemecka 264 00:13:41,570 --> 00:13:43,831 nebolo isté, čo robiť 265 00:13:43,831 --> 00:13:46,768 s rastúcimi protestami ľudí. 266 00:13:46,768 --> 00:13:49,119 K zmätku pridalo aj to, 267 00:13:49,119 --> 00:13:51,890 že v domovskej krajine socializmu, 268 00:13:51,890 --> 00:13:53,410 v Sovietskom zväze, 269 00:13:53,410 --> 00:13:56,793 sa presadzovala liberálnejšia politika. 270 00:13:56,793 --> 00:13:59,210 Okrem toho režim závisel 271 00:13:59,210 --> 00:14:02,602 od pôžičiek od Západu. 272 00:14:02,602 --> 00:14:05,150 Preto Stasi nedostala žiadny rozkaz 273 00:14:05,150 --> 00:14:08,227 na potlačenie povstania. 274 00:14:08,227 --> 00:14:11,860 Po druhé v komunistickej ideológii 275 00:14:11,860 --> 00:14:14,513 nie je miesto pre kritiku. 276 00:14:14,513 --> 00:14:16,820 Namiesto toho si vedenie osvojilo 277 00:14:16,820 --> 00:14:19,614 vieru, že socializmus je dokonalý systém, 278 00:14:19,614 --> 00:14:23,865 a, samozrejme, Stasi to musela potvrdiť. 279 00:14:23,865 --> 00:14:26,226 Následkom bolo, 280 00:14:26,226 --> 00:14:28,722 že napriek všetkým tým informáciám 281 00:14:28,722 --> 00:14:32,886 režim nedokázal analyzovať svoje skutočné problémy, 282 00:14:32,886 --> 00:14:35,571 a preto ich nemohol riešiť. 283 00:14:35,571 --> 00:14:40,055 Nakoniec Stasi skončila kvôli štruktúram, 284 00:14:40,068 --> 00:14:43,788 ktoré podľa obvinenia chránila. 285 00:14:43,788 --> 00:14:45,858 Koniec Stasi 286 00:14:45,858 --> 00:14:47,675 bolo niečo tragické, 287 00:14:47,675 --> 00:14:51,264 pretože všetci jej vedúci boli počas pokojnej revolúcie 288 00:14:51,264 --> 00:14:54,262 zaneprázdnení jedinou vecou: 289 00:14:54,262 --> 00:14:57,067 ničením dokumentov, 290 00:14:57,067 --> 00:14:59,920 ktoré za tie desaťročia vytvorili. 291 00:15:01,691 --> 00:15:06,169 Našťastie ich zastavili ľudskoprávni aktivisti. 292 00:15:06,869 --> 00:15:10,276 Preto dnes dokážeme používať tieto záznamy 293 00:15:10,276 --> 00:15:11,742 a lepšie porozumieť tomu, 294 00:15:11,742 --> 00:15:14,136 ako funguje štát donášačov. 295 00:15:14,266 --> 00:15:15,336 Ďakujem. 296 00:15:15,406 --> 00:15:16,133 (potlesk) 297 00:15:24,802 --> 00:15:29,108 Bruno Giussani: Ďakujem. Ďakujem pekne. 298 00:15:31,258 --> 00:15:33,598 Takže Hubertus, chcem sa vás spýtať na pár vecí, 299 00:15:33,598 --> 00:15:36,332 pretože tu mám magazín Der Spiegel z minulého týždňa. 300 00:15:36,332 --> 00:15:41,040 „Mein Nachbar NSA“ – Môj sused NSA. 301 00:15:41,340 --> 00:15:43,764 A vy ste nám práve povedali o mojom susedovi, 302 00:15:43,764 --> 00:15:46,475 o špiónoch a informátoroch z Východného Nemecka. 303 00:15:46,475 --> 00:15:48,523 Takže je medzi týmito dvoma príbehmi 304 00:15:48,523 --> 00:15:50,123 nejaké priame prepojenie či nie? 305 00:15:51,073 --> 00:15:52,781 Aká je vaša reakcia ako historika, 306 00:15:52,781 --> 00:15:54,353 keď vidíte toto? 307 00:15:54,353 --> 00:15:56,108 HK: Myslím, že treba 308 00:15:56,108 --> 00:15:57,941 spomenúť niekoľko aspektov. 309 00:15:57,941 --> 00:15:59,877 Po prvé, je rozdiel, 310 00:15:59,877 --> 00:16:03,805 prečo zbierate takéto údaje. 311 00:16:03,805 --> 00:16:06,283 Zbierate ich preto, lebo chcete chrániť vašich ľudí 312 00:16:06,283 --> 00:16:07,830 pred teroristickými útokmi, 313 00:16:07,830 --> 00:16:10,600 alebo preto, že vašich ľudí chcete utláčať? 314 00:16:10,600 --> 00:16:12,542 Takže to je podstatný rozdiel. 315 00:16:12,542 --> 00:16:14,891 Ale na druhej strane, 316 00:16:14,891 --> 00:16:19,090 tieto nástroje sa dajú zneužiť aj v demokracii, 317 00:16:19,090 --> 00:16:21,376 a to je vec, pri ktorej sa musíme mať na pozore, 318 00:16:21,376 --> 00:16:22,761 aby sme to zastavili, 319 00:16:22,761 --> 00:16:25,634 a aby tajné služby 320 00:16:25,634 --> 00:16:28,755 rešpektovali pravidlá, ktoré máme. 321 00:16:28,755 --> 00:16:30,255 Tretia vec, pravdepodobne, 322 00:16:30,255 --> 00:16:33,543 môžeme byť naozaj radi, že žijeme v demokracii, 323 00:16:33,543 --> 00:16:36,443 lebo si môžete byť istí, 324 00:16:36,443 --> 00:16:38,755 že Rusko a Čína robia to isté, 325 00:16:38,755 --> 00:16:40,321 ale nikto o tom nehovorí, 326 00:16:40,321 --> 00:16:42,612 lebo to nikto nevedel urobiť. 327 00:16:42,612 --> 00:16:47,576 (potlesk) 328 00:16:49,398 --> 00:16:53,331 BG: Keď tento príbeh vyšiel po prvý raz, minulý rok v júli, 329 00:16:53,646 --> 00:16:56,474 podali ste trestné oznámenie 330 00:16:56,474 --> 00:16:59,454 na nemecký tribunál. Prečo? 331 00:16:59,454 --> 00:17:02,667 HK: Áno, urobil som ho kvôli tomu druhému bodu, ktorý som spomenul, 332 00:17:02,667 --> 00:17:05,564 pretože si myslím, že hlavne v demokracii 333 00:17:05,564 --> 00:17:09,022 pravidlá platia pre všetkých. 334 00:17:09,022 --> 00:17:12,406 Vytvárajú sa pre každého, takže žiadna inštitúcia 335 00:17:12,406 --> 00:17:15,177 nemá povolenie tieto pravidlá nedodržiavať. 336 00:17:15,177 --> 00:17:17,155 V trestnom zákonníku Nemecka je napísané, 337 00:17:17,155 --> 00:17:19,010 že nie je dovolené niekoho odpočúvať 338 00:17:19,010 --> 00:17:21,398 bez povolenia od sudcu. 339 00:17:21,398 --> 00:17:25,219 Našťastie je to napísané v nemeckom trestnom zákonníku, 340 00:17:25,219 --> 00:17:29,150 takže ak sa to nerešpektuje, potom, myslím si, 341 00:17:29,150 --> 00:17:31,046 je potrebné vyšetrovanie, 342 00:17:31,046 --> 00:17:33,025 a trvalo dlhý čas, 343 00:17:33,025 --> 00:17:35,131 kým ho v Nemecku začal prokurátor, 344 00:17:35,131 --> 00:17:38,702 a začal ho len v prípade Angely Merkel, 345 00:17:38,702 --> 00:17:41,658 a nie v prípade všetkých ostatných ľudí, ktorí žijú v Nemecku. 346 00:17:41,658 --> 00:17:44,131 BG: To ma neprekvapuje, vzhľadom – 347 00:17:44,131 --> 00:17:46,254 (potlesk) – 348 00:17:46,254 --> 00:17:49,527 vzhľadom na príbeh, ktorý ste nám povedali. 349 00:17:49,527 --> 00:17:52,180 Keď sa na to pozerám zvonka, žijem za hranicami Nemecka, 350 00:17:52,180 --> 00:17:54,467 a očakával som, že Nemci budú reagovať 351 00:17:54,467 --> 00:17:57,177 omnoho silnejšie, okamžite. 352 00:17:57,177 --> 00:17:59,789 Ale skutočná reakcia prišla až vtedy, 353 00:17:59,789 --> 00:18:01,646 keď sa odhalilo, že kancelárka Merkel 354 00:18:01,646 --> 00:18:05,201 bola odpočúvaná. Prečo? 355 00:18:05,201 --> 00:18:07,064 HK: Ja to vnímam ako dobré znamenie, 356 00:18:07,064 --> 00:18:11,394 pretože ľudia sa v tejto demokracii cítia bezpečne. 357 00:18:11,394 --> 00:18:13,608 Neboja sa, že ich zatknú, 358 00:18:13,608 --> 00:18:16,771 a keď túto sálu po konferencii opustíte, 359 00:18:16,771 --> 00:18:19,335 nikto sa nemusí báť, že vonku stojí 360 00:18:19,335 --> 00:18:21,423 tajná polícia a zatkne ho. 361 00:18:21,423 --> 00:18:23,547 Takže ja si myslím, že to je dobré znamenie. 362 00:18:23,547 --> 00:18:26,242 Ľudia sa neboja tak, ako by sa mohli. 363 00:18:26,242 --> 00:18:30,106 Ale samozrejme, myslím si, 364 00:18:30,106 --> 00:18:33,163 že inštitúcie sú zodpovedné za zastavenie nelegálnej činnosti 365 00:18:33,163 --> 00:18:36,281 v Nemecku alebo kdekoľvek, kde sa vykonáva. 366 00:18:36,281 --> 00:18:39,474 BG: Osobná otázka, a táto je posledná. 367 00:18:39,474 --> 00:18:41,740 V Nemecku sa diskutovalo 368 00:18:41,740 --> 00:18:43,641 o poskytnutí azylu Edwardovi Snowdenovi. 369 00:18:43,641 --> 00:18:46,046 Boli by ste za alebo proti? 370 00:18:46,046 --> 00:18:47,734 HK: No, to je ťažká otázka, 371 00:18:47,734 --> 00:18:49,420 ale pokiaľ ide o mňa, 372 00:18:49,420 --> 00:18:53,105 ak mám byť úprimný, ja by som mu ten azyl udelil, 373 00:18:53,105 --> 00:18:55,501 lebo to, čo urobil, bolo podľa mňa veľmi odvážne, 374 00:18:55,501 --> 00:18:58,720 a zničil si tým celý život, rodinu a všetko. 375 00:18:58,720 --> 00:19:01,751 Takže si myslím, že pre týchto ľudí by sme mali niečo urobiť 376 00:19:01,751 --> 00:19:07,000 a hlavne ak sa pozrieme na nemeckú históriu, 377 00:19:07,000 --> 00:19:08,494 kde muselo utiecť toľko ľudí, 378 00:19:08,494 --> 00:19:10,611 žiadali o azyl v iných krajinách 379 00:19:10,611 --> 00:19:13,097 a nedostali ho, 380 00:19:13,117 --> 00:19:15,080 takže udeliť azyl jemu 381 00:19:15,080 --> 00:19:16,907 by bolo dobré znamenie. 382 00:19:16,907 --> 00:19:18,027 (potlesk) 383 00:19:18,027 --> 00:19:20,067 BG: Hubertus, vďaka.